The Montagnards This Saturday, protesters will gather outside Vietname dịch - The Montagnards This Saturday, protesters will gather outside Vietname Việt làm thế nào để nói

The Montagnards This Saturday, prot

The Montagnards

This Saturday, protesters will gather outside Vietnamese embassies in several cities around the globe, including Washington, to protest that government's human rights abuses, particularly with respect to the Montagnards.
Those indigenous, largely Christianized tribal people from Vietnam's central highlands were true friends of American soldiers during the Vietnam War, and they paid a terrible price. More than 50 percent of adult Montagnard males were killed alongside American soldiers during the Vietnam War.
The Montagnards have continued to suffer arrests, imprisonment, torture and religious persecution since the Americans left. Last April, Human Rights Watch released a 200-page report detailing the Vietnamese government's repressive activities. On one occasion, in March 2001, hundreds of troops entered the village of Plei Lao to break up an all-night prayer meeting. They stayed to shoot a villager and ransack the church.
The Vietnamese government's policy of forced sterilization of the Montagnards has been written about by Scott Johnson, a lawyer based in Perth, Australia and a human rights advocate for the Montagnard Foundation in South Carolina. That foundation has documented more than 1,000 cases of women who were forcibly sterilized. More shockingly, the Vietnamese government has admitted that it implemented such a policy.
Montagnard repression has been especially brutal since the U.S. government granted asylum to a group of more than 800 Montagnard refugees earlier this spring, according to Kay Reibold, director of the Vietnam Highlands Assistance Project for Lutheran Family Services in the Carolinas, whose organization has given shelter and assistance to many of those refugees. Mr. Benge has also received horrifying accounts of the Vietnamese government's crackdown. In mid-July, agents of the Vietnamese government allegedly captured and mutilated (cut off the men's achilles tendons and the women's breasts) a group of about 60 Montagnards in the Gia Lai provence. Other witnesses told Mr. Benge of seeing between 50 and 60 mutilated bodies along a riverbank in Montagnard territory earlier this month. While such stories are impossible to confirm since the Vietnamese government has shut down access to Montagnard regions, they do fit into the Vietnamese government's well-documented pattern of human rights abuses.
Montagnard activists hope that the Senate will find time on its calendar to pass the Vietnam Human Rights Act. It would deny non-humanitarian aid to the Vietnamese government unless it ended its repression of the Montagnards. It passed the House more than a year ago by a 420-1 margin, but has been held up in the Senate, reportedly at the behest of Massachusetts Sen. John Kerry and Arizona Sen. John McCain, who fear that the bill will actually weaken human rights activists and democratic reform.
There's no doubt that Vietnam's government needs democratic reform. But while waiting for that to happen, the U.S. representatives should insist that the Vietnamese government stop its brutal persecution of America's friends in the Vietnamese highlands.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The Montagnards This Saturday, protesters will gather outside Vietnamese embassies in several cities around the globe, including Washington, to protest that government's human rights abuses, particularly with respect to the Montagnards. Those indigenous, largely Christianized tribal people from Vietnam's central highlands were true friends of American soldiers during the Vietnam War, and they paid a terrible price. More than 50 percent of adult Montagnard males were killed alongside American soldiers during the Vietnam War. The Montagnards have continued to suffer arrests, imprisonment, torture and religious persecution since the Americans left. Last April, Human Rights Watch released a 200-page report detailing the Vietnamese government's repressive activities. On one occasion, in March 2001, hundreds of troops entered the village of Plei Lao to break up an all-night prayer meeting. They stayed to shoot a villager and ransack the church. The Vietnamese government's policy of forced sterilization of the Montagnards has been written about by Scott Johnson, a lawyer based in Perth, Australia and a human rights advocate for the Montagnard Foundation in South Carolina. That foundation has documented more than 1,000 cases of women who were forcibly sterilized. More shockingly, the Vietnamese government has admitted that it implemented such a policy. Montagnard repression has been especially brutal since the U.S. government granted asylum to a group of more than 800 Montagnard refugees earlier this spring, according to Kay Reibold, director of the Vietnam Highlands Assistance Project for Lutheran Family Services in the Carolinas, whose organization has given shelter and assistance to many of those refugees. Mr. Benge has also received horrifying accounts of the Vietnamese government's crackdown. In mid-July, agents of the Vietnamese government allegedly captured and mutilated (cut off the men's achilles tendons and the women's breasts) a group of about 60 Montagnards in the Gia Lai provence. Other witnesses told Mr. Benge of seeing between 50 and 60 mutilated bodies along a riverbank in Montagnard territory earlier this month. While such stories are impossible to confirm since the Vietnamese government has shut down access to Montagnard regions, they do fit into the Vietnamese government's well-documented pattern of human rights abuses. Montagnard activists hope that the Senate will find time on its calendar to pass the Vietnam Human Rights Act. It would deny non-humanitarian aid to the Vietnamese government unless it ended its repression of the Montagnards. It passed the House more than a year ago by a 420-1 margin, but has been held up in the Senate, reportedly at the behest of Massachusetts Sen. John Kerry and Arizona Sen. John McCain, who fear that the bill will actually weaken human rights activists and democratic reform. There's no doubt that Vietnam's government needs democratic reform. But while waiting for that to happen, the U.S. representatives should insist that the Vietnamese government stop its brutal persecution of America's friends in the Vietnamese highlands.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Người Thượng Thứ bảy này, những người biểu tình sẽ tập hợp các đại sứ quán bên ngoài Việt ở nhiều thành phố trên khắp thế giới, bao gồm cả Washington, để phản đối sự vi phạm nhân quyền mà chính phủ, đặc biệt là đối với những người Thượng với. Những bản địa, người dân bộ lạc lớn Christianized từ vùng Tây Nguyên của Việt Nam là người bạn thật sự của lính Mỹ trong chiến tranh Việt Nam, và đã phải trả một cái giá khủng khiếp. Hơn 50 phần trăm của nam giới Thượng người lớn bị giết cùng với lính Mỹ trong chiến tranh Việt Nam. Người Thượng đã tiếp tục bị bắt bớ, bỏ tù, tra tấn và đàn áp tôn giáo kể từ khi Mỹ đã bỏ đi. Tháng Tư năm ngoái, Human Rights Watch công bố một bản báo cáo 200 trang chi tiết các hoạt động đàn áp của chính phủ Việt Nam. Có một lần, tháng 3 năm 2001, hàng trăm binh sĩ bước vào làng Plei Lào để phá vỡ một buổi cầu nguyện suốt đêm. Họ ở lại để bắn một người dân làng và lục soát nhà thờ. Chính sách của chính phủ Việt Nam triệt sản ép buộc người Thượng đã được viết về Scott Johnson, một luật sư có trụ sở tại Perth, Úc và một người ủng hộ nhân quyền cho Quỹ người Thượng ở Nam Carolina. Nền tảng đó đã ghi hơn 1.000 trường hợp phụ nữ bị cưỡng bức triệt sản. Kinh hoàng hơn, Chính phủ Việt Nam đã thừa nhận rằng nó thực hiện một chính sách như vậy. Áp người Thượng đã rất tàn bạo kể từ khi chính phủ Hoa Kỳ cấp tị nạn cho một nhóm của hơn 800 người Thượng tị nạn hồi đầu mùa xuân này, theo Kay Reibold, giám đốc của Tây Nguyên Việt Nam Dự án hỗ trợ cho các dịch vụ gia đình Lutheran ở Carolinas, mà tổ chức đã trao chỗ ở và hỗ trợ cho rất nhiều những người tị nạn. Ông Benge cũng đã nhận được các tài khoản kinh hoàng của cuộc đàn áp của chính phủ Việt Nam. Vào giữa tháng bảy, các đại diện của Chính phủ Việt Nam bị cáo buộc bắt và bị cắt xén (cắt đứt gân achilles của đàn ông và ngực của phụ nữ) là một nhóm khoảng 60 người Thượng trong provence Gia Lai. Các nhân chứng khác nói với ông Benge nhìn thấy giữa 50 và 60 thi thể bị cắt xén dọc theo một bờ sông trong lãnh thổ người Thượng hồi đầu tháng này. Trong khi câu chuyện như vậy là không thể xác nhận kể từ khi chính phủ Việt Nam đã đóng cửa truy cập vào khu vực Thượng, họ phù hợp với mô hình cũng như các tài liệu của chính phủ Việt Nam vi phạm nhân quyền. Nhà hoạt động người Thượng hy vọng rằng Thượng viện sẽ tìm thấy thời gian trên lịch của mình để vượt qua Đạo luật Nhân quyền Việt Nam. Nó sẽ từ chối viện trợ phi nhân đạo cho chính phủ Việt Nam trừ khi nó đã kết thúc áp các người Thượng. Nó được thông qua các nhà hơn một năm trước bởi một lề 420-1, nhưng đã được tổ chức trong Thượng viện, báo cáo theo lệnh của Thượng nghị sĩ bang Massachusetts John Kerry và Arizona Thượng nghị sĩ John McCain, người lo sợ rằng dự luật sẽ thực sự làm suy yếu các nhà hoạt động nhân quyền và cải cách dân chủ. không có nghi ngờ rằng chính phủ Việt Nam cần cải cách dân chủ. Nhưng trong khi chờ đợi điều đó xảy ra, các đại diện của Mỹ nên nhấn mạnh rằng chính phủ Việt ngừng đàn áp tàn bạo đối với bạn bè của Mỹ ở vùng cao nguyên Việt Nam.







đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: