(2) The applicant meets the requirements of this subclause if the appl dịch - (2) The applicant meets the requirements of this subclause if the appl Việt làm thế nào để nói

(2) The applicant meets the require

(2) The applicant meets the requirements of this subclause if the applicant is the spouse or de facto partner of:
(a) an Australian citizen; or
(b) an Australian permanent resident; or
(c) an eligible New Zealand citizen.
(3) The applicant meets the requirements of this subclause if:
(a) the applicant intends to marry:
(i) an Australian citizen; or
(ii) an Australian permanent resident; or
(iii) an eligible New Zealand citizen; and
(b) the intended marriage will, if it takes place, be a valid marriage for the purposes of section 12 of the Act.
Note If the applicant is an applicant referred to in subclause 309.211(3), the marriage must have taken place before the applicant can be granted a visa of this subclass: see clause 309.224.
309.22 Criteria to be satisfied at time of decision
309.221
The applicant continues to satisfy the criterion in clause 309.211.
The applicant and sponsor married on 29 August 2014 in Vietnam. I have no information before me that this was not a valid marriage, therefore I am satisfied that 309.211(3) does not apply, and I have assessed the applicant under 309.211(2).
Assessment against regulation 309.211(2)
Subclause (2) requires the applicant to be, at time of application, the spouse or de facto partner of the sponsoring spouse.
The parties provided evidence of their marriage therefore, I must be satisfied that the applicant is the spouse of the sponsor. The definition of spouse is given in section 5F and is shown in the attachment. In summary, the applicant and sponsor must have a mutual commitment to a shared life, a genuine and continuing relationship, and live together or not live separately and apart on a permanent basis. Regulation 1.15A prescribes four matters that, along with all of the circumstances of the relationship, must be taken into account when makes provisions for determining whether the conditions of section 5F exist. These provisions matters have been assessed as follows:
(a) The Financial Aspects of the relationship
In assessing the financial aspects of the relationship between the applicant and the sponsor, I considered the following points: the joint ownership of assets, any joint liabilities, the extent to which they have pooled their financial resources, any legal obligations either of them have to the other and the general sharing of daily household expenses.
The applicant provided six money transfer receipts; three receipts show money has been sent from the sponsor to the applicant and other three receipts show money transfers from the applicant to the sponsor. These money transfers were sent between 5 April 2014 to 24 October 2014 and come to a total amount of AUD 1,580. Whilst this indicates that the parties have provided some financial support to each other, I do not find that six money transfers over a period of six months is evidence that the applicant and the sponsor have in any way pooled financial resources.
As the applicant and the sponsor live in separate countries, I recognise the difficulty of combining financial affairs, joint ownership of assets and pooling of financial resources. I therefore give little weight to this factor in my consideration of this application.
Page 4 of 9
(b) The Nature of the Household
In assessing the nature of the household, I have considered the domestic living arrangements such as shared living spaces and daily routine as well as joint responsibility for the care and support of children.
The applicant and the sponsor provided evidence that indicates that the sponsor obtained temporary household registration at the address of the applicant in Ho Chi Minh City for a period between 9 March 2015 and 26 May 2015. Whilst this indicates that the parties stayed together during this period, there is no evidence provided that shows that they shared responsibilities of the household such as care and support of children, payment of utilities or shared responsibility for housework. I therefore give this information therefore little weight as evidence that they shared a household and the responsibilities of a household.
I acknowledge that the applicant during the interview has provided some information regarding the parties’ daily routine, and stated that the parties have shared domestic tasks in the recent trip from March to May 2015. However, there are some discrepancies between the applicant and sponsor’s recollection of daily activities of the parties as well as of the applicant’s daughter:
 The applicant stated that the sponsor always wakes up first at 5:30 AM, and that the applicant wakes up later at 7:00 AM. However, the sponsor stated that he and the applicant both wake up at the same time every morning at 7:00AM;
 The applicant stated that every day her daughter goes to school at 6:00 AM, while the sponsor stated that the daughter leaves the house to go to school every morning between 7 to 8:00 AM;
 The applicant stated that her daughter was attending three different schools, while the sponsor stated that the daught
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
(2) The applicant meets the requirements of this subclause if the applicant is the spouse or de facto partner of:(a) an Australian citizen; or(b) an Australian permanent resident; or(c) an eligible New Zealand citizen.(3) The applicant meets the requirements of this subclause if:(a) the applicant intends to marry:(i) an Australian citizen; or(ii) an Australian permanent resident; or(iii) an eligible New Zealand citizen; and(b) the intended marriage will, if it takes place, be a valid marriage for the purposes of section 12 of the Act.Note If the applicant is an applicant referred to in subclause 309.211(3), the marriage must have taken place before the applicant can be granted a visa of this subclass: see clause 309.224.309.22 Criteria to be satisfied at time of decision309.221The applicant continues to satisfy the criterion in clause 309.211.The applicant and sponsor married on 29 August 2014 in Vietnam. I have no information before me that this was not a valid marriage, therefore I am satisfied that 309.211(3) does not apply, and I have assessed the applicant under 309.211(2).Assessment against regulation 309.211(2)Subclause (2) requires the applicant to be, at time of application, the spouse or de facto partner of the sponsoring spouse.The parties provided evidence of their marriage therefore, I must be satisfied that the applicant is the spouse of the sponsor. The definition of spouse is given in section 5F and is shown in the attachment. In summary, the applicant and sponsor must have a mutual commitment to a shared life, a genuine and continuing relationship, and live together or not live separately and apart on a permanent basis. Regulation 1.15A prescribes four matters that, along with all of the circumstances of the relationship, must be taken into account when makes provisions for determining whether the conditions of section 5F exist. These provisions matters have been assessed as follows:(a) The Financial Aspects of the relationshipIn assessing the financial aspects of the relationship between the applicant and the sponsor, I considered the following points: the joint ownership of assets, any joint liabilities, the extent to which they have pooled their financial resources, any legal obligations either of them have to the other and the general sharing of daily household expenses.The applicant provided six money transfer receipts; three receipts show money has been sent from the sponsor to the applicant and other three receipts show money transfers from the applicant to the sponsor. These money transfers were sent between 5 April 2014 to 24 October 2014 and come to a total amount of AUD 1,580. Whilst this indicates that the parties have provided some financial support to each other, I do not find that six money transfers over a period of six months is evidence that the applicant and the sponsor have in any way pooled financial resources.As the applicant and the sponsor live in separate countries, I recognise the difficulty of combining financial affairs, joint ownership of assets and pooling of financial resources. I therefore give little weight to this factor in my consideration of this application.Page 4 of 9(b) The Nature of the HouseholdIn assessing the nature of the household, I have considered the domestic living arrangements such as shared living spaces and daily routine as well as joint responsibility for the care and support of children.The applicant and the sponsor provided evidence that indicates that the sponsor obtained temporary household registration at the address of the applicant in Ho Chi Minh City for a period between 9 March 2015 and 26 May 2015. Whilst this indicates that the parties stayed together during this period, there is no evidence provided that shows that they shared responsibilities of the household such as care and support of children, payment of utilities or shared responsibility for housework. I therefore give this information therefore little weight as evidence that they shared a household and the responsibilities of a household.I acknowledge that the applicant during the interview has provided some information regarding the parties’ daily routine, and stated that the parties have shared domestic tasks in the recent trip from March to May 2015. However, there are some discrepancies between the applicant and sponsor’s recollection of daily activities of the parties as well as of the applicant’s daughter: The applicant stated that the sponsor always wakes up first at 5:30 AM, and that the applicant wakes up later at 7:00 AM. However, the sponsor stated that he and the applicant both wake up at the same time every morning at 7:00AM; The applicant stated that every day her daughter goes to school at 6:00 AM, while the sponsor stated that the daughter leaves the house to go to school every morning between 7 to 8:00 AM; The applicant stated that her daughter was attending three different schools, while the sponsor stated that the daught
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
(2) Người nộp đơn đáp ứng các yêu cầu của mục này nếu người nộp đơn là người phối ngẫu hoặc facto de của:
(a) một công dân Úc; hoặc
(b) một thường trú nhân Úc; hoặc
. (c) một công dân đủ điều kiện New Zealand
(3) Người nộp đơn đáp ứng các yêu cầu của mục này nếu:
(a) người nộp đơn có ý định kết hôn:
(i) một công dân Úc; hoặc
(ii) một thường trú nhân Úc; hoặc
(iii) một công dân đủ điều kiện New Zealand; và
(b) các cuộc hôn nhân có ý định sẽ, nếu nó diễn ra, có một cuộc hôn nhân hợp lệ cho các mục đích của mục 12 của Đạo luật.
Lưu ý Nếu đương đơn nộp đơn nêu trong mục 309,211 nơi (3), hôn nhân phải có sự trước khi người nộp đơn có thể được cấp thị thực của phân lớp này: xem khoản 309,224.
309,22 tiêu chí để được thỏa mãn tại thời điểm quyết định
309,221
người nộp đơn tiếp tục đáp ứng các tiêu chí quy định tại khoản 309,211.
người nộp đơn và tài trợ kết hôn vào ngày 29 Tháng 8 năm 2014 tại Việt Nam. Tôi không có thông tin trước khi tôi biết rằng đây không phải là một cuộc hôn nhân hợp lệ, do đó tôi rất hài lòng vì 309,211 (3) không áp dụng, và tôi đã đánh giá các ứng viên dưới 309,211 (2).
Đánh giá so với quy định 309,211 (2)
phân lớp (2) đòi hỏi người nộp đơn có thể được, tại thời điểm nộp đơn, người phối ngẫu hoặc đối tác facto de của người phối ngẫu tài trợ.
các bên cung cấp bằng chứng về cuộc hôn nhân của họ vì thế, tôi phải được hài lòng rằng người nộp đơn là vợ của nhà tài trợ. Định nghĩa của vợ chồng được đưa ra trong phần 5F và được thể hiện trong các tập tin đính kèm. Tóm lại, người nộp đơn và người bảo trợ phải có một cam kết chung để một cuộc sống chung, một mối quan hệ thực sự và tiếp tục, và sống chung với nhau hay không sống riêng rẽ và ngoài trên cơ sở lâu dài. Quy định 1.15A quy định bốn vấn đề đó, cùng với tất cả các trường hợp của các mối quan hệ, phải được đưa vào tài khoản khi làm cho các quy định để xác định các điều kiện của phần 5F tồn tại. Những vấn đề quy định đã được đánh giá như sau:
(a) Các khía cạnh tài chính của các mối quan hệ
trong việc đánh giá các khía cạnh tài chính của các mối quan hệ giữa người nộp đơn và người bảo trợ, tôi coi những điểm sau đây: quyền sở hữu chung của các tài sản, bất kỳ trách nhiệm pháp lý chung, mức độ mà họ đã góp chung nguồn lực tài chính của họ, bất kỳ nghĩa vụ pháp lý hoặc là của họ có đến khác và chia sẻ chung của chi phí gia đình hàng ngày.
người nộp đơn cung cấp sáu biên lai chuyển tiền; ba biên lai cho thấy tiền đã được gửi đi từ các nhà tài trợ cho người nộp đơn và ba khoản thu khác cho giao dịch chuyển tiền từ người nộp đơn với người bảo lãnh. Những giao dịch chuyển tiền đã được gửi đi giữa 05 tháng 4 năm 2014 đến ngày 24 tháng mười năm 2014 và đến với tổng số tiền là 1.580 AUD. Trong khi điều này chỉ ra rằng các bên đã cung cấp một số hỗ trợ tài chính với nhau, tôi không thấy rằng sáu chuyển tiền trong khoảng thời gian sáu tháng là bằng chứng rằng người nộp đơn và người bảo trợ có trong bất kỳ cách nào gộp các nguồn lực tài chính.
Khi nộp đơn và tài trợ trực tiếp tại các quốc gia riêng biệt, tôi nhận ra khó khăn trong việc kết hợp các vấn đề tài chính, sở hữu chung của các tài sản và tổng hợp các nguồn lực tài chính. Do đó, tôi cho ít trọng lượng đến yếu tố này trong việc xem xét của tôi về ứng dụng này.
Trang 4 của 9
(b) Bản chất của các hộ gia đình
trong việc đánh giá các tính chất của các hộ gia đình, tôi đã xem xét việc sắp xếp đời sống trong nước như không gian sống chung và thói quen hàng ngày cũng như trách nhiệm về việc chăm sóc và hỗ trợ trẻ em.
người nộp đơn và các nhà tài trợ cung cấp bằng chứng cho thấy rằng các nhà tài trợ được đăng ký hộ khẩu tạm trú tại địa chỉ của người nộp đơn tại thành phố Hồ Chí Minh trong giai đoạn từ ngày 09 tháng 3 2015 và 26 tháng năm năm 2015. trong khi điều này chỉ ra rằng các bên ở lại cùng nhau trong thời gian này, không có bằng chứng cung cấp cho thấy rằng họ chia sẻ trách nhiệm của các hộ gia đình như chăm sóc và hỗ trợ trẻ em, thanh toán tiện ích hoặc chia sẻ trách nhiệm cho công việc gia đình. Do đó tôi đưa thông tin này do đó ít trọng lượng như bằng chứng cho thấy họ chia sẻ một hộ gia đình và trách nhiệm của một hộ gia đình.
Tôi xác nhận rằng người nộp đơn trong cuộc phỏng vấn đã cung cấp một số thông tin liên quan đến thói quen hàng ngày của các bên, và nói rằng các bên đã chia sẻ công việc nhà trong chuyến đi gần đây từ tháng ba-tháng năm 2015. Tuy nhiên, có một số khác biệt giữa người nộp đơn và hồi ức của nhà tài trợ các hoạt động hàng ngày của các bên cũng như của con gái của người nộp đơn:
 người nộp đơn tuyên bố rằng các nhà tài trợ luôn luôn thức dậy trước lúc 5: 30 AM, và rằng người nộp đơn thức dậy muộn vào lúc 7:00 AM. Tuy nhiên, các nhà tài trợ nói rằng ông và người nộp đơn cả hai thức dậy vào cùng một thời điểm mỗi buổi sáng lúc 7:00;
 Người nộp đơn tuyên bố rằng mỗi ngày cô con gái đi học lúc 6:00 AM, trong khi các nhà tài trợ cho rằng lá con gái nhà để đi học mỗi sáng từ 7 đến 8:00;
 người nộp đơn tuyên bố rằng con gái mình đã tham dự ba trường phái khác nhau, trong khi các nhà tài trợ cho rằng các daught
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: