I'm really scared. I don't think we're going to make it. Probably by n dịch - I'm really scared. I don't think we're going to make it. Probably by n Việt làm thế nào để nói

I'm really scared. I don't think we

I'm really scared. I don't think we're going to make it. Probably by now most of you have seen Al Gore's amazing talk. Shortly after I saw that, we had some friends over for dinner with the family. The conversation turned to global warming, and everybody agreed, there's a real problem. We've got a climate crisis. So, we went around the table to talk about what we should do. The conversation came to my 15-year-old daughter, Mary. She said, "I agree with everything that's been said. I'm scared and I'm angry." And then she turned to me and said, "Dad, your generation created this problem; you'd better fix it." Wow. All the conversation stopped. All the eyes turned to me. (Laughter) I didn't know what to say. Kleiner's second law is, "There is a time when panic is the appropriate response." (Laughter) And we've reached that time. We cannot afford to underestimate this problem. If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively. I've got to tell you, for me, everything changed that evening.
01:44
And so, my partners and I, we set off on this mission to learn more, to try to do much more. So, we mobilized. We got on airplanes. We went to Brazil. We went to China and to India, to Bentonville, Arkansas, to Washington, D.C. and to Sacramento. And so, what I'd like to do now is to tell you about what we've learned in those journeys. Because the more we learned, the more concerned we grew. You know, my partners at Kleiner and I were compulsive networkers, and so when we see a big problem or an opportunity like avian flu or personalized medicine, we just get together the smartest people we know. For this climate crisis, we assembled a network, really, of superstars, from policy activists to scientists and entrepreneurs and business leaders. Fifty or so of them. And so, I want to tell you about what we've learned in doing that and four lessons I've learned in the last year.
02:38
The first lesson is that companies are really powerful, and that matters a lot. This is a story about how Wal-Mart went green, and what that means. Two years ago, the CEO, Lee Scott, believed that green is the next big thing, and so Wal-Mart made going green a top priority. They committed that they're going to take their existing stores and reduce their energy consumption by 20 percent, and their new stores by 30 percent, and do all that in seven years. The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration. So, look what they did. They painted the roofs of all their stores white. They put smart skylights through their stores so they could harvest the daylight and reduce the lighting demands. And, third, they put the refrigerated goods behind closed doors with LED lighting. I mean, why would you try to refrigerate a whole store? These are really simple, smart solutions based on existing technology.
03:41
Why does Wal-Mart matter? Well, it's massive. They're the largest private employer in America. They're the largest private user of electricity. They have the second-largest vehicle fleet on the road. And they have one of the world's most amazing supply chains, 60,000 suppliers. If Wal-Mart were a country, it would be the sixth-largest trading partner with China. And maybe most important, they have a big effect on other companies.
04:08
When Wal-Mart declares it's going to go green and be profitable, it has a powerful impact on other great institutions. So, let me tell you this: when Wal-Mart achieves 20 percent energy reductions, that's going to be a very big deal. But I'm afraid it's not enough. We need Wal-Mart and every other company to do the same.
04:31
The second thing that we learned is that individuals matter, and they matter enormously. I've got another Wal-Mart story for you, OK? Wal-Mart has over 125 million U.S. customers. That's a third of the U.S. population. 65 million compact fluorescent light bulbs were sold last year. And Wal-Mart has committed they're going to sell another 100 million light bulbs in the coming year. But it's not easy. Consumers don't really like these light bulbs. The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. But the pay-off is really enormous. 100 million compact fluorescent light bulbs means that we'll save 600 million dollars in energy bills, and 20 million tons of CO2 every year, year in and year out. It does seem really hard to get consumers to do the right thing. It is stupid that we use two tons of steel, glass and plastic to haul our sorry selves to the shopping mall. It's stupid that we put water in plastic bottles in Fiji and ship it here. (Laughter)
05:44
It's hard to change consumer behavior because consumers don't know how much this stuff costs. Do you know? Do you know how much CO2 you generated to drive here or fly here? I don't know, and I should. Those of us who care about all this would act better if we knew what the real costs were. But as long as we pretend that CO2 is free, as long as these uses are nearly invisible, how can we expect change? I'm really afraid, because I think the kinds of changes we can reasonably expect from individuals are going to be clearly not enough.
06:24
The third lesson we learned is that policy matters. It really matters. In fact, policy is paramount. I've got a behind-the-scenes story for you about that green tech network I described. At the end of our first meeting, we got together to talk about what the action items would be, how we'd follow up. And Bob Epstein raised a hand. He stood up. You know, Bob's that Berkeley techie type who started Sybase. Well, Bob said the most important thing we could do right now is to make it clear in Sacramento, California that we need a market-based system of mandates that's going to cap and reduce greenhouse gases in California. It's necessary and, just as important, it's good for the California economy.
07:08
So, eight of us went to Sacramento in August and we met with the seven undecided legislators and we lobbied for AB32. You know what? Six of those seven voted yes in favor of the bill, so it passed, and it passed by a vote of 47 to 32. (Applause) Please. Thank you. I think it's the most important legislation of 2006. Why? Because California was the first state in this country to mandate 25 percent reduction of greenhouse gases by 2020. And the result of that is, we're going to generate 83,000 new jobs, four billion dollars a year in annual income, and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year. California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions. It's only a percent and a half of the country's CO2 emissions. It's a great start, but I've got to tell you -- where I started -- I'm really afraid. In fact, I'm certain California's not enough.
08:12
Here's a story about national policy that we could all learn from. You know Tom Friedman says, "If you don't go, you don't know"? Well, we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg. He's the father of the ethanol revolution. He told us that Brazil's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol. And they mandated that their new vehicles would be flex-fuel compatible, right? They'd run ethanol or ordinary gasoline. And so, here's what's happened in Brazil. They now have 29,000 ethanol pumps -- this versus 700 in the U.S., and a paltry two in California -- and in three years their new car fleet has gone from four percent to 85 percent flex-fuel. Compare that to the U.S.: five percent are flex-fuel. And you know what? Most consumers who have them don't even know it. So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. That's 59 billion dollars since 1975 that they didn't ship to the Middle East. It's created a million jobs inside that country, and it's saved 32 million tons of CO2. It's really substantial. That's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country. But Brazil's only 1.3 percent of the world's CO2 emission. So, Brazil's ethanol miracle, I'm really afraid, is not enough. In fact, I'm afraid all of the best policies we have are not going to be enough.
09:47
The fourth and final lesson we've learned is about the potential of radical innovation. So, I want to tell you about a tragic problem and a breakthrough technology. Every year a million and a half people die of a completely preventable disease. That's malaria. 6,000 people a day. All for want of two dollars' worth of medications that we can buy at the corner drugstore. Well, two dollars, two dollars is too much for Africa. So, a team of Berkeley researchers with 15 million dollars from the Gates Foundation is engineering, designing a radical new way to make the key ingredient, called artemisinin, and they're going to make that drug 10 times cheaper. And in doing so, they'll save a million lives -- at least a million lives a year. A million lives. Their breakthrough technology is synthetic biology. This leverages millions of years of evolution by redesigning bugs to make really useful products. Now, what you do is, you get inside the microbe, you change its metabolic pathways, and you end up with a living chemical factory.
10:50
Now, you may ask, John, what has this got to go with green and with climate crisis? Well, I'll tell you -- a lot. We've now formed a company called Amyris, and this technology that they're using can be used to make better biofuels. Don't let me skip over that. Better biofuels are a really big deal. That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way. So, if all goes well, they're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels. I guess that's better living through bugs. Alan Kay is famous for saying the best way to predict the future is to invent it. And, of course, at Kleiner we, kind of, apologize and say the second bes
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tôi thực sự sợ hãi. Tôi không nghĩ rằng chúng ta sẽ làm cho nó. Có lẽ bây giờ hầu hết các bạn đã thấy Al Gore nói chuyện tuyệt vời. Ngay sau khi tôi thấy rằng, chúng tôi đã có một số người bạn trên cho bữa ăn tối với gia đình. Cuộc trò chuyện quay sang toàn cầu sự nóng lên, và tất cả mọi người đã đồng ý, đó là một vấn đề. Chúng tôi đã có một cuộc khủng hoảng khí hậu. Vì vậy, chúng tôi đi quanh bảng để nói về những gì chúng ta nên làm. Cuộc đàm thoại đã đến con gái 15 tuổi của tôi, Mary. Cô nói, "Tôi đồng ý với tất cả mọi thứ được nói. Tôi sợ và tôi đang tức giận." Và sau đó cô quay với tôi và nói, "cha, thế hệ của bạn tạo ra vấn đề này; bạn có thể tốt hơn sửa chữa nó." Wow. Tất cả cuộc trò chuyện dừng lại. Tất cả các mắt quay sang tôi. (Tiếng cười) Tôi không biết phải nói gì. Định luật hai của Kleiner là, "Không có một thời gian khi hoảng loạn là phản ứng thích hợp." (Tiếng cười) Và chúng tôi đã đạt đến thời điểm đó. Chúng tôi không thể đủ khả năng để đánh giá thấp vấn đề này. Nếu chúng ta đối mặt với hậu quả không thể đảo ngược và thảm họa, chúng ta phải hành động, và chúng ta phải hành động dứt khoát. Tôi đã nói với bạn, đối với tôi, tất cả mọi thứ thay đổi chiều tối hôm đó.01:44Và vì vậy, đối tác của tôi và tôi, chúng tôi đặt ra nhiệm vụ này để tìm hiểu thêm, để cố gắng làm nhiều hơn nữa. Vì vậy, chúng tôi huy động. Chúng tôi đã nhận trên máy bay. Chúng tôi đã đi đến Brazil. Chúng tôi đã đi đến Trung Quốc và Ấn Độ, Bentonville, Arkansas, đến Washington, DC và Sacramento. Và vì vậy, những gì tôi muốn làm là để cho bạn biết về những gì chúng tôi đã học được trong những chuyến đi. Bởi vì các chi tiết chúng tôi đã học được, càng có nhiều quan tâm chúng tôi đã tăng trưởng. Bạn biết, đối tác của tôi tại Kleiner và tôi đã ép buộc networkers, và do đó, khi chúng ta thấy một vấn đề lớn hoặc một cơ hội như dịch cúm gia cầm hoặc cá nhân hoá thuốc, chúng tôi chỉ nhận được với nhau người thông minh nhất chúng tôi biết. Cho cuộc khủng hoảng khí hậu này, chúng tôi tập hợp một mạng lưới, thực sự, của siêu sao, từ các nhà hoạt động chính sách cho các nhà khoa học và nhà doanh nghiệp và nhà lãnh đạo kinh doanh. Năm mươi hoặc hơn của họ. Và vì vậy, tôi muốn cho bạn biết về những gì chúng tôi đã học được trong khi làm điều đó và bốn bài học tôi đã học được trong năm qua.02:38Bài học đầu tiên là mà công ty đang thực sự mạnh mẽ, và rằng những vấn đề rất nhiều. Đây là một câu chuyện về cách Wal-Mart đã đi màu xanh lá cây, và những gì mà có nghĩa là. Hai năm trước đây, CEO, Lee Scott, tin rằng màu xanh lá cây là điều lớn tiếp theo, và vì vậy Wal-Mart đã đi màu xanh lá cây một ưu tiên hàng đầu. Họ cam kết rằng họ đang đi để có cửa hàng hiện có của họ và giảm tiêu thụ năng lượng của họ bằng 20 phần trăm, và các cửa hàng mới của 30 phần trăm, và làm tất cả những gì trong bảy năm. Việc sử dụng ba lớn nhất của năng lượng trong một cửa hàng là sưởi ấm và máy lạnh, sau đó ánh sáng, và sau đó làm lạnh. Vì vậy, hãy nhìn những gì họ đã làm. Họ Sơn trắng các mái nhà của tất cả các cửa hàng của họ. Họ đặt cửa sổ trần nhà thông minh thông qua các cửa hàng của họ để họ có thể thu hoạch ban ngày và giảm yêu cầu chiếu sáng. Và, thứ ba, họ đặt hàng hóa làm lạnh đằng sau cánh cửa đóng lại với ánh sáng LED. Tôi có nghĩa là, tại sao bạn sẽ cố gắng để tủ lạnh một cửa hàng toàn bộ? Đây là thực sự đơn giản, thông minh giải pháp dựa trên công nghệ hiện có.03:41Wal-Mart quan trọng tại sao? Vâng, đó là lớn. Họ đang tư hữu lớn nhất ở Mỹ. Họ đang sử dụng tư nhân lớn nhất của điện. Họ có hạm đội lớn thứ hai chiếc xe trên đường. Và họ có một dây chuyền cung cấp tuyệt vời nhất của thế giới, 60.000 nhà cung cấp. Nếu Wal-Mart là một quốc gia, nó sẽ là đối tác thương mại lớn thứ sáu với Trung Quốc. Và có lẽ quan trọng nhất, họ có một ảnh hưởng lớn trên các công ty khác.04:08Khi Wal-Mart tuyên bố nó sẽ đi màu xanh lá cây và có lợi nhuận, nó có một tác động mạnh mẽ trên các tổ chức lớn. Vì vậy, hãy để tôi cho bạn biết điều này: khi Wal-Mart đạt được 20 phần trăm cắt giảm năng lượng, mà là có là một hợp đồng rất lớn. Nhưng tôi sợ rằng nó là không đủ. Chúng ta cần Wal-Mart và mỗi công ty khác làm như vậy.04:31Điều thứ hai chúng tôi đã học là rằng vấn đề cá nhân, và họ có vấn đề rất nhiều. Tôi đã có một Wal-Mart câu chuyện cho bạn, OK? Wal-Mart có hơn 125 triệu US khách hàng. Đó là một phần ba dân số Hoa Kỳ. bóng đèn ánh sáng huỳnh quang compact 65 triệu được bán cuối năm. Và Wal-Mart đã cam kết họ sẽ bán một bóng đèn ánh sáng 100 triệu trong năm tới. Nhưng nó không phải là dễ dàng. Người tiêu dùng thực sự không thích những bóng đèn ánh sáng. Của ánh sáng loại của funny, họ sẽ không mờ, mất một thời gian cho họ để bắt đầu. Nhưng trả-off là thực sự rất lớn. 100 triệu compact huỳnh quang bóng đèn ánh sáng có nghĩa là chúng tôi sẽ tiết kiệm 600 triệu đô la trong hóa đơn năng lượng, và 20 triệu tấn co 2 mỗi năm, năm và năm ra. Nó có vẻ thực sự khó khăn để có được người tiêu dùng để làm đúng. It's stupid rằng chúng tôi sử dụng hai tấn thép, thủy tinh và nhựa để chuyên chở bản thân xin lỗi chúng tôi đến Trung tâm mua sắm. It's stupid mà chúng tôi đặt nước trong chai nhựa ở Fiji và gửi nó ở đây. (Tiếng cười)05:44Thật khó để thay đổi hành vi tiêu dùng bởi vì người tiêu dùng không biết bao nhiêu chi phí công cụ này. Bạn có biết? Bạn có biết bao nhiêu CO2 bạn tạo ra để lái xe ở đây hoặc bay ở đây? Tôi không biết, và tôi nên. Những người trong chúng ta những người quan tâm đến tất cả điều này sẽ hoạt động tốt hơn nếu chúng ta biết những gì đã các chi phí thực tế. Nhưng miễn là chúng tôi giả vờ rằng CO2 là miễn phí, miễn là những sử dụng gần như vô hình, làm thế nào chúng tôi có thể thay đổi? Tôi thực sự sợ, vì tôi nghĩ rằng các loại thay đổi chúng tôi hợp lý có thể mong đợi từ các cá nhân sẽ được rõ ràng không đủ.06:24Bài học thứ ba chúng tôi đã học là rằng chính sách quan trọng. Nó thực sự quan trọng. Trong thực tế, chính sách là tối quan trọng. Tôi đã có một câu chuyện đằng cho bạn về mạng công nghệ xanh đó, tôi mô tả. Vào cuối cuộc họp đầu tiên của chúng tôi, chúng tôi đã cùng nhau để nói về những gì các hành động sẽ là, làm thế nào chúng tôi sẽ theo dõi. Và Bob Epstein nêu ra một bàn tay. Ông đứng dậy. Bạn đã biết, Bob của Berkeley techie loại những người bắt đầu Sybase. Vâng, Bob nói điều quan trọng nhất mà chúng tôi có thể làm ngay bây giờ là để làm cho nó rõ ràng ở Sacramento, California rằng chúng ta cần một thị trường dựa trên hệ thống của nhiệm vụ phải mũ và giảm khí nhà kính trong California. Nó là cần thiết, và chỉ là quan trọng, nó là tốt cho nền kinh tế California.07:08So, eight of us went to Sacramento in August and we met with the seven undecided legislators and we lobbied for AB32. You know what? Six of those seven voted yes in favor of the bill, so it passed, and it passed by a vote of 47 to 32. (Applause) Please. Thank you. I think it's the most important legislation of 2006. Why? Because California was the first state in this country to mandate 25 percent reduction of greenhouse gases by 2020. And the result of that is, we're going to generate 83,000 new jobs, four billion dollars a year in annual income, and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year. California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions. It's only a percent and a half of the country's CO2 emissions. It's a great start, but I've got to tell you -- where I started -- I'm really afraid. In fact, I'm certain California's not enough.08:12Here's a story about national policy that we could all learn from. You know Tom Friedman says, "If you don't go, you don't know"? Well, we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg. He's the father of the ethanol revolution. He told us that Brazil's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol. And they mandated that their new vehicles would be flex-fuel compatible, right? They'd run ethanol or ordinary gasoline. And so, here's what's happened in Brazil. They now have 29,000 ethanol pumps -- this versus 700 in the U.S., and a paltry two in California -- and in three years their new car fleet has gone from four percent to 85 percent flex-fuel. Compare that to the U.S.: five percent are flex-fuel. And you know what? Most consumers who have them don't even know it. So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. That's 59 billion dollars since 1975 that they didn't ship to the Middle East. It's created a million jobs inside that country, and it's saved 32 million tons of CO2. It's really substantial. That's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country. But Brazil's only 1.3 percent of the world's CO2 emission. So, Brazil's ethanol miracle, I'm really afraid, is not enough. In fact, I'm afraid all of the best policies we have are not going to be enough.09:47The fourth and final lesson we've learned is about the potential of radical innovation. So, I want to tell you about a tragic problem and a breakthrough technology. Every year a million and a half people die of a completely preventable disease. That's malaria. 6,000 people a day. All for want of two dollars' worth of medications that we can buy at the corner drugstore. Well, two dollars, two dollars is too much for Africa. So, a team of Berkeley researchers with 15 million dollars from the Gates Foundation is engineering, designing a radical new way to make the key ingredient, called artemisinin, and they're going to make that drug 10 times cheaper. And in doing so, they'll save a million lives -- at least a million lives a year. A million lives. Their breakthrough technology is synthetic biology. This leverages millions of years of evolution by redesigning bugs to make really useful products. Now, what you do is, you get inside the microbe, you change its metabolic pathways, and you end up with a living chemical factory.10:50Now, you may ask, John, what has this got to go with green and with climate crisis? Well, I'll tell you -- a lot. We've now formed a company called Amyris, and this technology that they're using can be used to make better biofuels. Don't let me skip over that. Better biofuels are a really big deal. That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way. So, if all goes well, they're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels. I guess that's better living through bugs. Alan Kay is famous for saying the best way to predict the future is to invent it. And, of course, at Kleiner we, kind of, apologize and say the second bes
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tôi thực sự sợ hãi. Tôi không nghĩ rằng chúng ta sẽ làm cho nó. Có lẽ bây giờ hầu hết các bạn đã thấy nói chuyện tuyệt vời của Al Gore. Ngay sau khi tôi thấy rằng, chúng tôi đã có một số người bạn đến ăn tối với gia đình. Các cuộc trò chuyện của hiện tượng ấm lên toàn cầu, và tất cả mọi người đồng ý, có một vấn đề thực sự. Chúng tôi đã có một cuộc khủng hoảng khí hậu. Vì vậy, chúng tôi đã đi quanh bàn để nói về những gì chúng ta nên làm. Các cuộc trò chuyện đến với cô con gái 15 tuổi của tôi, Mary. Cô nói, "Tôi đồng ý với tất cả mọi thứ đó là được nói. Tôi sợ lắm và tôi đang tức giận." Và sau đó cô quay sang tôi và nói: "Bố, thế hệ của bạn tạo ra vấn đề này;. Bạn tốt hơn muốn sửa chữa nó" Wow. Tất cả các cuộc trò chuyện dừng lại. Mọi con mắt hướng về phía tôi. (Cười) Tôi không biết phải nói gì. Định luật thứ hai của Kleiner là, "Có một thời gian khi hoảng loạn là những phản ứng thích hợp." (Tiếng cười) Và chúng tôi đã đạt đến thời điểm đó. Chúng tôi không thể đủ khả năng để đánh giá thấp vấn đề này. Nếu chúng ta đối mặt với những hậu quả không thể đảo ngược và thảm họa, chúng ta phải hành động, và chúng ta phải hành động dứt khoát. Tôi đã nói với bạn, cho tôi, mọi thứ thay đổi vào buổi tối.
01:44
Và như vậy, các đối tác của tôi và tôi, chúng tôi đặt ra nhiệm vụ này để tìm hiểu thêm, để cố gắng làm nhiều hơn nữa. Vì vậy, chúng tôi đã huy động. Chúng tôi lên máy bay. Chúng tôi đã đi đến Brazil. Chúng tôi đến Trung Quốc và Ấn Độ, đến Bentonville, Arkansas, đến Washington, DC và Sacramento. Và như vậy, những gì tôi muốn làm bây giờ là để cho bạn biết về những gì chúng tôi đã học được trong những chuyến đi. Bởi vì chúng ta càng học được, những quan tâm nhiều hơn chúng tôi lớn. Bạn biết đấy, đối tác của tôi tại Kleiner và tôi là nhà mạng cưỡng, và do đó, khi chúng ta thấy một vấn đề lớn hoặc một cơ hội như bệnh cúm gia cầm hoặc thuốc cá nhân, chúng tôi chỉ nhận được cùng những người thông minh, chúng tôi biết. Đối với cuộc khủng hoảng khí hậu này, chúng tôi đã tập hợp một mạng, thực sự, của các siêu sao, các nhà hoạt động chính sách để các nhà khoa học và nhà doanh nghiệp và lãnh đạo doanh nghiệp. Năm mươi hay như vậy của họ. Và như vậy, tôi muốn nói với bạn về những gì chúng tôi đã học được trong việc đó và bốn bài học tôi đã học được trong năm qua.
02:38
Bài học đầu tiên là công ty thật sự mạnh mẽ, và rằng vấn đề rất nhiều. Đây là một câu chuyện về Wal-Mart đã đi màu xanh lá cây, và điều đó có nghĩa là gì. Hai năm trước, Giám đốc điều hành, Lee Scott, tin rằng màu xanh lá cây là điều lớn tiếp theo, và như vậy Wal-Mart đã đi màu xanh lá cây là một ưu tiên hàng đầu. Họ cam kết rằng họ sẽ mất các cửa hàng hiện có của họ và giảm mức tiêu thụ năng lượng của họ bằng 20 phần trăm, và các cửa hàng mới của họ bằng 30 phần trăm, và làm tất cả những gì trong bảy năm. Ba công dụng lớn nhất của năng lượng trong một cửa hàng được sưởi ấm và điều hòa không khí, sau đó ánh sáng, và sau đó làm lạnh. Vì vậy, hãy nhìn những gì họ đã làm. Họ vẽ những mái nhà của tất cả các cửa hàng của họ trắng. Họ đặt cửa sổ trần thông minh thông qua các cửa hàng của họ để họ có thể thu hoạch ánh sáng ban ngày và làm giảm nhu cầu chiếu sáng. Và, thứ ba, họ đặt hàng lạnh đằng sau cánh cửa đóng kín với hệ thống đèn LED. Ý tôi là, tại sao bạn sẽ cố gắng để vào tủ lạnh một cửa hàng toàn? Đây là những giải pháp thông minh thực sự đơn giản dựa trên công nghệ hiện có.
03:41
Tại sao Wal-Mart có vấn đề? Vâng, nó là đồ sộ. Họ là những nhân lớn nhất ở Mỹ. Họ là những người sử dụng tư nhân lớn nhất của điện. Họ có đội xe lớn thứ hai trên đường. Và họ có một trong các chuỗi cung ứng đáng kinh ngạc nhất thế giới, 60.000 nhà cung cấp. Nếu Wal-Mart là một quốc gia, nó sẽ là đối tác thương mại lớn thứ sáu với Trung Quốc. Và có lẽ quan trọng nhất, họ có một ảnh hưởng lớn đến các công ty khác.
04:08
Khi Wal-Mart tuyên bố nó sẽ đi màu xanh lá cây và có lợi nhuận, nó có một tác động mạnh mẽ vào các tổ chức lớn khác. Vì vậy, hãy để tôi nói cho bạn điều này: khi Wal-Mart đạt 20 phần trăm giảm năng lượng, đó là sẽ là một vấn đề rất lớn. Nhưng tôi sợ nó không đủ. Chúng tôi cần Wal-Mart và mọi công ty khác cũng làm như vậy.
04:31
Điều thứ hai mà chúng tôi học được là cá nhân có vấn đề, ​​và họ có vấn đề vô cùng. Tôi đã có một câu chuyện khác Wal-Mart cho bạn, OK? Wal-Mart có hơn 125 triệu khách hàng Mỹ. Đó là một phần ba dân số Mỹ. 65 triệu bóng đèn huỳnh quang compact được bán ra năm ngoái. Và Wal-Mart đã cam kết họ sẽ bán thêm 100 triệu bóng đèn ánh sáng trong năm tới. Nhưng nó không phải dễ dàng. Người tiêu dùng không thực sự như những bóng đèn. Loại của ánh sáng hài hước, họ sẽ không mờ, mất một thời gian để họ bắt đầu lên. Nhưng pay-off là thực sự rất lớn. 100 triệu bóng đèn huỳnh quang compact có nghĩa là chúng ta sẽ tiết kiệm được 600 triệu đô la trong hóa đơn tiền điện, và 20 triệu tấn CO2 mỗi năm, năm này sang năm khác. Nó không có vẻ thực sự khó khăn để có được người tiêu dùng để làm điều đúng. Đó là ngu ngốc mà chúng tôi sử dụng hai tấn thép, thủy tinh và nhựa để chuyên chở bản thân xin lỗi của chúng tôi đến các trung tâm mua sắm. Đó là ngu ngốc mà chúng ta đặt nước trong chai nhựa tại Fiji và tàu nó ở đây. (Tiếng cười)
05:44
Thật khó để thay đổi hành vi của người tiêu dùng bởi vì người tiêu dùng không biết bao nhiêu chi phí này công cụ. Bạn có biết? Bạn có biết bao nhiêu CO2 bạn tạo lái xe ở đây hoặc bay ở đây? Tôi không biết, và tôi phải nói. Những ai quan tâm đến tất cả điều này sẽ hoạt động tốt hơn nếu chúng ta biết những gì các chi phí thực tế đã. Nhưng miễn là chúng ta giả vờ rằng CO2 là miễn phí, miễn là những sử dụng gần như vô hình, làm thế nào chúng ta có thể mong đợi thay đổi? Tôi thực sự sợ hãi, bởi vì tôi nghĩ rằng các loại thay đổi chúng một cách hợp lý có thể mong đợi từ các cá nhân sẽ được rõ ràng là không đủ.
06:24
Bài học thứ ba, chúng tôi học được là vấn đề chính sách. Nó thực sự quan trọng. Trong thực tế, chính sách là tối quan trọng. Tôi đã có một câu chuyện đằng sau hậu trường cho bạn về điều đó mạng công nghệ xanh tôi mô tả. Vào cuối cuộc họp đầu tiên của chúng tôi, chúng tôi đã cùng nhau để nói về những gì các mục hành động sẽ là, làm thế nào chúng ta muốn theo dõi. Và Bob Epstein giơ một tay lên. Anh đứng lên. Bạn biết đấy, Berkeley loại Techie Bob của người bắt đầu Sybase. Vâng, Bob cho biết điều quan trọng nhất mà chúng ta có thể làm ngay bây giờ là để làm cho nó rõ ràng ở Sacramento, California mà chúng ta cần một hệ thống thị trường dựa trên các nhiệm vụ đó là đi để nắp và giảm khí nhà kính ở California. Đó là cần thiết và, quan trọng hơn, đó là tốt cho nền kinh tế California.
07:08
Vì vậy, tám trong số chúng ta đã đi đến Sacramento vào tháng Tám và chúng tôi đã gặp gỡ với các nhà lập pháp bảy chưa quyết định và chúng tôi đã vận động cho AB32. Bạn biết gì? Sáu trong số bảy người bình chọn có lợi cho các hóa đơn, vì vậy nó đi qua, và nó được thông qua với số phiếu 47 đến 32. (Vỗ tay) Xin vui lòng. Cảm ơn bạn. Tôi nghĩ đó là những luật quan trọng nhất của năm 2006. Tại sao? Bởi vì California là bang đầu tiên ở đất nước này để bắt buộc 25 phần trăm giảm khí nhà kính vào năm 2020. Và kết quả của điều đó là, chúng ta sẽ tạo ra 83.000 việc làm mới, bốn tỷ đô la một năm trong thu nhập hàng năm, và giảm lượng khí thải CO2 lượng khí thải 174 triệu tấn một năm. California phát ra chỉ có bảy phần trăm lượng khí thải CO2 của Mỹ. Đó chỉ là một phần trăm và một nửa lượng khí thải CO2 của đất nước. Đó là một khởi đầu tuyệt vời, nhưng tôi phải nói với bạn - nơi tôi bắt đầu - tôi thực sự sợ. Trong thực tế, tôi nhất định California vẫn chưa đủ.
08:12
Dưới đây là một câu chuyện về chính sách quốc gia mà tất cả chúng ta có thể học hỏi từ. Bạn biết Tom Friedman nói: "Nếu bạn không đi, bạn không biết"? Vâng, chúng tôi đã đi đến Brazil để gặp Tiến sĩ Jose Goldemberg. Ông là cha đẻ của cuộc cách mạng ethanol. Ông nói với chúng tôi rằng chính phủ của Brazil yêu cầu rằng tất cả các trạm xăng trong nước sẽ mang ethanol. Và họ yêu cầu rằng xe mới của họ sẽ là flex-nhiên liệu tương thích, phải không? Họ muốn chạy ethanol hoặc xăng thông thường. Và như vậy, đây là những gì đã xảy ra tại Brazil. Bây giờ họ có 29.000 máy bơm ethanol - điều này so với 700 ở Mỹ, và một ít ỏi hai tại California - và trong ba năm hạm đội xe mới của họ đã đi từ bốn phần trăm đến 85 phần trăm flex-nhiên liệu. Hãy so sánh với Mỹ: năm phần trăm là flex-nhiên liệu. Và bạn biết những gì? Hầu hết người tiêu dùng có họ thậm chí không biết nó. Vì vậy, những gì đã xảy ra ở Brazil, họ đã thay thế 40 phần trăm của xăng tiêu thụ bởi hạm đội ô tô của họ với ethanol. Đó là 59 tỷ USD kể từ năm 1975 mà họ không tàu đến Trung Đông. Nó tạo ra một triệu việc làm trong nước đó, và nó sẽ được lưu 32 triệu tấn CO2. Nó thực sự đáng kể. Đó là 10 phần trăm của lượng khí thải CO2 trên toàn bộ đất nước của họ. Nhưng Brazil chỉ có 1,3 phần trăm của khí thải CO2 trên thế giới. Vì vậy, ethanol phép lạ của Brazil, tôi thực sự sợ, là không đủ. Trong thực tế, tôi sợ tất cả các chính sách tốt nhất chúng tôi đã không có được đủ.
09:47
Bài học thứ tư và cuối cùng chúng tôi đã học được về tiềm năng của sự đổi mới triệt để. Vì vậy, tôi muốn nói với bạn về một vấn đề bi thảm và một công nghệ mang tính đột phá. Mỗi năm một triệu rưỡi người chết vì một căn bệnh hoàn toàn có thể phòng ngừa. Đó là bệnh sốt rét. 6.000 người một ngày. Tất cả vì không có giá trị hai đô la 'của các loại thuốc mà chúng tôi có thể mua ở nhà thuốc góc. Vâng, hai đô la, hai đô la là quá nhiều đối với châu Phi. Vì vậy, một nhóm các nhà nghiên cứu với 15 triệu đô la Berkeley từ Gates Foundation là kỹ thuật, thiết kế một cách triệt để mới để làm cho các thành phần quan trọng, gọi là artemisinin, và họ sẽ làm cho thuốc mà rẻ hơn 10 lần. Và khi làm như vậy, họ sẽ tiết kiệm được một triệu người - ít nhất một triệu người một năm. Một triệu người. Công nghệ mang tính đột phá của họ là sinh học tổng hợp. Điều này thúc đẩy hàng triệu năm tiến hóa bằng cách thiết kế lại lỗi để làm cho sản phẩm thực sự hữu ích. Bây giờ, những gì bạn làm là, bạn sẽ có được bên trong vi khuẩn, bạn thay đổi con đường chuyển hóa của nó, và bạn kết thúc với một nhà máy hóa chất sống.
10:50
Bây giờ, bạn có thể yêu cầu, John, những gì có này phải đi với màu xanh lá cây và với cuộc khủng hoảng khí hậu? Vâng, tôi sẽ nói với bạn - rất nhiều. Bây giờ chúng tôi đã thành lập một công ty gọi là Amyris, và công nghệ này mà họ đang sử dụng có thể được sử dụng để làm nhiên liệu sinh học tốt hơn. Đừng để tôi bỏ qua điều đó. Nhiên liệu sinh học tốt hơn là một việc thực sự lớn. Điều đó có nghĩa là chúng ta có thể chính xác kỹ sư các phân tử trong chuỗi nhiên liệu và tối ưu hóa chúng trên đường đi. Vì vậy, nếu mọi việc suôn sẻ, chúng ta sẽ có lỗi thiết kế trong các thùng ấm áp mà đang ăn và tiêu hóa chất đường bài tiết nhiên liệu sinh học tốt hơn. Tôi đoán đó là sống tốt hơn thông qua lỗi. Alan Kay là nổi tiếng cho rằng cách tốt nhất để dự đoán tương lai là phát minh ra nó. Và, tất nhiên, tại Kleiner chúng tôi, loại, xin lỗi và nói những BES thứ hai
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: