First, the MoF’s experience in using credit ‘quantity restrictions’ to dịch - First, the MoF’s experience in using credit ‘quantity restrictions’ to Việt làm thế nào để nói

First, the MoF’s experience in usin

First, the MoF’s experience in using credit ‘quantity restrictions’ to curb real estate lending contain some lessons for modern macroprudential policy. Its experience highlights the need for macroprudential policy authorities to choose the timing and form of intervention judiciously by taking into account the system-wide impact of rapid credit expansions.(4) It underscores the need for macroprudential authorities to consider the interaction of their policies with monetary policy, and communicate effectively in order to smooththemarketreaction.(1) Anditpointstodifficulties associated with controlling risk exposures of those financial institutions that are not covered by the macroprudential policy tools. This highlights the importance of a regular review of the appropriateness of the regulatory perimeter.(2)
Second, Japan’s experience in the first half of the 1990s highlights risks associated with forbearance, both by banks and by regulators. To some extent, the combination of policies used in the first half of the 1990s was successful in avoiding an excessive tightening of credit conditions and the costly liquidation of a number of financial institutions during that period. But to the extent that forbearance allows weak banks and firms to survive, it can potentially worsen credit misallocation problems and increase eventual losses at banks.(3) Theunderestimationoftheextentoftheproblem, the expectation of an economic recovery, and the absence of a comprehensive legal framework to facilitate prompt recapitalisation and orderly resolution of failing banks were factors behind regulatory forbearance. Japan’s experience thus highlights the need for ensuring that banks are adequately capitalised to withstand plausible stress scenarios.
Third, resolving uncertainty over banks’ asset valuations and recapitalisation were crucial for restoring market confidence. This underscores the need for a regulatory mechanism to ensure that weakly capitalised banks are promptly identified and forced to raise capital. In Japan, this required detailed and repeated inspections by bank supervisorsbasedontransparentregulatorystandardsfor loan classification and provisioning. This needed significant supervisory resources and took a long time.
Fourth, credit support measures extending over long periods risk exacerbating imbalances. Such measures might smooth adjustment in the short run by maintaining the flow of credit, but might not provide long-term solutions to the problem of rebalancing. Moreover, the emergence of sectors and firms dependent on continued policy support could make it politically difficult to withdraw such measures. To avoid these problems, such policy measures need to be designed carefully to maintain the right incentives for lenders and borrowers, and supported by strong underwriting standards.
Although this paper focused on Japan’s policies towards its banking sector during its ‘lost decade’, these were not the only causes for the deep and prolonged banking crisis. In particular, the increase in bad assets throughout the 1990s was, to some extent, also due to the continued decline in asset prices, which had become overly inflated during the 1980s. There was also a complex interplay of fiscal, monetary and banking sector policies behind Japan’s long stagnation, as well as external shocks, most notably the Asian crisis in 1997–98, which financial sector policy alone would have struggled to manage.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đầu tiên, MoF của kinh nghiệm trong việc sử dụng tín dụng 'số lượng hạn chế' để kiềm chế bất động sản cho vay có chứa một số bài học hiện đại macroprudential chính sách. Kinh nghiệm làm nổi bật sự cần thiết cho nhà chức trách chính sách macroprudential để chọn thời gian và hình thức can thiệp khôn ngoan bằng cách tham gia vào tài khoản tác động toàn bộ hệ thống của tín dụng nhanh chóng mở rộng.(4) nó nhấn mạnh sự cần thiết cho nhà chức trách macroprudential để xem xét sự tương tác của chính sách của họ với chính sách tiền tệ, và giao tiếp hiệu quả để smooththemarketreaction.(1) Anditpointstodifficulties liên quan đến kiểm soát nguy cơ tiếp xúc của các tổ chức tài chính không được bảo hiểm bởi các công cụ chính sách macroprudential. Điều này làm nổi bật tầm quan trọng của một đánh giá thường xuyên của thích hợp của chu vi quy định.(2)Thứ hai, kinh nghiệm của Nhật bản trong nửa đầu thập niên 1990 nổi bật rủi ro liên quan với lòng, cả hai bởi các ngân hàng và do điều chỉnh. Để một số phạm vi, sự kết hợp của các chính sách được sử dụng trong nửa đầu thập niên 1990 đã thành công trong việc tránh một thắt chặt quá nhiều điều kiện tín dụng và thanh lý tốn kém của một số tổ chức tài chính trong thời gian đó. Nhưng đến mức mà lòng cho phép các ngân hàng yếu và các công ty để tồn tại, nó có khả năng có thể làm trầm trọng thêm vấn đề misallocation tín dụng và tăng thiệt hại cuối cùng tại ngân hàng.(3) Theunderestimationoftheextentoftheproblem, kỳ vọng của một phục hồi kinh tế, và sự vắng mặt của một khuôn khổ pháp lý toàn diện để tạo thuận lợi cho nhắc recapitalisation và trật tự độ phân giải không ngân hàng đã là các yếu tố sau quy định lòng. Kinh nghiệm của Nhật bản do đó nêu bật sự cần thiết để đảm bảo rằng các ngân hàng được đầy đủ capitalised để chịu được các tình huống căng thẳng chính đáng.Thứ ba, giải quyết sự không chắc chắn trong ngân hàng giá trị tài sản và recapitalisation đã được rất quan trọng để khôi phục lại sự tự tin thị trường. Điều này nhấn mạnh sự cần thiết cho một cơ chế pháp lý để đảm bảo rằng các ngân hàng yếu capitalised nhanh chóng xác định và buộc phải huy động vốn. Tại Nhật bản, điều này yêu cầu chi tiết và lặp đi lặp lại kiểm tra bằng cách phân loại cho vay ngân hàng supervisorsbasedontransparentregulatorystandardsfor và cung cấp. Điều này cần nguồn tài nguyên giám sát đáng kể và mất một thời gian dài.Fourth, credit support measures extending over long periods risk exacerbating imbalances. Such measures might smooth adjustment in the short run by maintaining the flow of credit, but might not provide long-term solutions to the problem of rebalancing. Moreover, the emergence of sectors and firms dependent on continued policy support could make it politically difficult to withdraw such measures. To avoid these problems, such policy measures need to be designed carefully to maintain the right incentives for lenders and borrowers, and supported by strong underwriting standards.Although this paper focused on Japan’s policies towards its banking sector during its ‘lost decade’, these were not the only causes for the deep and prolonged banking crisis. In particular, the increase in bad assets throughout the 1990s was, to some extent, also due to the continued decline in asset prices, which had become overly inflated during the 1980s. There was also a complex interplay of fiscal, monetary and banking sector policies behind Japan’s long stagnation, as well as external shocks, most notably the Asian crisis in 1997–98, which financial sector policy alone would have struggled to manage.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: