Walter fumbled in one of his trousers’ pocket, and retrieved a small bottle of lube Otto had given him before they started. He poured some on his hand and pressed his index finger against Otto’s entrance.
Walter dò dẫm trong một túi quần của mình, và lấy ra một chai nhỏ bôi trơn Otto đã đưa cho ông trước khi họ bắt đầu. Ông rót một ít vào tay và ép ngón tay trỏ của mình chống lại lối vào của Otto.
Walter fumbled trong một túi quần dài của mình, và lấy một chai Lube nhỏ của Otto đã cho anh ta trước khi họ bắt đầu. Ông đã đổ một số trên tay và nhấn ngón tay trỏ của mình chống lại lối vào của Otto.
Walter đã lần rất vụng về trong chiếc quần còn đang bận, móc túi, và lấy được một chai dầu bôi trơn Otto cho ông ta trước khi chúng bắt đầu.Hắn đổ một ít lên tay và ấn ngón trỏ vào lối vào Otto 817;s.<br>