6800:14:02,100 --> 00:14:04,250Do you still love him?6900:14:07,080 -- dịch - 6800:14:02,100 --> 00:14:04,250Do you still love him?6900:14:07,080 -- Việt làm thế nào để nói

6800:14:02,100 --> 00:14:04,250Do y

68
00:14:02,100 --> 00:14:04,250
Do you still love him?

69
00:14:07,080 --> 00:14:11,755
I only loved him before Alisa's birth.

70
00:14:13,160 --> 00:14:23,958
Soon after,he stopped noticing me
and would stay out longer and longer.

71
00:14:17,758 --> 00:14:24,758
Arguments,scandals and then total indifference.

72
00:14:27,080 --> 00:14:30,755
So him leaving was no tragedy for me
or Alisa.

73
00:14:51,160 --> 00:14:56,958
- So Alisa doesn't remember her father?
- No.

74
00:15:03,100 --> 00:15:05,250
Do you have a boyfriend?

75
00:15:06,860 --> 00:15:16,000
I tried to secure my daughter's future
so i had no time for myself.

76
00:15:18,500 --> 00:15:29,250
But sometimes at night i'd feel sorry
for myself and cry.

77
00:17:57,320 --> 00:18:05,880
Gennady,you know you're my first man
since my husband left me.

78
00:18:09,320 --> 00:18:11,680
So did i disappoint you?

79
00:18:13,500 --> 00:18:20,000
No,i feel great,i just don't
want Alisa to find out about us.

80
00:18:22,320 --> 00:18:23,680
Why?

81
00:18:25,320 --> 00:18:28,100
I don't know.
I feel uncomfortable about it.

82
00:18:29,500 --> 00:18:32,000
So that's why you deny youself
any personal life?

83
00:18:33,120 --> 00:18:35,680
I am a fool, i know.

84
00:18:37,500 --> 00:18:41,000
I think Alisa would be jealous
of somebody else getting my attention.

85
00:18:43,120 --> 00:18:46,680
But i still want you very much.

86
00:18:49,500 --> 00:18:58,000
You know what, in two hours,
when she goes to sleep,come to my room.

87
00:22:05,250 --> 00:22:10,100
- Hey look, someone's in the yard!
- Who? Where?

88
00:22:13,400 --> 00:22:16,198
- There's no one there.
- Probably ran away.

89
00:22:28,520 --> 00:22:33,277
- You didn't like it?
- No thanks, i'm just full.

90
00:22:53,480 --> 00:22:57,759
"My last days before travel..."

91
00:22:59,200 --> 00:23:04,037
- It's not nice to read somebody
else's letters
- I thought writers write novels

92
00:23:05,240 --> 00:23:08,117
Never mind, give it back to me.

93
00:23:38,320 --> 00:23:42,280
Gennady, you wanna hear a joke?

94
00:23:42,240 --> 00:23:49,117
- Later.
- I'll forget so i'll better tell now.

95
00:23:50,320 --> 00:23:54,039
Alisa leave me alone in a toilet,
at least.

96
00:23:55,240 --> 00:24:08,400
I won't bother you.
Kep doing whatever it is you're doing.

97
00:24:13,000 --> 00:24:16,435
Hi.You aren't upset with me, are you?

98
00:24:18,640 --> 00:24:25,596
- You misbehave.
- I have no father, so who's to teach
me how to behave?

99
00:24:30,160 --> 00:24:33,349
- Gennady let's make a girl out of you.
-

100
00:24:37,560 --> 00:24:39,509
It's my lifelong dream.

101
00:25:30,720 --> 00:25:33,032
Gennady, what are you writing about?

102
00:25:35,920 --> 00:25:40,876
- Of love,friendship,loyalty.
- Sounds like you're into science fiction.

103
00:25:45,240 --> 00:25:47,870
- Enough of your sarcastic remarks!

104
00:25:48,080 --> 00:25:51,036
Who are the main characters of your novel?

105
00:25:57,320 --> 00:26:03,357
Characters? Characters...
Well...men..and ..women..

106
00:26:05,560 --> 00:26:12,677
- What's wrong, Gennady?
- Nothing. I just don't like talking
about the book before it's finished.

107
00:26:15,920 --> 00:26:17,878
Well, just tell us about yourself.

108
00:27:26,080 --> 00:27:30,029
Gennady what do you need these
things here for?

109
00:27:31,200 --> 00:27:34,756
To smack flies with them.

110
00:27:36,480 --> 00:27:40,438
I've seen a lot of those 'fly killers'
when i was in summer camp.

111
00:29:29,000 --> 00:29:32,270
- What was that?
- I think Alisa's still awake.

112
00:29:34,800 --> 00:29:39,591
You better go or she'll suspect
something.

113
00:30:01,640 --> 00:30:03,029
I'm going.

114
00:32:38,240 --> 00:32:43,879
- You look odd today.
- I don't feel too well.

115
00:32:45,640 --> 00:32:48,270
You need to rest more.

116
00:32:52,320 --> 00:33:00,279
- Why don't you take a walk?
- I'll do that.

117
00:33:19,480 --> 00:33:22,600
- What you got there?
- This is for you.

118
00:33:25,320 --> 00:33:27,871
And this is for your mom.

119
00:33:39,080 --> 00:33:48,868
You know, i was thinking:
how long can we hide our
relationship from Alisa?

120
00:33:51,160 --> 00:33:56,118
I think we should tell her.
She's old enough to understand.

121
00:33:57,400 --> 00:34:03,109
I don't think it's a good idea.
It's up to you,really.

122
00:34:11,480 --> 00:34:14,870
Thank you for the candies!

123
00:34:24,080 --> 00:34:32,039
- I was reading your magazine...
- Who let you go through my stuff?

124
00:34:34,480 --> 00:34:38,191
I just can't get used to seeing
your things in my closet.

125
00:37:03,000 --> 00:37:09,673
- Pumpkin, i need to talk to you.
- What about?

126
00:37:14,320 --> 00:37:18,598
- Me and Gennady.
- You got knocked up?

127
00:37:22,800 --> 00:37:25,872
So you know about us?

128
00:37:27,080 --> 00:37:35,799
How can i not know?
You keep me up all night with your moaning.
Can you keep it down a little?

129
00:37:42,000 --> 00:37:45
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
6800:14:02, 100--> 00:14:04, 250Em vẫn còn yêu anh ta?6900:14:07, 080--> 00:14:11, 755Tôi chỉ yêu anh ta trước khi của Alisa sinh.7000:14:13, 160--> 00:14:23, 958Ngay sau đó, ông ngừng nhận thấy tôivà muốn ở lại lâu hơn và lâu hơn.7100:14:17, 758--> 00:14:24, 758Lập luận, vụ bê bối và sự thờ ơ sau đó tất cả.7200:14:27, 080--> 00:14:30, 755Do đó, ông để lại là không có thảm kịch cho tôihoặc Alisa.7300:14:51, 160--> 00:14:56, 958-Vậy Alisa không nhớ cha?-Số7400:15:03, 100--> 00:15:05, 250Bạn đã có một bạn trai?7500:15:06, 860--> 00:15:16, 000Tôi đã cố gắng để bảo đảm tương lai của con gái tôiVì vậy, tôi không có thời gian cho bản thân mình.7600:15:18, 500--> 00:15:29, 250Nhưng đôi khi vào ban đêm, tôi sẽ cảm thấy tiếcĐối với bản thân mình và khóc.7700:17:57, 320--> 00:18:05, 880Gennady, bạn biết bạn là người đầu tiên của tôikể từ khi chồng tôi để lại cho tôi.7800:18:09, 320--> 00:18:11, 680Vì vậy đã thất vọng bạn?7900:18:13, 500--> 00:18:20, 000Không, tôi cảm thấy tuyệt vời, tôi chỉ khôngmuốn Alisa để tìm hiểu về chúng tôi.8000:18:22, 320--> 00:18:23, 680Tại sao?8100:18:25, 320--> 00:18:28, 100Tôi không biết.Tôi cảm thấy khó chịu về nó.8200:18:29, 500--> 00:18:32, 000Vì vậy, đó là lý do tại sao bạn phủ nhận chính mìnhbất kỳ cuộc sống cá nhân?8300:18:33, 120--> 00:18:35, 680Tôi là một kẻ ngốc, tôi biết.8400:18:37, 500--> 00:18:41, 000Tôi nghĩ rằng Alisa sẽ ghen tuôngcủa người khác nhận được sự chú ý của tôi.8500:18:43, 120--> 00:18:46, 680Nhưng tôi vẫn muốn bạn rất nhiều.8600:18:49, 500--> 00:18:58, 000Bạn biết những gì, trong hai giờ,Khi cô đi vào giấc ngủ, đến phòng của tôi.8700:22:05, 250--> 00:22:10, 100-Ê nhìn, ai đó ở Sân!-Ai vậy? Ở đâu?8800:22:13, 400--> 00:22:16, 198-Không có không có ai có.-Có lẽ đã bỏ trốn.8900:22:28, 520--> 00:22:33, 277-Bạn không thích nó?-Không, cam ơn, tôi chỉ là đầy đủ.9000:22:53, 480--> 00:22:57, 759"Ngày của tôi cuối cùng trước khi du lịch..."9100:22:59, 200--> 00:23:04, 037-Nó không phải là tốt đẹp để đọc ai đókhác của chữ cái-Tôi nghĩ là nhà văn viết tiểu thuyết9200:23:05, 240--> 00:23:08, 117Không bao giờ nhớ, đưa nó trở lại cho tôi.9300:23:38, 320--> 00:23:42, 280Gennady, bạn muốn nghe một câu chuyện đùa?9400:23:42, 240--> 00:23:49, 117-Sau đó.-Tôi sẽ quên, vì vậy tôi sẽ tốt hơn cho biết bây giờ.9500:23:50, 320--> 00:23:54, 039Alisa rời khỏi tôi một mình trong một nhà vệ sinh,ít.9600:23:55, 240--> 00:24:08, 400Tôi sẽ không làm phiền bạn.Kep làm bất cứ điều gì nó là bạn đang làm.9700:24:13, 000--> 00:24:16, 435Hi.You không phải là khó chịu với tôi, bạn có?9800:24:18, 640--> 00:24:25, 596-Bạn misbehave.-Tôi đã không có cha, như vậy là để dạy cho ngườitôi làm thế nào để hành xử?9900:24:30, 160--> 00:24:33, 349-Gennady chúng ta hãy làm một cô gái của bạn.- 10000:24:37, 560--> 00:24:39, 509Đó là ước mơ suốt đời của tôi.10100:25:30, 720--> 00:25:33, 032Gennady, những gì đang có bạn viết về?10200:25:35, 920--> 00:25:40, 876-Của tình yêu, tình bạn, lòng trung thành.-Âm thanh như bạn đang vào khoa học viễn tưởng.10300:25:45,240 --> 00:25:47,870- Enough of your sarcastic remarks!10400:25:48,080 --> 00:25:51,036Who are the main characters of your novel?10500:25:57,320 --> 00:26:03,357Characters? Characters...Well...men..and ..women..10600:26:05,560 --> 00:26:12,677- What's wrong, Gennady?- Nothing. I just don't like talkingabout the book before it's finished.10700:26:15,920 --> 00:26:17,878Well, just tell us about yourself.10800:27:26,080 --> 00:27:30,029Gennady what do you need thesethings here for?10900:27:31,200 --> 00:27:34,756To smack flies with them.11000:27:36,480 --> 00:27:40,438I've seen a lot of those 'fly killers'when i was in summer camp.11100:29:29,000 --> 00:29:32,270- What was that?- I think Alisa's still awake.11200:29:34,800 --> 00:29:39,591You better go or she'll suspectsomething.11300:30:01,640 --> 00:30:03,029I'm going.11400:32:38,240 --> 00:32:43,879- You look odd today.- I don't feel too well.11500:32:45,640 --> 00:32:48,270You need to rest more.11600:32:52,320 --> 00:33:00,279- Why don't you take a walk?- I'll do that.11700:33:19,480 --> 00:33:22,600- What you got there?- This is for you.11800:33:25,320 --> 00:33:27,871And this is for your mom.11900:33:39,080 --> 00:33:48,868You know, i was thinking:how long can we hide ourrelationship from Alisa?12000:33:51,160 --> 00:33:56,118I think we should tell her.She's old enough to understand.12100:33:57,400 --> 00:34:03,109I don't think it's a good idea.It's up to you,really.12200:34:11,480 --> 00:34:14,870Thank you for the candies!12300:34:24,080 --> 00:34:32,039- I was reading your magazine...- Who let you go through my stuff?12400:34:34,480 --> 00:34:38,191I just can't get used to seeingyour things in my closet.12500:37:03,000 --> 00:37:09,673- Pumpkin, i need to talk to you.- What about?12600:37:14,320 --> 00:37:18,598- Me and Gennady.- You got knocked up?12700:37:22,800 --> 00:37:25,872So you know about us?12800:37:27,080 --> 00:37:35,799How can i not know?You keep me up all night with your moaning.Can you keep it down a little?12900:37:42,000 --> 00:37:45
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
68
00: 14: 02.100 -> 00: 14: 04.250
Em có còn yêu anh ấy? 69 00: 14: 07.080 -> 00: 14: 11.755 Tôi chỉ yêu anh ấy trước khi sinh của Alisa. 70 00: 14: 13.160 - > 00: 14: 23.958 Ngay sau đó, anh dừng lại chú ý tôi và sẽ ở lại chờ lâu hơn và lâu hơn. 71 00: 14: 17.758 -> 00: 14: 24.758 Lập luận, vụ bê bối và sau đó tổng thờ ơ. 72 00: 14: 27.080 - -> 00: 14: 30.755 vì vậy, ông để lại là không có bi kịch cho tôi hoặc Alisa. 73 00: 14: 51.160 -> 00: 14: 56.958 - vì vậy, Alisa không nhớ cha cô? - số 74 00:15: 03.100 -> 00: 15: 05.250 bạn có bạn trai? 75 00: 15: 06.860 -> 00: 15: 16.000 tôi đã cố gắng để bảo đảm tương lai của con gái tôi . vì vậy tôi không có thời gian cho bản thân mình 76 00: 15: 18.500 -> 00: 15: 29.250 Nhưng đôi khi vào ban đêm tôi muốn cảm thấy tiếc cho bản thân mình và khóc. 77 00: 17: 57.320 -> 00: 18: 05.880 Gennady, bạn biết bạn là người đàn ông đầu tiên của tôi kể từ khi chồng tôi rời . tôi 78 00: 18: 09.320 -> 00: 18: 11.680 Vì vậy đã làm tôi thất vọng? 79 00: 18: 13,500 -> 00: 18: 20,000 không, tôi cảm thấy tuyệt vời, tôi chỉ không muốn để Alisa tìm hiểu về chúng tôi. 80 00: 18: 22.320 -> 00: 18: 23.680 Tại sao? 81 00: 18: 25.320 -> 00: 18: 28.100 . tôi không biết . tôi cảm thấy khó chịu về nó 82 00: 18: 29.500 -> 00: 18: 32.000 Vì vậy, đó là lý do tại sao bạn từ chối khỏang bất kỳ cuộc sống cá nhân? 83 00: 18: 33.120 -> 00: 18: 35.680 tôi là một kẻ ngốc, tôi biết. 84 00: 18: 37,500 - -> 00: 18: 41.000 tôi nghĩ Alisa sẽ ghen tị của người khác nhận được sự chú ý của tôi. 85 00: 18: 43.120 -> 00: 18: 46.680 Nhưng tôi vẫn muốn bạn rất nhiều. 86 00: 18: 49.500 - > 00: 18: 58,000 Bạn biết những gì, trong hai giờ, khi cô đi vào giấc ngủ, đến phòng của tôi. 87 00: 22: 05.250 -> 00: 22: 10.100 - Hey nhìn, một ai đó ở trong sân! - Ai ? Ở đâu? 88 00: 22: 13,400 -> 00: 22: 16.198 - Không có ai ở đó. - Có lẽ bỏ chạy. 89 00: 22: 28.520 -> 00: 22: 33.277 - Bạn không thích nó - không, cảm ơn, tôi chỉ toàn. 90 00: 22: 53.480 -> 00: 22: 57.759 "ngày cuối cùng của tôi trước khi đi ..." 91 00: 22: 59.200 -> 00: 23: 04.037 - Nó không phải tốt đẹp để đọc ai đó chữ khác - tôi nghĩ nhà văn viết tiểu thuyết 92 00: 23: 05.240 -> 00: 23: 08.117 Đừng bận tâm, đưa lại cho tôi. 93 00: 23: 38.320 -> 00: 23: 42.280 Gennady , bạn muốn nghe một câu chuyện đùa? 94 00: 23: 42.240 -> 00: 23: 49.117 - sau. - tôi sẽ quên vì vậy tôi sẽ tốt hơn nói bây giờ. 95 00: 23: 50.320 -> 00:23: 54.039 Alisa bỏ tôi một mình trong một nhà vệ sinh, ít nhất. 96 00: 23: 55.240 -> 00: 24: 08.400 tôi sẽ không làm phiền bạn. Kep làm bất cứ điều gì bạn đang làm. 97 00: 24: 13,000 - -> 00: 24: 16.435 Hi.You không khó chịu với tôi, là bạn? 98 00: 24: 18.640 -> 00: 24: 25.596 - bạn misbehave. - tôi không có cha, vì vậy người để dạy tôi làm thế nào để hành xử? 99 00: 24: 30.160 -> 00: 24: 33.349 - Gennady chúng ta hãy làm một cô gái ra khỏi bạn. - 100 00: 24: 37.560 -> 00: 24: 39.509 . Đó là giấc mơ cả đời của tôi 101 00: 25: 30.720 -> 00: 25: 33.032 Gennady, những gì bạn viết về? 102 00: 25: 35.920 -> 00: 25: 40.876 . - trong tình yêu, tình bạn, lòng trung thành - Âm thanh như bạn đang vào khoa học viễn tưởng . 103 00: 25: 45.240 -> 00: 25: 47.870 - đủ các nhận xét ​​mỉa mai của bạn! 104 00: 25: 48.080 -> 00: 25: 51.036 ? Ai là nhân vật chính của cuốn tiểu thuyết của 105 00:25: 57.320 -> 00: 26: 03.357 ký tự? Nhân vật ... Vâng ... men..and ..women .. 106 00: 26: 05.560 -> 00: 26: 12.677 - Có chuyện gì vậy, Gennady? - Không có gì. Tôi chỉ không thích nói chuyện về cuốn sách trước khi nó kết thúc. 107 00: 26: 15.920 -> 00: 26: 17.878 Vâng, chỉ cần cho chúng tôi biết về bản thân. 108 00: 27: 26.080 -> 00: 27: 30.029 Gennady những gì bạn cần những điều ở đây không? 109 00: 27: 31.200 -> 00: 27: 34.756 smack ruồi với họ. 110 00: 27: 36.480 -> 00: 27: 40.438 tôi đã nhìn thấy rất nhiều của những 'bay kẻ giết người' khi tôi đã được ở trại hè. 111 00: 29: 29,000 -> 00: 29: 32.270 - Cái gì thế? - tôi nghĩ Alisa vẫn còn tỉnh táo. 112 00: 29: 34.800 -> 00: 29: 39.591 Bạn đi tốt hơn hay cô ấy sẽ nghi ngờ điều gì đó. 113 00: 30: 01.640 -> 00: 30: 03.029 tôi sẽ. 114 00: 32: 38.240 -> 00: 32: 43.879 - Bạn trông lẻ . hiện nay - tôi không cảm thấy quá tốt. 115 00: 32: 45.640 -> 00: 32: 48.270 , bạn cần nghỉ ngơi nhiều hơn. 116 00: 32: 52.320 -> 00: 33: 00.279 - Tại sao không bạn hãy đi bộ? - tôi sẽ làm điều đó. 117 00: 33: 19.480 -> 00: 33: 22,600 - Những gì bạn đã có? - Điều này là dành cho bạn. 118 00: 33: 25.320 -> 00:33 : 27.871 Và điều này là dành cho mẹ của bạn. 119 00: 33: 39.080 -> 00: 33: 48.868 bạn biết đấy, tôi đã suy nghĩ: bao lâu chúng ta có thể che giấu của chúng tôi quan hệ từ Alisa? 120 00: 33: 51.160 -> 00 : 33: 56.118 tôi nghĩ chúng ta nên nói với cô ấy. cô ấy đã đủ lớn để hiểu. 121 00: 33: 57.400 -> 00: 34: 03.109 . tôi không nghĩ rằng đó là một ý tưởng tốt . nó thuộc vào bạn, thực sự 122 00 : 34: 11.480 -> 00: 34: 14.870 Cảm ơn bạn cho kẹo! 123 00: 34: 24.080 -> 00: 34: 32.039 - tôi đã được đọc tạp chí của bạn ... - để cho bạn đi Ai thông qua công cụ của tôi? 124 00: 34: 34.480 -> 00: 34: 38.191 tôi chỉ không thể được sử dụng để nhìn thấy những thứ của bạn trong tủ quần áo của tôi. 125 00: 37: 03.000 -> 00: 37: 09.673 - Pumpkin, tôi cần phải nói chuyện cho bạn. - cái gì thế? 126 00: 37: 14.320 -> 00: 37: 18.598 - nhớ và Gennady. - bạn đã gõ lên? 127 00: 37: 22.800 -> 00: 37: 25.872 Vì vậy, bạn biết về chúng ta? 128 00: 37: 27.080 -> 00: 37: 35.799 Làm thế nào tôi có thể không biết? bạn giữ tôi suốt đêm với tiếng rên của bạn. bạn có thể giữ nó xuống một chút? 129 00: 37: 42,000 -> 00 : 37: 45





























































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: