Snow Flower and the Secret FanIn my opinion I think of Lily as being a dịch - Snow Flower and the Secret FanIn my opinion I think of Lily as being a Việt làm thế nào để nói

Snow Flower and the Secret FanIn my

Snow Flower and the Secret Fan

In my opinion I think of Lily as being a tragic heroine. She was taught to honor duty and one’s place in society even when events challenged that sense of duty and place (i.e. when Snow Flower was being beaten by her husband in front of Lily). It was not until she began to Sit Quietly after losing Snow Flower that she allowed more of her heart to flow, but she did so as Lady Lu. I see her flaw and strength in this adherence to duty. It allowed her to rise within her husband’s household and the community, yet it kept her heart buried so deep inside her.

Depending on the society, I think that the concept of “old sames” could exist today. Perhaps in a nation where women were still marginalized. I say this because of the question regarding nu shu (Question 3). This writing of women was tolerated because women posed no threat to men politically, financially or emotionally.

I have known women for long periods of time, although we seldom see each other, but phones and the internet allow us to “stay in touch” and share significant occasions in each other. Though I doubt the level of intimate love that Snow Flower and Lily could be cultivated today because we we seem to suffer more with issues of what is proper than they did in the 19th century among women.

See response above.

I am not sure I can say whether Snow Flower would forgive based on what Lily has written. I feel that Snow Flower loved Lily and would forgive her anything. But I do feel that Lily has presented her story honestly and included her flaws. Lily’s writing of Snow Flower’s home was raw yet frank. Snow Flower knew what her laotong was thinking, even when Lily did not realize it herself. Snow Flower’s telling of the story would be laced with sadness, loss and disappointment, much the same as Lily’s but the story would be more of a decent rather than moving on as in Lily’s case.

When Snow Flower and Lily were writing the nu shu characters on each other’s bodies, I saw it as just another phase of their “old sames” personalities. It felt right, and it was a turning point in their relationship; they never again, not even with their husbands, achieved that level of intimacy that enriched their love for each other.

The first time I became aware of the binding of feet was through literature where someone not understanding what had been done to the woman he loved, unbound her feet, crippling her and doomed her to a life a misery, ending their relationship. So no, I would rather be consigned to a life of a servant or “little daughter-in-law”. Yes, I am looking at these two positions through the eyes of someone far removed from this life, yet the lives of servants although bound by tradition, were afforded more movement in the world of men. And no, I could never inflict pain on another, so would fail miserably as someone’s mother.

A mother’s love is both loving and punishing. You want your children to be aware and wary of the challenges of life; in order to do this you sometimes must be cruel, but you are doing it because you love them and want them to suceed, and don’t want them to suffer or make the same mistakes that you did. In Toni Morrison’s Beloved, we are confronted by the ultimate mother love, when she decides to kill her children to keep them from slavery.

No, I believe the story is about love and sorrow, not necessarily atonement. My definition of atonement is reconciliation with God for a wronging doing or a sin. Although they held back the truth, and at times allowed duty to lead them, I don’t believe that either woman stopped loving the other. I could see Lily atoning only if she did not love Snow Flower at all, but as we know she loved her very much.

Yes, the women of 19th century China were strong. They were required to endure although they had no control over their lives. As in the case of Snow Flower’s mother, who was married to a man who took to the pipe and was unable to be a provider. Her destiny was tied to him no matter what, and she endured. Both Snow Flower and Lily lost children to death, but were told by their culture how they were suppose to grieve. Snow Flower was even beaten by her husband. All this while required to raise children and provide a home. Lily showed her value by never bringing dishonor to her husband and was able to instruct the women of Tongkou by example. Snow Flower was a comfort to Lily’s family when Beautiful Moon died, she knew what to say and how to say it without speaking, as Lily learned to do from her.

Many people are bound by the world we live in. Though much of what binds us is more a seduction than a physical restraint. Advertisers seduce us, envy and fear seduces us into thinking that we must have or possess things that make us feel beautiful, dull the pain of our lives or make us stand out.

Let’s just say, that I hate talking on the phone and that the first time I sent something in caps to someone via email I almost caused an international incident.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Snow Flower và Fan bí mậtÝ kiến của tôi, tôi nghĩ rằng của Lily là một nữ anh hùng bi thảm. Cô đã được dạy để vinh danh các nhiệm vụ và của một vị trí trong xã hội ngay cả khi sự kiện thách thức cảm giác về nhiệm vụ và địa điểm (tức là khi Hoa tuyết đã được bị đánh đập bởi chồng ở phía trước của Lily). Đó là không phải cho đến khi nó bắt đầu để ngồi lặng lẽ sau khi mất Hoa tuyết cô cho phép nhiều trái tim của cô chảy, nhưng cô ấy đã làm như vậy là Lady Lu. Tôi thấy lỗ hổng và sức mạnh trong này tuân thủ các nhiệm vụ của mình. Nó cho phép cô để tăng trong hộ gia đình của chồng và cộng đồng, nhưng nó giữ trái tim của cô bị chôn vùi vì vậy sâu bên trong cô ấy.Tùy thuộc vào xã hội, tôi nghĩ rằng khái niệm về "cũ sames" có thể tồn tại ngày nay. Có lẽ trong một quốc gia nơi phụ nữ đã được vẫn còn lề. Tôi nói điều này vì vấn đề về nu Thục (câu hỏi 3). Trong bài viết này của phụ nữ được dung thứ bởi vì phụ nữ đặt ra không có mối đe dọa cho người đàn ông về mặt chính trị, tài chính hoặc tình cảm. Tôi đã biết đến phụ nữ trong thời gian dài của thời gian, mặc dù chúng tôi hiếm khi nhìn thấy nhau, nhưng điện thoại và internet cho phép chúng tôi để "giữ liên lạc" và chia sẻ những dịp quan trọng vào nhau. Mặc dù tôi nghi ngờ mức độ thân mật tình yêu hoa tuyết và Lily có thể được trồng ngày hôm nay bởi vì chúng tôi chúng tôi dường như bị hơn với các vấn đề của những gì là thích hợp hơn họ đã làm trong thế kỷ 19 ở phụ nữ.Xem trả lời ở trên.Tôi không chắc chắn tôi có thể nói cho dù Hoa tuyết sẽ tha thứ dựa trên những gì Lily đã viết. Tôi cảm thấy rằng Hoa tuyết yêu Lily và sẽ tha thứ cho bất cứ điều gì của cô. Nhưng tôi cảm thấy rằng Lily đã trình bày câu chuyện của cô một cách trung thực và bao gồm sai sót của mình. Lily của văn bản của Hoa tuyết nhà đã được nguyên được thẳng thắn. Hoa tuyết biết những gì laotong của cô đã suy nghĩ, ngay cả khi Lily đã không nhận ra nó mình. Hoa tuyết nói của câu chuyện sẽ được tẩm với nỗi buồn, mất mát và thất vọng, nhiều giống như của Lily nhưng những câu chuyện sẽ là thêm của một phong nha chứ không phải di chuyển như trong trường hợp của Lily.Khi Hoa tuyết và Lily đã viết nu thư ký tự trên cơ thể của nhau, tôi thấy nó như là chỉ là một giai đoạn của "cũ sames" cá tính. Nó cảm thấy đúng, và nó là một bước ngoặt trong mối quan hệ của họ; họ không bao giờ một lần nữa, ngay cả với chồng của mình, đã đạt được đó mức độ gần gũi đó làm giàu tình yêu của họ dành cho nhau.Lần đầu tiên tôi đã trở thành nhận thức của các ràng buộc của chân đã thông qua văn học nơi người không hiểu biết những gì đã được thực hiện để người phụ nữ ông yêu thương, unbound chân của cô, làm tê liệt của mình và doomed cô đến một cuộc sống đau khổ một, kết thúc mối quan hệ của họ. Vì vậy không, tôi sẽ thay vì được consigned cho một cuộc sống của một công chức hoặc "nhỏ con dâu". Vâng, tôi đang tìm tại các vị trí hai thông qua đôi mắt của một ai đó rất xa vời từ cuộc sống này, nhưng cuộc sống của công chức mặc dù bị ràng buộc theo truyền thống, đã dành thêm phong trào trong thế giới của nam giới. Và không, tôi không bao giờ có thể gây ra đau ngày khác, do đó, sẽ bị lỗi là mẹ của một ai đó.A mother’s love is both loving and punishing. You want your children to be aware and wary of the challenges of life; in order to do this you sometimes must be cruel, but you are doing it because you love them and want them to suceed, and don’t want them to suffer or make the same mistakes that you did. In Toni Morrison’s Beloved, we are confronted by the ultimate mother love, when she decides to kill her children to keep them from slavery.No, I believe the story is about love and sorrow, not necessarily atonement. My definition of atonement is reconciliation with God for a wronging doing or a sin. Although they held back the truth, and at times allowed duty to lead them, I don’t believe that either woman stopped loving the other. I could see Lily atoning only if she did not love Snow Flower at all, but as we know she loved her very much.Yes, the women of 19th century China were strong. They were required to endure although they had no control over their lives. As in the case of Snow Flower’s mother, who was married to a man who took to the pipe and was unable to be a provider. Her destiny was tied to him no matter what, and she endured. Both Snow Flower and Lily lost children to death, but were told by their culture how they were suppose to grieve. Snow Flower was even beaten by her husband. All this while required to raise children and provide a home. Lily showed her value by never bringing dishonor to her husband and was able to instruct the women of Tongkou by example. Snow Flower was a comfort to Lily’s family when Beautiful Moon died, she knew what to say and how to say it without speaking, as Lily learned to do from her.Many people are bound by the world we live in. Though much of what binds us is more a seduction than a physical restraint. Advertisers seduce us, envy and fear seduces us into thinking that we must have or possess things that make us feel beautiful, dull the pain of our lives or make us stand out. Let’s just say, that I hate talking on the phone and that the first time I sent something in caps to someone via email I almost caused an international incident.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Snow Flower và các Fan bí mật Theo ý kiến của tôi, tôi nghĩ Lily như là một nữ anh hùng bi thảm. Cô được dạy để tôn vinh nhiệm vụ và vị trí của mình trong xã hội, ngay cả khi sự kiện thách thức mà ý thức trách nhiệm và địa điểm (tức là khi Snow Flower đã bị đánh đập bởi chồng cô ở phía trước của Lily). Chỉ đến khi cô bắt đầu Ngồi Lặng lẽ sau khi mất Snow Flower rằng cô đã cho phép nhiều hơn trong trái tim cô chảy, nhưng cô đã làm như vậy như Lady Lu. Tôi thấy lỗ hổng và sức mạnh của mình trong việc tuân thủ này để làm nhiệm vụ. Nó cho phép cô tăng trong hộ gia đình của chồng và cộng đồng, nhưng nó vẫn giữ được trái tim của cô chôn sâu bên trong cô. Tùy thuộc vào xã hội, tôi nghĩ rằng khái niệm về "sames cũ" có thể tồn tại ngày nay. Có lẽ trong một đất nước mà phụ nữ vẫn còn bị thiệt thòi. Tôi nói điều này bởi vì các câu hỏi liên quan nu shu (Câu hỏi 3). Bài viết này của phụ nữ được dung nạp bởi vì phụ nữ không đe dọa đến người đàn ông chính trị, tài chính hay tình cảm. Tôi đã biết phụ nữ trong thời gian dài của thời gian, mặc dù chúng ta hiếm khi nhìn thấy nhau, nhưng điện thoại và internet cho phép chúng tôi để "giữ liên lạc" và chia sẻ những dịp quan trọng trong mỗi khác. Mặc dù tôi nghi ngờ mức độ tình yêu thân mật rằng Snow Flower và Lily có thể được trồng hiện nay bởi vì chúng ta dường như chúng ta phải chịu đựng nhiều hơn với các vấn đề của những gì là thích hợp hơn là họ đã làm trong thế kỷ thứ 19 trong số phụ nữ. Xem phản ứng ở trên. Tôi không chắc là tôi có thể nói cho dù Snow Flower sẽ tha thứ dựa trên những gì Lily đã viết. Tôi cảm thấy rằng Snow Flower yêu Lily và sẽ tha thứ cho cô ấy điều gì. Nhưng tôi cảm thấy rằng Lily đã trình bày câu chuyện của mình một cách trung thực và bao gồm sai sót của mình. Văn bản của nhà Snow Flower của Lily là liệu chưa thẳng thắn. Snow Flower biết gì laotong cô đã suy nghĩ, ngay cả khi Lily đã không nhận ra nó chính mình. Snow Flower của kể về câu chuyện sẽ được tẩm với nỗi buồn, mất mát và thất vọng, cũng giống như Lily của nhưng câu chuyện sẽ được nhiều hơn một phong nha chứ không phải di chuyển trên như trong trường hợp của Lily. Khi Snow Flower và Lily đã viết các ký tự nu shu trên cơ thể của nhau, tôi thấy nó như là một giai đoạn khác của họ "sames cũ" cá tính. Nó cảm thấy đúng, và đó là một bước ngoặt trong mối quan hệ của họ; họ không bao giờ một lần nữa, không phải ngay cả với chồng mình, đạt được đến mức độ gần gũi mà giàu tình yêu của họ dành cho nhau. Lần đầu tiên tôi trở thành nhận thức của các ràng buộc của bàn chân đã được thông qua văn học, nơi ai đó không hiểu những gì đã được thực hiện để người phụ nữ anh yêu , cởi đôi chân của mình, làm tê liệt của mình và phải chịu số phận của mình để có một cuộc sống đau khổ một, kết thúc mối quan hệ của họ. Vì vậy, không, tôi thà bị đưa đến một cuộc sống của một người đầy tớ hoặc "con gái-trong-pháp luật". Vâng, tôi đang nhìn vào hai vị trí này thông qua con mắt của một người nào đó khác xa với cuộc sống này, nhưng cuộc sống của tớ mặc dù bị ràng buộc bởi truyền thống, đã dành di chuyển hơn trong thế giới của đàn ông. Và không, tôi không bao giờ có thể gây đau đớn cho nhau, như vậy sẽ thất bại thảm hại như mẹ của một ai đó. Tình yêu của mẹ là cả yêu thương và trừng phạt. Bạn muốn con cái của bạn phải được nhận thức và cảnh giác với những thách thức của cuộc sống; để làm được điều này, bạn đôi khi phải tàn nhẫn, nhưng bạn đang làm nó bởi vì bạn yêu họ và muốn họ suceed, và không muốn họ phải chịu hoặc làm cho những sai lầm tương tự mà bạn đã làm. Trong Beloved Toni Morrison, chúng tôi đang phải đối mặt với các mẹ tình yêu cuối cùng, khi cô quyết định giết đứa con của mình để giữ cho chúng khỏi ách nô lệ. Không, tôi tin rằng những câu chuyện về tình yêu và nỗi buồn, không nhất thiết phải chuộc lỗi. Định nghĩa của tôi về chuộc tội là hòa giải với Thiên Chúa cho một wronging làm hay một tội lỗi. Mặc dù họ trở lại sự thật, và ở lần cho phép làm nhiệm vụ dẫn dắt họ, tôi không tin rằng một trong hai người phụ nữ ngừng yêu thương người khác. Tôi có thể thấy Lily chỉ chuộc nếu cô không yêu Snow Flower ở tất cả, nhưng như chúng ta biết cô ấy yêu cô ấy rất nhiều. Đúng vậy, những người phụ nữ của Trung Quốc thế kỷ 19 đã được mạnh mẽ. Họ được yêu cầu để tăng sức chịu đựng mặc dù họ không kiểm soát được cuộc sống của họ. Như trong trường hợp của mẹ Tuyết Hoa, người đã kết hôn với một người đàn ông đã xuống đường ống và không thể là một nhà cung cấp. Số phận của mình đã được gắn liền với mình không có vấn đề gì, và cô phải chịu đựng. Cả Snow Flower và Lily mất con đến chết, nhưng được cho biết bởi văn hóa của họ thế nào họ đã giả làm phiền lòng. Snow Flower thậm chí còn bị đánh đập bởi chồng cô. Tất cả điều này trong khi cần thiết để nuôi con và cung cấp cho một nhà. Lily cho thấy giá trị của mình bằng cách không bao giờ mang lại sự ô nhục cho chồng và đã có thể hướng dẫn cho phụ nữ của Tongkou bằng ví dụ. Snow Flower là một sự thoải mái cho gia đình của Lily khi đẹp mặt trăng qua đời, cô biết phải nói gì và làm thế nào để nói nó mà không nói gì, như Lily đã học để làm từ cô ấy. Nhiều người đang bị ràng buộc bởi thế giới chúng ta đang sống. Mặc dù phần lớn những gì nối kết chúng tôi là hơn một quyến rũ hơn so với một chế về thân thể. Các nhà quảng cáo dụ dỗ chúng ta, ghen tị và sợ hãi đã quyến rũ chúng tôi nghĩ rằng chúng ta phải có hoặc có những vật dụng đó làm cho chúng ta cảm thấy đẹp, giảm đau của cuộc sống chúng ta hay làm cho chúng tôi đứng ra. Chúng ta hãy chỉ nói, rằng tôi ghét nói chuyện trên điện thoại và rằng Lần đầu tiên tôi gửi một cái gì đó trong mũ với một ai đó qua email Tôi gần như gây ra một sự kiện quốc tế.























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: