581
00:36:03,691 --> 00:36:05,824
I can't explain it. It
was like all of a sudden
582
00:36:05,860 --> 00:36:08,794
my life had a purpose.
583
00:36:08,829 --> 00:36:11,730
I had someone to protect,
someone to take care of.
584
00:36:11,766 --> 00:36:13,933
So you raised me to
be a thieving bastard,
585
00:36:13,968 --> 00:36:15,434
just like yourself.
586
00:36:15,469 --> 00:36:17,627
I taught you how to protect yourself.
587
00:36:17,774 --> 00:36:19,305
I taught you to survive.
588
00:36:20,708 --> 00:36:25,844
Now, I understand your anger
589
00:36:25,880 --> 00:36:28,747
but if the truth be told,
590
00:36:28,783 --> 00:36:34,219
all those years growing, you knew.
591
00:36:34,255 --> 00:36:38,724
You knew and you forgave me,
592
00:36:38,759 --> 00:36:43,295
because I looked out for you.
593
00:36:43,331 --> 00:36:50,369
And like it or not, you redeemed me.
594
00:36:54,742 --> 00:36:56,875
[gunshot]
595
00:36:56,911 --> 00:36:59,878
[gurgles]
596
00:37:03,818 --> 00:37:05,884
Maybe,
597
00:37:05,920 --> 00:37:07,786
but I don't remember anymore.
598
00:37:28,542 --> 00:37:29,842
Come on, kid.
599
00:37:29,877 --> 00:37:31,310
I'll take you home.
600
00:37:50,297 --> 00:37:52,865
[groaning]
601
00:37:52,900 --> 00:37:55,000
Hey, careful.
602
00:37:55,036 --> 00:37:57,970
You just had surgery.
603
00:37:58,005 --> 00:38:01,340
Why did you save me?
604
00:38:01,375 --> 00:38:02,908
You saved us.
605
00:38:02,943 --> 00:38:05,010
You helped us escape.
606
00:38:07,048 --> 00:38:10,816
And the rest of the crew,
they were fine with this?
607
00:38:10,851 --> 00:38:12,618
Three? Four?
608
00:38:12,653 --> 00:38:15,387
Yeah, well, they didn't fight me on it.
609
00:38:15,423 --> 00:38:16,703
Five?
610
00:38:19,527 --> 00:38:20,592
What do you think?
611
00:38:23,931 --> 00:38:26,865
I think she's forgiven you.
612
00:38:26,901 --> 00:38:29,802
Well...
613
00:38:29,837 --> 00:38:32,571
I don't know if I'll ever
be able to forgive myself.
614
00:38:32,606 --> 00:38:34,873
For getting played by the GA?
615
00:38:34,909 --> 00:38:36,942
You couldn't have seen that coming.
616
00:38:38,913 --> 00:38:40,813
For betraying us...
617
00:38:40,848 --> 00:38:44,349
Well, I thought I
was doing the right thing.
618
00:38:44,385 --> 00:38:45,784
Saving lives.
619
00:38:45,820 --> 00:38:50,456
Yeah, well, that's gotta
count for something, right?
620
00:38:50,491 --> 00:38:51,835
Does it?
621
00:38:56,097 --> 00:38:59,064
[electronic music]
622
00:38:59,100 --> 00:39:02,114
♪ ♪
623
00:39:07,708 --> 00:39:10,109
So?
624
00:39:10,144 --> 00:39:12,678
Aren't you going to
buy me a drink first?
625
00:39:12,713 --> 00:39:15,481
Give me the key and I'll
buy you a space station.
626
00:39:15,516 --> 00:39:16,849
[chuckles]
627
00:39:29,897 --> 00:39:31,897
[sighs]
628
00:39:31,932 --> 00:39:35,033
This isn't it.
629
00:39:35,069 --> 00:39:37,102
What do you mean?
630
00:39:37,138 --> 00:39:38,871
It's the wrong key.
631
00:39:38,906 --> 00:39:40,539
That's impossible.
632
00:39:40,574 --> 00:39:42,474
It was in the kid's room, hidden away.
633
00:39:45,646 --> 00:39:47,980
Oh, she's good.
634
00:39:48,015 --> 00:39:49,982
That kid is good.
635
00:40:00,027 --> 00:40:02,161
You asked us to keep an eye on him,
636
00:40:02,196 --> 00:40:03,959
and the other day I caught him
637
00:40:04,111 --> 00:40:06,031
hanging around the
corridor outside my room.
638
00:40:06,066 --> 00:40:08,901
So I installed a hidden
camera in my quarters,
639
00:40:08,936 --> 00:40:10,936
and a security feature that lets me know
640
00:40:10,971 --> 00:40:12,237
when the room's been accessed.
641
00:40:12,273 --> 00:40:14,740
I got an alert during the operation.
642
00:40:18,779 --> 00:40:20,546
What's he holding?
643
00:40:20,581 --> 00:40:21,980
This.
644
00:40:22,016 --> 00:40:23,982
How did you get it back?
645
00:40:24,018 --> 00:40:24,983
Picked his pocket,
646
00:40:25,019 --> 00:40:27,719
switched them out without him realizing.
647
00:40:30,057 --> 00:40:33,992
I took it from some mark
on a space station.
648
00:40:34,028 --> 00:40:37,796
Whoever he was killed my friends
to try and get it back.
649
00:40:37,831 --> 00:40:39,831
What is it?
650
00:40:39,867 --> 00:40:43,802
According to the Android, it's
a key that allows someone
651
00:40:43,837 --> 00:40:46,939
to access pockets of
interdimensional space-time.
652
00:40:46,974 --> 00:40:49,875
- How does it work?
- No idea.
653
00:40:49,910 --> 00:40:52,010
One thing's for sure.
654
00:40:52,046 --> 00:40:53,754
Somebody wants this bad enough
655
00:40:53,893 --> 00:40:55,490
that they're willing
58100:36:03, 691--> 00:36:05, 824Tôi không thể giải thích nó. Nólà giống như tất cả của một bất ngờ58200:36:05, 860--> 00:36:08, 794cuộc sống của tôi đã có một mục đích.58300:36:08, 829--> 00:36:11, 730Tôi đã có một người nào đó để bảo vệ,một ai đó để chăm sóc.58400:36:11, 766--> 00:36:13, 933Do đó bạn nêu ra tôilà một bastard thieving,58500:36:13, 968--> 00:36:15, 434giống như mình.58600:36:15, 469--> 00:36:17, 627Tôi đã dạy bạn làm thế nào để tự bảo vệ mình.58700:36:17, 774--> 00:36:19, 305Tôi đã dạy bạn để tồn tại.58800:36:20, 708--> 00:36:25, 844Bây giờ, tôi hiểu sự tức giận của bạn58900:36:25, 880--> 00:36:28, 747nhưng nếu sự thật được cho biết,59000:36:28, 783--> 00:36:34, 219Tất cả những năm phát triển, bạn biết.59100:36:34, 255--> 00:36:38, 724Bạn biết và bạn tha thứ cho tôi,59200:36:38, 759--> 00:36:43, 295bởi vì tôi nhìn cho bạn.59300:36:43, 331--> 00:36:50, 369Và thích nó hay không, bạn cứu chuộc tôi.59400:36:54, 742--> 00:36:56, 875[phát súng]59500:36:56, 911--> 00:36:59, 878[gurgles]59600:37:03, 818--> 00:37:05, 884Có lẽ,59700:37:05, 920--> 00:37:07, 786nhưng tôi không nhớ nữa.59800:37:28, 542--> 00:37:29, 842Thôi nào nhóc.59900:37:29, 877--> 00:37:31, 310Tôi sẽ đưa cô về nhà.60000:37:50, 297--> 00:37:52, 865[groaning]60100:37:52, 900--> 00:37:55, 000Này, cẩn thận.60200:37:55, 036--> 00:37:57, 970Bạn chỉ có phẫu thuật.60300:37:58, 005--> 00:38:01, 340Tại sao anh lại cứu tôi?60400:38:01, 375--> 00:38:02, 908Cô đã cứu chúng ta.60500:38:02, 943--> 00:38:05, 010Bạn đã giúp chúng tôi trốn thoát.60600:38:07, 048--> 00:38:10, 816Và phần còn lại của phi hành đoàn,họ đã được sử dụng tốt với điều này?60700:38:10, 851--> 00:38:12, 618Ba? Bốn?60800:38:12, 653--> 00:38:15, 387Vâng, Vâng, họ đã không chống tôi vào nó.60900:38:15, 423--> 00:38:16, 703Năm?61000:38:19, 527--> 00:38:20, 592Bạn nghĩ gì?61100:38:23, 931--> 00:38:26, 865Tôi nghĩ rằng cô đã tha thứ cho bạn.61200:38:26, 901--> 00:38:29, 802Vâng...61300:38:29, 837--> 00:38:32, 571Tôi không biết nếu tôi sẽ bao giờkhông thể tha thứ cho bản thân mình.61400:38:32, 606--> 00:38:34, 873Để nhận được chơi bằng GA?61500:38:34, 909--> 00:38:36, 942Bạn không thể nhìn thấy rằng sắp tới.61600:38:38, 913--> 00:38:40, 813Cho việc phản bội chúng tôi...61700:38:40, 848--> 00:38:44, 349Vâng, tôi nghĩ rằng tôilàm điều đúng.61800:38:44, 385--> 00:38:45, 784Tiết kiệm cuộc sống.61900:38:45, 820--> 00:38:50, 456rồi, đó là phảiđếm cho một cái gì đó, đúng không?62000:38:50, 491--> 00:38:51, 835Hiện nó?62100:38:56, 097--> 00:38:59, 064[nhạc điện tử]62200:38:59, 100--> 00:39:02, 114♪ ♪62300:39:07, 708--> 00:39:10, 109Như vậy?62400:39:10, 144--> 00:39:12, 678Bạn sẽ khôngTôi mua một thức uống đầu tiên?62500:39:12, 713--> 00:39:15, 481Đưa cho tôi chìa khoá và tôi sẽmua cho bạn một trạm không gian.62600:39:15, 516--> 00:39:16, 849[cười]62700:39:29, 897--> 00:39:31, 897[thở dài]62800:39:31, 932--> 00:39:35, 033Đây không phải là nó.62900:39:35, 069--> 00:39:37, 102Ý bạn là gì?63000:39:37, 138--> 00:39:38, 871Nó là sai lầm then chốt.63100:39:38 906--> 00:39:40, 539Đó là không thể.63200:39:40, 574--> 00:39:42, 474Đó là trong căn phòng của bé, ẩn đi.63300:39:45, 646--> 00:39:47, 980Cô ấy là tốt.63400:39:48, 015--> 00:39:49, 982Mà kid là tốt.63500:40:00, 027--> 00:40:02, 161Bạn yêu cầu chúng tôi để giữ một mắt trên anh ta,63600:40:02, 196--> 00:40:03, 959và ngày khác, tôi bắt gặp anh ta63700:40:04, 111--> 00:40:06, 031treo xung quanh cáchành lang bên ngoài phòng của tôi.63800:40:06, 066--> 00:40:08, 901Vì vậy, tôi đã cài đặt một ẩnmáy ảnh trong phần tư của tôi,63900:40:08, 936--> 00:40:10, 936và một tính năng bảo mật cho phép tôi biết64000:40:10, 971--> 00:40:12, 237Khi phòng của được truy cập.64100:40:12, 273--> 00:40:14, 740Tôi nhận một cảnh báo trong hoạt động.64200:40:18, 779--> 00:40:20, 546Những gì ông đang nắm giữ?64300:40:20, 581--> 00:40:21, 980Điều này.64400:40:22, 016--> 00:40:23, 982Làm thế nào bạn đã nhận được nó trở lại?64500:40:24, 018--> 00:40:24, 983Chọn túi của mình,64600:40:25, 019--> 00:40:27, 719chuyển chúng ra mà không có anh ta nhận ra.64700:40:30, 057--> 00:40:33, 992Tôi lấy nó từ một số nhãn hiệutrên một trạm không gian.64800:40:34, 028--> 00:40:37, 796Ông ta bị giết bất cứ ai bạn bè của tôiđể thử và nhận được nó trở lại.64900:40:37, 831--> 00:40:39, 831Nó là cái gì?65000:40:39, 867--> 00:40:43, 802Theo Android, nó cómột chìa khóa cho phép một người nào đó65100:40:43, 837--> 00:40:46, 939để truy cập vào túi củasinh không thời gian nhất.65200:40:46, 974--> 00:40:49, 875-Nó như thế nào?-Không có ý tưởng.65300:40:49, 910--> 00:40:52, 010Một điều là chắc chắn.65400:40:52 046--> 00:40:53, 754Ai đó muốn điều này xấu đủ65500:40:53, 893--> 00:40:55, 490họ đang sẵn sàng
đang được dịch, vui lòng đợi..