New Disney’s Theme Park outside Paris Is Designed around Cultural Cons dịch - New Disney’s Theme Park outside Paris Is Designed around Cultural Cons Việt làm thế nào để nói

New Disney’s Theme Park outside Par

New Disney’s Theme Park outside Paris Is Designed around Cultural Considerations’
A decade after being slammed for its alleged ignorance of European ways with Disneyland Paris, Disney is trying to prove its gotten things right the second time around.
Their first venture, Disneyland Paris (originally called Euro Disney), was considered a flop for years after its 1992 opening. Disney was taken to task for creating a mere outpost of American cultural imperialism, even failing to mind such basic local customs as serving wine with meals.
‘When we first launched there was the belief that it was enough to be Disney,’ says Euro Disney Chief Executive Jay Rasulo, who is based at the company's administrative offices near the two parks, about 45 minutes outside of Paris. ‘Now we realize that our guests need to be welcomed on the basis of their own culture and travel habits.’
Over time, Disney added more local flourishes and food options that seem to have quieted critics and improved business. Indeed, visitor numbers show that Disneyland Paris today is Europe's biggest tourist attraction - even more popular than the Eiffel Tower - a turnaround that showed the park operators' ability to learn from their mistakes.
Euro Disney hopes to build on that with the second park, which is intended to get visitors from around Europe to stay an extra day at the resort. The hope is that attendance will be boosted from the current 12.3 million visitors a year to as many as 17 million.
The second park blends Disney entertainment and attractions with the history and culture of European film since French camera-makers helped invent the motion picture in the late 1800s. The park's general layout is modeled after an old Hollywood studio complex, and some of the rides and shows are near replicas of Disney's first film park in Florida.
But elements here and there remind guests that this is Europe, rather than the U.S. A show celebrating the history of animation involves a montage of Disney characters speaking six different languages. A big stunt show, designed by French stuntman Remy Julienne, features cars and motorcycles that race through a village modeled after the French resort town of St. Tropez.
Francois Confino, a Swiss architect and set designer who worked as a consultant in planning the park, says he wasn't sure at first whether Disney would be open to many of the ideas he deemed necessary to make a park more European. But he says he was happy to find that Disney planners in California were open to his suggestions, such as including "Les Enfants du Paradis," a French film from the 1940s, as a staple for CineMagique, the park's retrospective film attraction. ‘People here want to see something familiar,’ Mr. Confino says.
Paul Pressler, who oversees all of Disney's theme-park empire as chairman of Disney Parks and Resorts, says small details reflect the cultural lessons learned. ‘We made sure that all of our food venues have covered seating,’ he says, recalling that open-air restaurants when Disneyland Paris first opened offered no protection from the rainy weather that ails the park for long stretches of the year.
On the food front, Disneyland Paris offered only a French sausage, drawing complaints from the English, Germans, Italians and everyone else about why their local sausages weren't available. This time around, Mr. Pressler says, the park will cater to ‘the multiple
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
New Disney’s Theme Park outside Paris Is Designed around Cultural Considerations’A decade after being slammed for its alleged ignorance of European ways with Disneyland Paris, Disney is trying to prove its gotten things right the second time around. Their first venture, Disneyland Paris (originally called Euro Disney), was considered a flop for years after its 1992 opening. Disney was taken to task for creating a mere outpost of American cultural imperialism, even failing to mind such basic local customs as serving wine with meals. ‘When we first launched there was the belief that it was enough to be Disney,’ says Euro Disney Chief Executive Jay Rasulo, who is based at the company's administrative offices near the two parks, about 45 minutes outside of Paris. ‘Now we realize that our guests need to be welcomed on the basis of their own culture and travel habits.’Over time, Disney added more local flourishes and food options that seem to have quieted critics and improved business. Indeed, visitor numbers show that Disneyland Paris today is Europe's biggest tourist attraction - even more popular than the Eiffel Tower - a turnaround that showed the park operators' ability to learn from their mistakes.Euro Disney hopes to build on that with the second park, which is intended to get visitors from around Europe to stay an extra day at the resort. The hope is that attendance will be boosted from the current 12.3 million visitors a year to as many as 17 million.The second park blends Disney entertainment and attractions with the history and culture of European film since French camera-makers helped invent the motion picture in the late 1800s. The park's general layout is modeled after an old Hollywood studio complex, and some of the rides and shows are near replicas of Disney's first film park in Florida.But elements here and there remind guests that this is Europe, rather than the U.S. A show celebrating the history of animation involves a montage of Disney characters speaking six different languages. A big stunt show, designed by French stuntman Remy Julienne, features cars and motorcycles that race through a village modeled after the French resort town of St. Tropez.Francois Confino, a Swiss architect and set designer who worked as a consultant in planning the park, says he wasn't sure at first whether Disney would be open to many of the ideas he deemed necessary to make a park more European. But he says he was happy to find that Disney planners in California were open to his suggestions, such as including "Les Enfants du Paradis," a French film from the 1940s, as a staple for CineMagique, the park's retrospective film attraction. ‘People here want to see something familiar,’ Mr. Confino says.Paul Pressler, who oversees all of Disney's theme-park empire as chairman of Disney Parks and Resorts, says small details reflect the cultural lessons learned. ‘We made sure that all of our food venues have covered seating,’ he says, recalling that open-air restaurants when Disneyland Paris first opened offered no protection from the rainy weather that ails the park for long stretches of the year.On the food front, Disneyland Paris offered only a French sausage, drawing complaints from the English, Germans, Italians and everyone else about why their local sausages weren't available. This time around, Mr. Pressler says, the park will cater to ‘the multiple
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Mới của Disney Theme Park bên ngoài Paris là thiết kế xung quanh cân nhắc văn hóa "
Một thập niên sau khi bị đâm cho vô minh cáo buộc của nó cách châu Âu với Disneyland Paris, Disney đang cố gắng để chứng minh điều nhận được nó ngay lần thứ hai xung quanh.
Liên doanh đầu tiên của họ, Disneyland Paris (ban đầu gọi là Euro Disney), được coi là một thất bại trong nhiều năm sau khi mở cửa năm 1992 của nó. Disney đã được đưa đến công việc để tạo ra một tiền đồn chỉ của chủ nghĩa đế quốc văn hóa Mỹ, thậm chí không bận tâm hải quan địa phương cơ bản như phục vụ rượu vang trong bữa ăn.
"Khi chúng tôi lần đầu tiên ra mắt đã có niềm tin rằng nó là đủ để được Disney, 'Euro Disney nói Giám đốc điều hành của Jay Rasulo, người đang làm việc tại các văn phòng hành chính của công ty gần hai khu công nghiệp khoảng 45 phút bên ngoài của Paris. "Bây giờ chúng tôi nhận ra rằng khách của chúng tôi cần phải được hoan nghênh trên cơ sở của những thói quen văn hóa và du lịch của riêng họ."
Theo thời gian, Disney thêm khởi sắc địa phương hơn và lựa chọn thực phẩm mà dường như có nhà phê bình lắng và cải thiện kinh doanh. Thật vậy, con số du khách cho thấy Disneyland Paris ngày nay là điểm thu hút khách du lịch lớn nhất châu Âu - thậm chí còn nổi tiếng hơn tháp Eiffel -. Một sự thay đổi đó cho thấy khả năng khai thác công viên để học hỏi từ sai lầm của họ
Euro Disney hy vọng sẽ xây dựng trên đó với các công viên thứ hai, đó là dự định để có được du khách từ khắp châu Âu để ở lại thêm một ngày tại khu nghỉ mát. Hy vọng là tham dự sẽ được nâng từ hiện tại 12,3 triệu du khách mỗi năm đến bao nhiêu là 17 triệu.
Các công viên thứ hai pha trộn Disney vui chơi giải trí và các điểm tham quan với lịch sử và văn hóa của phim châu Âu kể từ khi Pháp máy ảnh định giúp phát minh ra hình ảnh chuyển động trong cuối năm 1800. Bố trí chung của công viên được mô hình hóa sau khi một studio phức tạp Hollywood cũ, và một số các rides và chương trình là gần bản sao của công viên phim đầu tiên của Disney ở Florida.
Nhưng yếu tố ở đây và có nhắc nhở khách rằng đây là châu Âu, chứ không phải là Mỹ A cho thấy kỷ niệm lịch sử của hình ảnh động liên quan đến một montage của các nhân vật Disney nói sáu ngôn ngữ khác nhau. Một show diễn viên đóng thế lớn, được thiết kế bởi diễn viên đóng thế Pháp Remy Julienne, tính năng xe hơi và xe máy mà chủng tộc thông qua một ngôi làng mô hình sau khi thị trấn nghỉ mát của Pháp St. Tropez.
Francois Confino, một kiến trúc sư và nhà thiết kế thiết lập của Thụy Sĩ đã làm việc như một nhà tư vấn trong việc quy hoạch công viên , nói rằng ông không chắc chắn ở đầu tiên cho dù Disney sẽ được mở cửa cho rất nhiều các ý tưởng mà ông coi là cần thiết để thực hiện một công viên hơn châu Âu. Nhưng ông nói rằng ông rất vui khi thấy rằng Disney quy hoạch ở California đã mở để gợi ý của mình, chẳng hạn như như "Les Enfants du Paradis", một bộ phim Pháp từ những năm 1940, như một yếu cho CineMagique, thu hút bộ phim hồi cứu của công viên. 'Người dân ở đây muốn nhìn thấy một cái gì đó quen thuộc,' ông Confino nói.
Paul Pressler, người giám sát tất cả các đế quốc chủ đề công viên Disney là chủ tịch của công viên và khu nghỉ mát Disney, nói chi tiết nhỏ phản ánh những bài học văn hóa học. "Chúng tôi chắc chắn rằng tất cả các địa điểm thực phẩm của chúng tôi đã bao phủ chỗ ngồi," ông nói, nhắc lại rằng các nhà hàng ngoài trời khi Disneyland Paris lần đầu tiên mở cung cấp không bảo vệ khỏi thời tiết mưa mà ails công viên trải dài lâu năm.
Trên thực phẩm phía trước, Disneyland Paris chỉ được cung cấp xúc xích Pháp, vẽ khiếu nại từ tiếng Anh, Đức, Ý và những người khác về việc tại sao xúc xích địa phương của họ là không có sẵn. Khoảng thời gian này, ông nói Pressler, công viên sẽ phục vụ cho 'các nhiều
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: