You don't have to be French to enjoy a decent red wine,

You don't have to be French to enjo

You don't have to be French to enjoy a decent red wine," Charles Jousselin de Gruse used to tell his foreign guests whenever he entertained them in Paris. "But you do have to be French to recognize one," he would add with a laugh.

After a lifetime in the French diplomatic corps, the Count de Gruse lived with his wife in an elegant townhouse on Quai Voltaire. He was a likeable man, cultivated of course, with a well-deserved reputation as a generous host and an amusing raconteur.

This evening's guests were all European and all equally convinced that immigration was at the root of Europe's problems. Charles de Gruse said nothing. He had always concealed his contempt for such ideas. And, in any case, he had never much cared for these particular guests.

The first of the red Bordeaux was being served with the veal, and one of the guests turned to de Gruse.

"Come on, Charles, it's simple arithmetic. Nothing to do with race or colour. You must've had bags of experience of this sort of thing. What d'you say?"

"Yes, General. Bags!"

Without another word, de Gruse picked up his glass and introduced his bulbous, winey nose. After a moment he looked up with watery eyes.

"A truly full-bodied Bordeaux," he said warmly, "a wine among wines."

The four guests held their glasses to the light and studied their blood-red contents. They all agreed that it was the best wine they had ever tasted.

One by one the little white lights along the Seine were coming on, and from the first-floor windows you could see the brightly lit bateaux-mouches passing through the arches of the Pont du Carrousel. The party moved on to a dish of game served with a more vigorous claret.

"Can you imagine," asked de Gruse, as the claret was poured, "that there are people who actually serve wines they know nothing about?"

"Really?" said one of the guests, a German politician.

"Personally, before I uncork a bottle I like to know what's in it."

"But how? How can anyone be sure?"

"I like to hunt around the vineyards. Take this place I used to visit in Bordeaux. I got to know the winegrower there personally. That's the way to know what you're drinking."

"A matter of pedigree, Charles," said the other politician.

"This fellow," continued de Gruse as though the Dutchman had not spoken, "always gave you the story behind his wines. One of them was the most extraordinary story I ever heard. We were tasting, in his winery, and we came to a cask that made him frown. He asked if I agreed with him that red Bordeaux was the best wine in the world. Of course, I agreed. Then he made the strangest statement.

"'The wine in this cask,' he said, and there were tears in his eyes, 'is the best vintage in the world. But it started its life far from the country where it was grown.'"

De Gruse paused to check that his guests were being served.

"Well?" said the Dutchman.

De Gruse and his wife exchanged glances.

"Do tell them, mon chéri," she said.

De Gruse leaned forwards, took another sip of wine, and dabbed his lips with the corner of his napkin. This is the story he told them.

At the age of twenty-one, Pierre - that was the name he gave the winegrower - had been sent by his father to spend some time with his uncle in Madagascar. Within two weeks he had fallen for a local girl called Faniry, or "Desire" in Malagasy. You could not blame him. At seventeen she was ravishing. In the Malagasy sunlight her skin was golden. Her black, waist-length hair, which hung straight beside her cheeks, framed large, fathomless eyes. It was a genuine coup de foudre, for both of them. Within five months they were married. Faniry had no family, but Pierre's parents came out from France for the wedding, even though they did not strictly approve of it, and for three years the young couple lived very happily on the island of Madagascar. Then, one day, a telegram came from France. Pierre's parents and his only brother had been killed in a car crash. Pierre took the next flight home to attend the funeral and manage the vineyard left by his father.

Faniry followed two weeks later. Pierre was grief-stricken, but with Faniry he settled down to running the vineyard. His family, and the lazy, idyllic days under a tropical sun, were gone forever. But he was very happily married, and he was very well-off. Perhaps, he reasoned, life in Bordeaux would not be so bad.

But he was wrong. It soon became obvious that Faniry was jealous. In Madagascar she had no match. In France she was jealous of everyone. Of the maids. Of the secretary. Even of the peasant girls who picked the grapes and giggled at her funny accent. She convinced herself that Pierre made love to each of them in turn.

She started with insinuations, simple, artless ones that Pierre hardly even recognized. Then she tried blunt accusation in the privacy of their bedroom. When he denied that, she resorted to violent, humiliating denouncements in the kitchens, the winery, the plantations. The angel that Pierre had married in Madagasc
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bạn không cần phải pháp để thưởng thức rượu vang đỏ Phong Nha,"Charles Jousselin de Gruse sử dụng để nói với ông khách nước ngoài bất cứ khi nào ông giải trí họ ở Paris. "Tuy nhiên, bạn cần phải là pháp để nhận ra một," ông sẽ thêm với một cười.Một đời trong đoàn ngoại giao Pháp, Bá tước de Gruse sống cùng vợ trong một ngôi nhà phố trang nhã trên Quai Voltaire. Ông ấy là người likeable, trồng tất nhiên, với một danh tiếng rất xứng đáng là một máy chủ hào phóng và một raconteur vui.Khách hàng của buổi tối này là tất cả châu Âu và tất cả đều tin rằng xuất nhập cảnh là ở gốc của vấn đề của châu Âu. Charles de Gruse nói không có gì. Ông luôn luôn có che dấu của ông khinh cho các ý tưởng. Và, trong bất kỳ trường hợp nào, ông đã không bao giờ nhiều chăm sóc cho những khách đặc biệt.Việc đầu tiên của Bordeaux đỏ đang được phục vụ với bê, và một trong những khách hàng đã chuyển sang de Gruse."Come on, Charles, nó là đơn giản số học. Không có gì để làm với chủng tộc hoặc màu sắc. Bạn phải đã có túi của các kinh nghiệm của loại điều này. Những gì d'you nói?""Có, nói chung. Túi xách!"Nếu không có một từ, de Gruse nhặt thủy tinh của ông và giới thiệu mũi của mình củ hành, winey. Sau một thời điểm ông nhìn lên với chảy nước mắt."Một thực sự toàn thân Bordeaux," ông nồng nhiệt, "một rượu trong số các loại rượu vang."Bốn khách tổ chức của kính để ánh sáng và nghiên cứu của nội dung máu đỏ. Tất cả đều đồng ý rằng nó là rượu vang tốt nhất mà họ đã bao giờ nếm thử.Một đèn trắng nhỏ dọc theo sông Seine đến ngày, và từ các cửa sổ tầng đầu tiên bạn có thể nhìn thấy ánh sáng rực rỡ bateaux-mouches đi qua các arches người tóc hung du Pont. Các bên chuyển sang một món ăn của trò chơi phục vụ với một claret mạnh mẽ hơn."Có thể bạn tưởng tượng," hỏi de Gruse, như claret đổ, "rằng có những người thực sự phục vụ các loại rượu vang họ không biết gì về?""Thực sự?", cho biết một trong những khách hàng, một chính trị gia Đức."Cá nhân, trước khi tôi uncork một chai tôi muốn biết những gì đang ở trong đó.""Nhưng làm thế nào? Làm thế nào bất cứ ai có thể chắc chắn?""Tôi muốn săn quanh các vườn nho. Mất nơi này tôi sử dụng để truy cập vào ở Bordeaux. Tôi đã nhận biết có winegrower cá nhân. Đó là cách để biết những gì bạn đang uống.""Một vài giống, Charles," cho biết chính trị gia người khác."Anh chàng này," tiếp tục de Gruse như thể người Hà Lan đã không nói, "luôn luôn cho bạn câu chuyện đằng sau các loại rượu vang của mình. Một trong số họ là những câu chuyện bất thường nhất tôi từng nghe nói. Chúng tôi đã nếm, tại nhà máy rượu của mình, và chúng tôi đã đến một thùng mà làm cho anh ta nhăn. Ông yêu cầu nếu tôi đồng ý với anh ta rằng Bordeaux đỏ là rượu vang tốt nhất trên thế giới. Tất nhiên, tôi đồng ý. Sau đó ông đã tuyên bố lạ."'Rượu vang trong thùng này,' ông nói, và đã có nước mắt trong đôi mắt của mình, ' là cổ điển tốt nhất trên thế giới. Nhưng nó bắt đầu cuộc sống của nó xa đất nước nơi nó được trồng.'"De Gruse dừng lại để kiểm tra rằng khách của ông đã được phục vụ."Vâng?" nói người Hà Lan này.De Gruse và vợ của ông đã trao đổi glances."Nói với họ, chéri thứ hai," cô nói.De Gruse cúi về phía trước, đã diễn một sip của rượu vang và dabbed đôi môi của mình với góc khăn ăn của mình. Đây là câu chuyện, ông nói với họ.Ở tuổi 21, Pierre - đó là tên ông đã cho winegrower - đã được gửi của cha ông để dành một số thời gian với chú của ông ở Madagascar. Trong vòng hai tuần, ông đã giảm cho một cô gái địa phương tên là Faniry, hay "Mong muốn" trong Malagasy. Bạn không thể đổ lỗi cho anh ta. Lúc mười bảy, cô đã hiếp dâm. Trong ánh sáng mặt trời Malagasy làn da của mình là vàng. Cô black, eo tóc, treo thẳng bên cạnh má của mình, đóng khung lớn, fathomless mắt. Nó là một cuộc đảo chính chính hãng de foudre, cho cả hai người trong số họ. Trong vòng năm tháng, họ đã kết hôn. Faniry đã không có gia đình, nhưng cha mẹ của Pierre ra đến từ Pháp cho đám cưới, mặc dù họ đã không nghiêm chỉnh chấp nhận của nó, và trong ba năm cặp vợ chồng trẻ sống rất hạnh phúc trên đảo Madagascar. Sau đó, một ngày, một bức điện tín đến từ nước Pháp. Pierre của cha mẹ và anh trai duy nhất của ông đã bị giết trong một vụ đụng xe. Pierre đã chuyến bay tới nhà để tham dự đám tang và quản lý vườn nho trái của cha mình.Faniry sau đó hai tuần sau đó. Pierre là đau buồn, nhưng với Faniry ông định cư xuống để chạy vườn nho. Gia đình ông, và những ngày lười biếng, bình dị theo một mặt trời nhiệt đới, đã biến mất mãi mãi. Nhưng ông đã rất hạnh phúc kết hôn, và ông đã rất khá giả. Có lẽ, ông lý luận, cuộc sống ở Bordeaux sẽ không phải là xấu như vậy.Nhưng ông đã sai. Nó sớm trở nên rõ ràng rằng Faniry là ghen tuông. Ở Madagascar, cô đã không phù hợp. Tại Pháp, cô là ghen tuông của tất cả mọi người. Của người phục vụ Phòng. Thư ký. Ngay cả các cô gái nông dân người chọn nho và cười khúc khích lúc giọng funny của mình. Cô đã thuyết phục mình rằng Pierre tình yêu làm cho mỗi người trong số họ lần lượt.Cô bắt đầu với insinuations, đơn giản, những người artless Pierre khó thậm chí công nhận. Sau đó cô đã cố gắng cùn lời buộc tội trong sự riêng tư của phòng ngủ của họ. Khi ông từ chối rằng, cô resorted để denouncements nhục nhã bạo lực trong các nhà bếp, nhà máy rượu, các đồn điền. Các thiên sứ Pierre đã kết hôn với Madagasc
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bạn không phải là người Pháp để thưởng thức rượu vang đỏ đàng hoàng, "Charles de Jousselin GRUSE sử dụng để báo cho khách nước ngoài của mình bất cứ khi nào ông tiếp đãi họ ở Paris." Nhưng bạn không phải là người Pháp để nhận ra, "ông sẽ thêm với một tiếng cười. Sau một thời gian sống trong đoàn ngoại giao Pháp, bá tước de GRUSE sống với vợ trong một căn nhà phố thanh lịch trên Quai Voltaire. Ông là một người đàn ông dễ thương, trồng tất nhiên, với một danh tiếng xứng đáng như một máy chủ hào phóng và một người kể chuyện giúp vui. khách của buổi tối này là tất cả các châu Âu và tất cả đều tin rằng di dân là gốc rễ của các vấn đề của châu Âu. Charles de GRUSE không nói gì. Anh luôn che giấu sự khinh miệt của mình cho những ý tưởng như vậy. Và, trong trường hợp nào, anh chưa bao giờ nhiều quan tâm cho những khách đặc biệt. Việc đầu tiên của Bordeaux đỏ đã được phục vụ với thịt bê, và một trong những khách quay sang de GRUSE. "Thôi nào, Charles, đó là số học đơn giản. Không có gì để làm với chủng tộc hay màu da. Bạn chắc đã túi kinh nghiệm của các loại điều này. D'những gì bạn nói không? "" Có, General. Túi! "Nếu không có một từ khác, de GRUSE nhặt kính của mình và giới thiệu hình củ hành, mũi winey của mình. Sau một lúc, anh nhìn lên với đôi mắt ngân ngấn nước." Một Bordeaux thực sự toàn thân, "ông nói nồng nhiệt", một loại rượu trong rượu vang. "Bốn khách tổ chức kính của họ với ánh sáng và nghiên cứu nội dung màu đỏ máu của họ. Họ đều đồng ý rằng đó là loại rượu ngon nhất mà họ đã từng nếm thử. Từng người một đèn trắng nhỏ dọc sông Seine đã đến trên, và từ đầu tiên -floor cửa sổ, bạn có thể nhìn thấy ánh sáng rực rỡ bateaux-Mouches đi qua các vòm của Pont du Carrousel. Bên chuyển đến một món ăn của trò chơi phục vụ với một màu rượu vang đỏ mạnh mẽ hơn nữa. "Bạn có thể tưởng tượng được" hỏi de GRUSE, như rượu vang đỏ đã được đổ, "rằng có những người thực sự phục vụ rượu vang mà họ không hiểu?" "Thật sao?", một trong các vị khách, một chính trị gia Đức. "Cá nhân tôi, trước khi tôi mở nút chai, tôi muốn biết những gì trong đó." "Nhưng bằng cách nào? Làm sao ai có thể chắc chắn? "" Tôi muốn săn quanh các vườn nho. Diễn ra này, tôi sử dụng để thăm ở Bordeaux. Tôi biết người trồng nho có cá nhân. Đó là cách để biết những gì bạn đang uống. "" Một vấn đề của phả hệ, Charles, "cho biết các chính trị gia khác." Anh chàng này, "tiếp tục de GRUSE như người Hà Lan đã không nói," luôn luôn cho bạn những câu chuyện đằng sau của mình Rượu vang. Một trong số đó là những câu chuyện phi thường nhất mà tôi từng nghe. Chúng tôi đã được nếm, trong nhà máy rượu của mình, và chúng tôi đã đến một thùng rượu mà làm cho anh ta tiết kiệm nụ cười. Ông hỏi tôi có đồng ý với anh rằng màu đỏ Bordeaux là loại rượu ngon nhất trên thế giới. Tất nhiên, tôi đồng ý. Sau đó, ông đã tuyên bố lạ lùng nhất. "'The rượu trong thùng này," ông nói, và có những giọt nước mắt của mình,' là cổ điển tốt nhất trên thế giới. Tuy nhiên, nó bắt đầu cuộc sống của nó xa đất nước, nơi nó được trồng. "De GRUSE dừng lại để kiểm tra xem khách hàng của mình đã được phục vụ." Vâng? " nói người Hà Lan. De GRUSE và vợ của ông liếc nhìn nhau. "Đừng nói với họ, Mon Cheri," cô nói. De GRUSE nghiêng người về phía trước, lấy một ngụm rượu, và thấm môi của mình với các góc của khăn ăn của mình. Đây là câu chuyện anh kể với họ. Ở tuổi hai mươi mốt, Pierre - đó là cái tên ông đã cho người trồng nho - đã được gửi đi bởi người cha của mình để dành thời gian với chú ở Madagascar. Trong vòng hai tuần, ông đã say mê một cô gái địa phương gọi là Faniry, hoặc "Desire" ở Malagasy. Bạn không thể đổ lỗi cho anh. Tại mười bảy cô đẹp mê hồn. Trong ánh sáng mặt trời Malagasy da của cô là vàng. Màu đen, thắt lưng tóc dài của cô, mà treo thẳng bên cạnh má cô, đóng khung lớn, đôi mắt sâu thẳm. Đó là một cuộc đảo chính chính hãng de foudre, cho cả hai người. Trong thời hạn năm tháng, họ đã kết hôn. Faniry không có gia đình, nhưng cha mẹ của Pierre ra đến từ Pháp cho đám cưới, mặc dù họ không chấp hành nghiêm chỉnh của nó, và trong ba năm các cặp vợ chồng trẻ sống rất hạnh phúc trên đảo Madagascar. Sau đó, một ngày, một bức điện tín đến từ nước Pháp. Cha mẹ của Pierre và em trai duy nhất của ông đã bị giết chết trong một tai nạn xe hơi. Pierre mất chuyến bay kế tiếp nhà để tham dự lễ tang và quản lý các vườn nho còn sót lại bởi cha mình. Faniry sau hai tuần sau đó. Pierre đã đau buồn, nhưng với Faniry ông định cư để chạy các vườn nho. Gia đình ông, và, ngày bình dị lười biếng dưới ánh nắng mặt trời nhiệt đới, đã ra đi mãi mãi. Nhưng ông được gia đình hạnh phúc, và ông đã rất khá giả. Có lẽ, ông lý luận, cuộc sống ở Bordeaux sẽ không xấu như vậy. Nhưng ông đã lầm. Nó nhanh chóng trở nên rõ ràng rằng Faniry ghen. Trong Madagascar cô không có trận đấu. Tại Pháp, cô đã ghen tị với tất cả mọi người. Của những người giúp việc. Của thư ký. Ngay cả những cô gái nông dân người nhặt những quả nho và cười khúc khích trước giọng buồn cười. Cô thuyết phục bản thân rằng Pierre làm tình với mỗi người trong số họ lần lượt. Cô bắt đầu với bóng gió,, những người không có mỹ thuật đơn giản mà Pierre hầu như không được công nhận. Sau đó, cô đã cố gắng buộc tội cùn trong sự riêng tư của phòng ngủ của họ. Khi ông phủ nhận rằng, cô phải viện đến bạo lực, tố cáo làm nhục trong nhà bếp, nhà máy rượu, các đồn điền. Các thiên thần mà Pierre đã kết hôn trong Madagasc



















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: