In his ENV 100 presentation “Plastic in Our Oceans: How Bad Is It,” mi dịch - In his ENV 100 presentation “Plastic in Our Oceans: How Bad Is It,” mi Việt làm thế nào để nói

In his ENV 100 presentation “Plasti

In his ENV 100 presentation “Plastic in Our Oceans: How Bad Is It,” microbial ecologist Erik Zettler outlined the realities of marine plastic pollution. Zettler first set out to debunk three pervasive myths regarding plastic and the world’s growing marine “garbage patches”:

MYTH 1: Earth’s oceans are filled with enormous, swirling islands of plastic debris. These garbage patches are visible from space.
REALITY: Marine garbage patches mostly look like pristine ocean – until you drag a net through them. Even then, the majority of the plastic fragments captured are less than 1 cm in size.

MYTH 2: Plastic is everywhere in the ocean.
REALITY: Plastic debris moves with ocean currents and converges in gyres – large systems of rotating currents. These gyres become the locations of garbage patches, such as those found in the Pacific, North Atlantic, and Indian Oceans.

MYTH 3: Plastic does not biodegrade.
REALITY: Plastics do break down eventually – though once they have entered the environment, they often persist much longer than we would hope for them to.

Zettler’s objective was not to minimize the severity of the marine plastic pollution problem. Nor was it to imply that action is not urgently needed. It was simply to provide a more scientific and less sensationalized perspective on the issue.

Nevertheless, I was moved by his initial question: “How bad is it?” In trying to answer this question, I was reminded that it was not my studies in environmental science that first brought the problem of plastic to my attention – it was my interest in archaeology.

Archaeologists examine the facts of our material reality – the picture that is painted by the physical record we leave behind. These material remains are often what we leave behind intentionally: our refuse, detritus, trash, garbage. The objects we discard speak volumes about the individual lives we lead. And when our garbage is examined on a community or cultural scale, larger patterns of human behavior and belief become visible.

At the urging of my archaeology professor, I attended a presentation last year on the Great Pacific Garbage Patch and the birds of Midway Atoll. This experience prompted me to ask myself: what picture is my own society painting? What do we see when we look at our own trash? And what would someone from the distant future, the distant past, or another planet entirely think of our modern civilization if they were to examine our refuse?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
In his ENV 100 presentation “Plastic in Our Oceans: How Bad Is It,” microbial ecologist Erik Zettler outlined the realities of marine plastic pollution. Zettler first set out to debunk three pervasive myths regarding plastic and the world’s growing marine “garbage patches”:MYTH 1: Earth’s oceans are filled with enormous, swirling islands of plastic debris. These garbage patches are visible from space.REALITY: Marine garbage patches mostly look like pristine ocean – until you drag a net through them. Even then, the majority of the plastic fragments captured are less than 1 cm in size.MYTH 2: Plastic is everywhere in the ocean.REALITY: Plastic debris moves with ocean currents and converges in gyres – large systems of rotating currents. These gyres become the locations of garbage patches, such as those found in the Pacific, North Atlantic, and Indian Oceans.MYTH 3: Plastic does not biodegrade.REALITY: Plastics do break down eventually – though once they have entered the environment, they often persist much longer than we would hope for them to.Zettler’s objective was not to minimize the severity of the marine plastic pollution problem. Nor was it to imply that action is not urgently needed. It was simply to provide a more scientific and less sensationalized perspective on the issue.Nevertheless, I was moved by his initial question: “How bad is it?” In trying to answer this question, I was reminded that it was not my studies in environmental science that first brought the problem of plastic to my attention – it was my interest in archaeology.Archaeologists examine the facts of our material reality – the picture that is painted by the physical record we leave behind. These material remains are often what we leave behind intentionally: our refuse, detritus, trash, garbage. The objects we discard speak volumes about the individual lives we lead. And when our garbage is examined on a community or cultural scale, larger patterns of human behavior and belief become visible.At the urging of my archaeology professor, I attended a presentation last year on the Great Pacific Garbage Patch and the birds of Midway Atoll. This experience prompted me to ask myself: what picture is my own society painting? What do we see when we look at our own trash? And what would someone from the distant future, the distant past, or another planet entirely think of our modern civilization if they were to examine our refuse?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong ENV 100 trình bày của mình "nhựa Đại dương của chúng tôi: Làm thế nào Bad Is It", nhà sinh thái học của vi sinh vật Erik Zettler nêu thực tế của ô nhiễm nhựa biển. Zettler đầu tiên đặt ra để vạch trần ba lầm tưởng phổ biến về nhựa và phát triển biển "bản vá lỗi rác" của thế giới: NGỘ 1: đại dương của Trái Đất được làm đầy với rất lớn, xoáy đảo của các mảnh vụn nhựa. Các bản vá lỗi rác có thể nhìn thấy từ không gian. THỰC TẾ: bản vá lỗi rác biển chủ yếu là trông giống như biển hoang sơ - cho đến khi bạn kéo một mạng lưới thông qua họ. Thậm chí sau đó, phần lớn các mảnh nhựa chiếm ít hơn 1 cm trong kích thước. NGỘ 2: Nhựa là ở khắp mọi nơi trong các đại dương. THỰC TẾ: di chuyển các mảnh vụn nhựa với dòng hải lưu và hội tụ trong gyres - các hệ thống lớn của dòng điện xoay. Những gyres trở thành các vị trí của các bản vá lỗi rác, chẳng hạn như những người tìm thấy ở Thái Bình Dương, Bắc Đại Tây Dương và Ấn Độ Dương. NGỘ 3: nhựa không phân hủy. THỰC TẾ: Nhựa làm phá vỡ cuối cùng - mặc dù một khi họ đã bước vào môi trường, họ thường tồn tại lâu hơn so với chúng tôi hy vọng cho họ. mục tiêu Zettler là không để giảm thiểu mức độ nghiêm trọng của vấn đề ô nhiễm nhựa biển. Cũng chẳng phải để ngụ ý hành động mà không cần thiết. . Nó chỉ đơn giản là để cung cấp một góc nhìn khoa học hơn và ít giật gân về vấn đề Tuy nhiên, tôi đã cảm động bởi câu hỏi ban đầu của mình: "Làm thế nào xấu là nó" Trong cố gắng để trả lời câu hỏi này, tôi đã nhắc nhở rằng đó không phải là nghiên cứu của tôi trong khoa học môi trường đầu tiên đưa vấn đề của nhựa đến sự chú ý của tôi - đó là quan tâm của tôi trong khảo cổ học. các nhà khảo cổ xét các sự kiện của thực tại vật chất của chúng tôi - những hình ảnh được vẽ bởi các bản ghi vật lý chúng ta để lại đằng sau. Những tàn tích vật chất là thường những gì chúng ta để lại đằng sau cố ý: chúng tôi rác, mùn hữu cơ, thùng rác, thùng rác. Các đối tượng chúng tôi loại bỏ nói nhiều điều về cuộc sống cá nhân chúng ta lãnh đạo. Và khi rác thải của chúng tôi được kiểm tra trên một cộng đồng hoặc quy mô văn hóa, mô hình lớn hơn của hành vi con người và niềm tin trở nên hữu hình. Tại sự thúc giục của giáo sư khảo cổ học của tôi, tôi đã tham dự một bài thuyết trình năm ngoái trên các Patch rác lớn Thái Bình Dương và những con chim của Midway Atoll. Kinh nghiệm này nhắc nhở tôi phải tự hỏi: những gì hình ảnh là bức tranh xã hội của riêng tôi? Chúng ta thấy gì khi chúng ta nhìn vào thùng rác của chúng ta? Và điều gì sẽ có người đến từ tương lai xa, quá khứ xa xôi, hoặc một hành tinh khác hoàn toàn suy nghĩ của nền văn minh hiện đại của chúng tôi nếu họ đã kiểm tra rác của chúng tôi?
















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: