100:00:00,913 --> 00:00:02,747"destiny--"200:00:02,748 --> 00:00:04,449The design is clearly ancient,300:00:04,450 --> 00:00:06,918Launched hundredsof thousands of years ago.400:00:06,919 --> 00:00:08,653Where the hell are we?500:00:08,654 --> 00:00:09,688Several billion light-yearsfrom home.600:00:09,689 --> 00:00:10,722We're on a ship,700:00:10,723 --> 00:00:12,824But we have no ideawhere we are,800:00:12,825 --> 00:00:14,259In relation to earth.900:00:14,260 --> 00:00:16,895This ship could bethe most important discovery1000:00:16,896 --> 00:00:19,364Mankind has madesince the stargate itself.1100:00:19,365 --> 00:00:21,499These are the wrong peoplein the wrong place...1200:00:21,500 --> 00:00:23,768We've got a lot of wounded,and we need to get home.1300:00:23,769 --> 00:00:26,204We barely have enough powerto operate the main systems.1400:00:26,205 --> 00:00:29,908This ship simply doesn't havethe capability to dial earth.1500:00:29,909 --> 00:00:31,009We've gota problem--1600:00:31,010 --> 00:00:32,711One of the air ventsjust shut down in here.1700:00:32,712 --> 00:00:34,980Our first priority must beto seal off any of the leaks.1800:00:34,981 --> 00:00:36,381We can maybe buy ourselves1900:00:36,382 --> 00:00:37,682A day or so2000:00:37,683 --> 00:00:39,284Before the build-up of co2kills us.2100:00:39,285 --> 00:00:40,885We can't ask someone
to sacrifice themselves,
22
00:00:40,886 --> 00:00:42,220
Period!
23
00:00:42,221 --> 00:00:43,355
Dad! No!
24
00:00:43,356 --> 00:00:44,622
Wait!
25
00:00:44,623 --> 00:00:46,157
It looks like
we've dropped out of ftl.
26
00:00:46,158 --> 00:00:47,525
[rush]: the ship detected
a stargate
27
00:00:47,526 --> 00:00:49,194
On a planet within range
28
00:00:49,195 --> 00:00:50,595
That may have what we need.
29
00:00:50,596 --> 00:00:52,731
What we need's on
the other side of that wormhole.
30
00:00:52,732 --> 00:00:55,734
[¶]
31
00:01:16,689 --> 00:01:18,089
[puddle rippling]
32
00:01:18,090 --> 00:01:20,258
Hot.
33
00:01:22,762 --> 00:01:24,562
[chuckles]: cool.
34
00:01:24,563 --> 00:01:27,065
[¶]
35
00:01:33,806 --> 00:01:37,242
[scott]: make sure we can dial
back to the ship.
36
00:01:37,243 --> 00:01:38,243
[franklin]:
already on it.
37
00:01:43,115 --> 00:01:44,382
Looks like gypsum.
38
00:01:44,383 --> 00:01:46,818
That would be good.
39
00:01:46,819 --> 00:01:48,653
Why?
40
00:01:48,654 --> 00:01:50,488
We're looking
for calcium carbonate.
41
00:01:50,489 --> 00:01:52,390
[rush]: calcite.
42
00:01:52,391 --> 00:01:53,858
Gypsum
is calcium sulphate,
43
00:01:53,859 --> 00:01:56,895
Which is 36%
calcium carbonate.
44
00:01:56,896 --> 00:01:58,897
Hmm.
45
00:02:04,470 --> 00:02:06,338
Huh. It dissolves.
46
00:02:06,339 --> 00:02:08,573
You saying we can use this sand
to fix the scrubbers?
47
00:02:08,574 --> 00:02:09,808
That would be convenient.
48
00:02:09,809 --> 00:02:11,042
[palmer]: no.
49
00:02:11,043 --> 00:02:12,210
[rush]: well,
it's a fair indication
50
00:02:12,211 --> 00:02:13,445
That the components
may exist nearby.
51
00:02:13,446 --> 00:02:15,680
[palmer]: for the sake
of portability and efficiency,
52
00:02:15,681 --> 00:02:16,948
I'm hoping to find
53
00:02:16,949 --> 00:02:18,016
High-concentration
granular limestone.
54
00:02:18,017 --> 00:02:20,885
We are looking
for the dried lake bed
55
00:02:20,886 --> 00:02:23,588
Or salt-water body
all this sand came from.
56
00:02:23,589 --> 00:02:25,824
It's a desert.
57
00:02:25,825 --> 00:02:27,959
Lime is formed mostly
from the remains
58
00:02:27,960 --> 00:02:29,894
Of marine organisms.
59
00:02:29,895 --> 00:02:31,329
Are you saying
there was life here?
60
00:02:31,330 --> 00:02:33,832
[rush]: not likely
anything we've seen before.
61
00:02:33,833 --> 00:02:36,868
[gate hums as chevrons rumble]
62
00:02:38,704 --> 00:02:40,839
Yeah, the water
may be gone now,
63
00:02:40,840 --> 00:02:42,240
But this desert
was formed
64
00:02:42,241 --> 00:02:44,676
By h2o evaporating
on a playa floor,
65
00:02:44,677 --> 00:02:46,544
Causing gypsum
to be deposited
66
00:02:46,545 --> 00:02:48,546
In a fine crystalline
form called selenite--
67
00:02:48,547 --> 00:02:49,748
Where're you going?
68
00:02:49,749 --> 00:02:52,384
Higher ground.
69
00:02:56,956 --> 00:02:59,257
What's supposed to happen?
70
00:02:59,258 --> 00:03:02,060
If this sand is high enough
in calcite concentration,
71
00:03:02,061 --> 00:03:05,096
The solution
would absorb the acid.
72
00:03:05,097 --> 00:03:06,431
Right.
73
00:03:06,432 --> 00:03:09,034
The liquid
would turn clear.
74
00:03:09,035 --> 00:03:10,268
It's not.
75
00:03:10,269 --> 00:03:12,737
[chevron encodes
and puddle energize
đang được dịch, vui lòng đợi..
