Ngân hàng của Hy Lạp sẽ mở cửa trở lại vào thứ hai và đất nước sẽ bước trở lại từ bờ vực- nhưng có thể các quốc gia nhận được trở lại bình thường hoặc sẽ nó được vết vĩnh viễn? Một lá cờ EU bay ở phía trước của đền Parthenon Một EU cờ bay ở phía trước của đền Parthenon. Chi phí đáng kể, Hy Lạp đã quản lý để ở trong khu vực châu Âu. Ảnh: Christopher Furlong/Getty ImagesHelena Smith ở AthensThứ bảy 18 tháng 7 năm 2015 16,00 BST đổi cuối ngày chủ nhật 19 tháng 7 năm 2015 11,45 GMTChia sẻ trên Pinterest chia sẻ trên LinkedIn chia sẻ trên Google +Chia sẻ1.564Ý kiến736 Tiết kiệm cho sau nàyTrong tuần trước khi bộ phim truyền hình kinh tế của Hy Lạp đạt vị trí, sáu người đàn ông thực hiện một nghi lễ tại các trang web mà nói về tất cả mọi thứ Europe cherishes đặt. Lúc mặt trời mọc, và sau đó một lần nữa lúc hoàng hôn, họ hành quân trong đồng bộ hóa hoàn hảo để phía trên cùng của Acropolis. Có, với trang trọng hiếm, họ đã hát bài thánh ca quốc gia, saluted Hy Lạp cờ và sau đó hành quân trở lại xuống một lần nữa.Dự đoán như vậy một nghi lễ-tại Đài tưởng niệm lớn nhất duy nhất để dân chủ-tương phản sinh động với những gì đã xảy ra dưới đây: một cuộc bỏ phiếu make-or-break trong nghị viện, một nền kinh tế suy sụp, đóng cửa ngân hàng, kiểm soát vốn, không chắc chắn phổ biến và người biểu tình hurling bom xăng tại cảnh sát. "Những gì chúng tôi bây giờ tuyệt vọng cần là để giảm thiểu sự không chắc chắn," ông giáo sư Yannis Caloghirou, những người dạy kinh tế tại Đại học quốc gia kỹ thuật Athens. "Hệ thống ngân hàng cần phải được ổn định, chúng tôi cần để có được trở lại trên đường bình thường."Ngày thứ hai, các ngân hàng Hy Lạp sẽ mở sau 3 tuần đóng cửa. Điều đó, và quyết định cấp Athens một €7bn khẩn cấp chuyển tiếp cho vay-quan trọng cho averting một mặc định hiện ra lờ mờ trong các hình thức của một khoản thanh toán .1bn €3 để các ngân hàng Trung ương châu Âu, cũng vì ngày thứ hai-sẽ giúp khôi phục lại một semblance của bình thường để một quốc gia đã đến dire gần giống như một nhà nước không thành công.Tuổi của vô tội, lạc quan thống trị xã hội sau sự sụp đổ hội đồng tư vấn, kết thúcGiáo sư Konstantinos Tsoukalas, nhà xã hội họcMong muốn cho sự ổn định không thể được ước tính cao. Ngay cả theo tiêu chuẩn của những gì đã trở thành một cuộc đấu tranh sử thi để giữ phá sản tại vịnh, cuối tháng đã được cao trong phim truyền hình. Cảm xúc có đu trở lại và ra như khốc liệt như sự kiện. Từ một thách thức được xác định-thể hiện bởi vang dội từ chối tiếp tục severity trong một trưng cầu dân ý ngày 5 tháng 7-người Hy Lạp đã bị buộc phải ăn humble pie, lãnh đạo đầu tiên bao giờ xa bên trái của họ, Alexis Tsipras, thám hiểm hang động trong ngày sau đó yêu cầu cho thuế tăng, chi tiêu cắt giảm và điều chỉnh pension, đang bị đe dọa của phóng từ khu vực châu Âu.Là người biểu tình chống severity lobbed molotov cocktail tại cảnh sát chống bạo động bên ngoài quốc hội cuối thứ tư, nghị sĩ Hy Lạp đã bỏ phiếu thông qua các biện pháp thiết lập như là các điều kiện cho việc mở các cuộc đàm phán về tiếp tục viện trợ cho quốc gia nợ ảnh hưởng của họ.Mặc dù các gói khắc nghiệt nhất chưa-trong suốt ba năm, Athens sẽ bị buộc phải làm cho €12bn trong tiết kiệm-nhà lập pháp thêm hỗ trợ chính sách hơn bất cứ lúc nào kể từ khi cuộc khủng hoảng nợ của châu Âu nổ ra tại thủ đô Hy Lạp vào cuối năm 2009. "Hầu hết chúng ta nhận ra điều này là cơ hội cuối cùng cho một khởi đầu mới," nói Anna Asimakopoulou, một MP với Đảng dân chủ mới bảo thủ, lòng hỗ trợ các biện pháp.Không giống như bất kỳ của các tiền nhân ngay lập tức, Tsipras có sự hỗ trợ của đa số của phe đối lập-không có điều nhỏ trong một cuộc khủng hoảng mà cho đến nay đã giữ bên cay đắng chia.Khu vực đồng Euro đã sẵn sàng để bắt đầu cuộc đàm phán chính thức với Hy Lạp trên €86bn bailout Tìm hiểu thêm"Nhưng nếu ông không thực hiện những cải cách, Hy Lạp sẽ không quay lại," ông Asimakopolou, ngồi trong nghị viện hang, sàn đá cẩm thạch của Athens. "Và không chỉ có ông nói ông không tin vào họ: khoảng một phần ba của đảng của ông đã bỏ phiếu chống lại họ và muốn trở lại drachma."Hành lang Quốc hội được trát vữa với bức tranh-nhiều gợi lên vinh quang của Hy Lạp cổ đại, có lẽ là yếu tố lớn nhất duy nhất trong quốc gia chấp nhận vào cộng đồng châu Âu sau đó vào năm 1981. Là "mẹ của tất cả các nền dân chủ," fount nền văn minh châu Âu, cho rằng tổng thống sau đó Pháp, Valéry Giscard d'Estaing, Athens có thể không được loại trừ khỏi dự án lớn nhất của lục địa. "Chúng tôi để EC là ngày thứ hai quan trọng nhất trong lịch sử Hy Lạp sau khi chiến tranh độc lập," nói Thanos Veremis, danh dự giáo sư của lịch sử chính trị tại Đại học Athens. "Nếu chúng tôi rời khu vực châu Âu, chúng tôi sẽ phải áp dụng chính sách đó sẽ dẫn rất nhanh chóng đến đất nước để lại EU- và đó sẽ là một thảm họa quốc gia."Tsipras dường như đã đi đến kết luận tương tự. Nhưng sau 5 tháng của cuộc đàm phán đầy với EU và IMF-cho vay mà đã húc lên nền kinh tế Hy Lạp theo giai điệu của €240bn từ giữa năm 2010-U-turn ngoạn mục của mình đã đến lúc đáng kể chi phí cá nhân.Tia hy vọng được cung cấp bởi mở cửa lại của các ngân hàng- và quyết định của ECB tăng nắp trên thanh khoản hỗ trợ, mà họ phụ thuộc-đã được rất nhiều làm mờ bởi mức độ nghiêm trọng của thỏa thuận cứu hộ. Sự xuất hiện của rất nhiều bất đồng chính kiến ở mình bên Syriza (39 không trở lại chương trình) đã rõ ràng lấy Tsipras aback.Các điều khoản exerted Hy Lạp như vậy khó khăn phiến quân có dư dật nguyên nhân để ngăn chặn việc thông qua luật trên đường-bắt đầu với một cuộc bỏ phiếu lớn trên tăng thuế thứ tư này đi.Even if a three-year bailout programme of as much as €86bn is finally agreed – following votes by the German Bundestag and other European parliaments on Friday to open negotiations – few economists believe it will return the country to financial viability. Alexis Tsipras Facebook Twitter Pinterest Prime minister Alexis Tsipras has wide support from the opposition in parliament but has split his own party. Photograph: Angelos Tzortzinis/AFP/Getty ImagesMost say the measures are so recessionary they are bound to further exacerbate Athens’s economic depression – even if the overhaul of the pension system and other structural reforms are long overdue. In contrast to Spain, Portugal and Ireland – countries that have emerged from bailouts intact – Greece’s downward spiral will continue.“To return to growth we need exports, and at 27% of GDP they are not enough to lift the economy,” says Panagiotis Petrakis, who teaches economics at Athens University. “The negative effects won’t last as long as previous programmes, because there are not many sectors left that can be destroyed. But much will also depend on political stability and how Greeks react when the measures are eventually felt.”The prospect of political instability – the biggest impediment to foreign investment — has been heightened by speculation that Tsipras will call fresh elections once a bailout deal is reached.Greek debt crisis: reforms will fail, says ex-finance minister Yanis Varoufakis Read moreAmong the MPs in the governing Syriza party who reluctantly endorsed the reforms, talk is now focused on turning defeat into victory. When banks re-open on Monday, capital controls will remain in force, with depositors limited to withdrawing €60 a day: but at least, they say, liquidity will return to the market. “We all feel huge pressure politically, ideologically, psychologically,” admits Makis Balaouras, a veteran leftwinger who became the face of resistance to military rule when he was tortured in the runup to the regime’s collapse in 1974. “But this deal does offer the promise of debt relief, and with it we win time to tackle tax evasion, corruption, vested interests: all the things the left needs to do in power.”But Balaouras also worries that Greece is being pushed too far. In the current climate, nothing can be ruled out – not least improved showings for the neo-Nazi Golden Dawn party, now desperately trying to assert itself as the only credible force against austerity.Advertisement“Europe is being so stupid,” he says. “There is going to be a drop in living standards, people will react and if Syriza is perceived to have failed, it will be the fascists, Golden Dawn, they will turn to next.”Professor Konstantinos Tsoukalas, Greece’s pre-eminent sociologist, believes that the nation has reached a watershed. “The age of innocence, the optimism that dominated society after the fall of the junta, is over,” he says. “The great mistake was that everybody believed we could continue marching towards a material paradise – that the growth of the economy, the rise in living standards could go on indefinitely when the unending promise of unending progress is never a given.”Tsoukalas, who has sided firmly with Syriza in the battle to save Greece – representing the party as an honorary MP in parliament – is all too aware of the irony of history: those who think they can control events are, he says, inevitably disillusioned.“I don’t think we will ever get over this crisis: people never get over moments that change collective attitudes,” he says. “The Greeks never got over the 1922 Asia Minor disaster, the French never got over their humiliation by Bismarck in 1870, the Americans never got over the 1929 crash and the Germans never got over the second world war. Things like this leave a permanent imprint.”The next few years may wreak economic havoc, but they have saved Greece from the spectre of civil strife and worse. At some point, normality will return to the city that lies beneath the Acropolis.
đang được dịch, vui lòng đợi..