CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAMĐộc lập-tự do-hạnh phúc----------------------------HỢP ĐỒNG KINH TẾNO.:............./E.C(V/v: cung cấp và lắp đặt các hệ thống cung cấp nước và thoát nước.)-Căn cứ vào bộ luật dân sự số 33/2005/QHH11 ngày 14 tháng 6 năm 2005;-Căn cứ vào nghị định số 16/NĐCP ngày 06/02/2005 của chính phủ về quản lý và xây dựng;-Căn cứ vào khả năng và nhu cầu của hai bên;Hôm nay, tháng... ngày..., năm 2016 trong tác phẩm "Mobase nhà máy 6" chúng tôi bao gồm:A / đại diện bên A: công ty TNHH Hàn Việt Nam xây dựng Người đại diện: Mr.KIM YONG HAN. vị trí: Tổng Giám đốcĐịa chỉ: Số 22 Hồng Hà, Phường 2, Quận Tân Bình, TP. Hồ chí MINH. TP. Hồ Chí Minh.Tài khoản: 04210003966749 ngân hàng Vietcombank, Phú Thọ, thành phố Hồ chí MINH. TP. Hồ Chí Minh. Mã số thuế: 0310166693Điện thoại: 086.2925345B / Representing bên B: Đức Tuấn nước điện lắp đặt và xây dựng công ty TNHH Người đại diện: Ông Nguyễn Đức Tuấn. vị trí: Giám đốcĐịa chỉ: Số 169 phạm văn đồng, p. Anh Dũng, Duong Kinh District, Hải Phòng. .Account :..................................................................................Mã số thuế: 0201185625Điện thoại: 0313.581058Hai bên cùng nhau thảo luận về sự thống nhất của các hợp đồng kinh tế đã ký kết với các điều khoản sau đây.Điều I: nội dung hợp đồngBên A đồng ý cho bên B nhận xây dựng dự án: cung cấp và lắp đặt các hệ thống cung cấp nước và thoát nước theo các thể loại trong bảng giá kèm theo.ARTICLE II: PLACE :Yen Phong industrial zone, Yen Phong district, BAC Ninh province.ARTICLE III: THE PROGRESS AND THE CHECK QUALITY COMPLETED-Start date: month………….. date ..........., 2016-Finish date: month……….. date ......, 2016Article IV: The VALUE And FORM Of PAYMENT:-The value of the contract before tax is : 78,146,820 VND-VAT 10% : 8,682,980 VND-Total contract value : 86,829,800 VND(In words: eighty six million eight hundred twenty-nine thousand eight hundred dollars.)-Payment by cash or bank transfer on the company.-Phase 1: Party A advance 40% of the value of the contract immediately after signing the contract to party B.-Phase 2: after the party B make 80% of the volume of contract value, then party A payment of 30% of the contract value for the B side.-Phase 3: payment soon after the Commission has completed the two sides conducted trials and settlement of contracts. Party A payment of 30% of the remaining contract value for the B side.Article VI: RESPONSIBILITY Of The PARTIES+ Respon sible A:-Delivered premises and construction design profile for party B.-Election of officers tracking techniques, monitoring the process of construction and repair to solve the problems arising in the process.+ Responsible side B:-Construction plans on the basis of technical design.-Mobilization of manpower, machinery construction according to the approved plan, ensure the technical requirements.-Compliance with the safety rules in the labour and ensure environmental hygiene.Article VII: MATERIAL RESPONSIBILITY In The IMPLEMENTATION Of The CONTRACT:-If the party performs incorrect according to the contract, not true with agreement on quality, project progress, payment deadlines, the offending party should bear the contractual penalty according to the provisions of the law.-If the party B construction, repair does not guarantee the technical quality of the work to repair and rebuild.-Breach of contract of the parties which cause physical damage to the other party, then the offending party should be responsible for the compensation of actual value.Article VIII: The VALIDITY Of The CONTRACTThe contract established 2 a, each side keep 7 copies of the same legal valueThe contract is valid from the date of signing.REPRESENTATIVE OF PARTY A REPRESENTATIVE OF PARTY B
đang được dịch, vui lòng đợi..