There are four passages in his speech which have caused particular problems. In each of these he considers the possible interests that an occupier of residential accommodation might have. In three of them at the crucial point he uses the term ‘possession’ when the context suggests he means ‘occupation’, and in the fourth, although he uses the term ‘occupation’, in subsequent cases it has sometimes been assumed that he meant possession. Here are the four passages:
đang được dịch, vui lòng đợi..