An interesting issue discussed is that the U.S. government is now play dịch - An interesting issue discussed is that the U.S. government is now play Việt làm thế nào để nói

An interesting issue discussed is t

An interesting issue discussed is that the U.S. government is now playing a

double role in the relationship to GM - as a shareholder and as a main regulator,

what can be obviously specified as conflict of interests: "As GM is known for making

large, fuel-inefficient vehicles, this situation could become problematic if the government

forces GM—either through regulations or by simply directly telling it to do so—to

manufacture cars that the government, and not GM, wants to manufacture" (Kerr 2011).

This is probably the reason why GM is sometimes named as Governmental Motors,

not General Motors. Obama's Administration declared that the equity will be not

held longer than necessary and as a "common shareholder"3 only common

governance issues (as establishing the board) will be solved (Canis et al. 2010). This

happened immediately during the process of restructuring; 4 members of the board

out of 11 were named by U.S. government4. A Saab case, when GM vetoed selling the

brand and all connected licences and technologies to Chinese counterpart should be

also mentioned as another example of intervention of U.S. government. The board

decided not to finish the deal although it implied Saab's bankruptcy (see e.g.

theweek.com, 2011).


After the bankruptcy of GM not only members of board have been replaced.

More important for GM's future development was to reassess the approach to



0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một vấn đề thú vị thảo luận là rằng chính phủ Hoa Kỳ hiện đang phát một Đôi vai trò trong mối quan hệ với GM - là một cổ đông và như một bộ điều chỉnh chính, những gì có thể được xác định rõ ràng là xung đột lợi ích: "như GM được biết đến để làm lớn, không hiệu quả nhiên liệu xe, tình trạng này có thể trở thành vấn đề nếu chính phủ lực lượng GM-hoặc thông qua quy định hoặc bằng cách trực tiếp chỉ đơn giản là cho nó để làm như vậy-để sản xuất xe ô tô chính phủ, và không GM, muốn sản xuất"(Kerr 2011). Điều này có lẽ là lý do tại sao GM đôi khi được đặt tên là động cơ chính phủ, không General Motors. Chính quyền của Obama tuyên bố rằng các công bằng sẽ không tổ chức nhiều thời gian hơn cần thiết và như là một cổ đông"phổ biến" 3 chỉ chung vấn đề quản trị (như việc thành lập Hội đồng quản trị) sẽ là giải quyết (Canis et al. 2010). Điều này đã xảy ra ngay lập tức trong quá trình tái cấu trúc; 4 thành viên của Hội đồng quản trị ra khỏi 11 đã được đặt tên theo US government4. Một trường hợp Saab, khi GM phủ quyết bán các thương hiệu và kết nối tất cả các giấy phép và các công nghệ để các đối tác Trung Quốc nên cũng đề cập đến như là một ví dụ của sự can thiệp của chính phủ Hoa Kỳ. Hội đồng quản trị quyết định không kết thúc thỏa thuận mặc dù nó ngụ ý của Saab phá sản (xem ví dụ theweek.com, năm 2011). Sau khi phá sản GM không chỉ các thành viên của Hội đồng quản trị đã được thay thế. Quan trọng hơn cho phát triển trong tương lai của GM là để đánh giá lại phương pháp tiếp cận để
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một vấn đề thú vị thảo luận là chính phủ Mỹ hiện đang đóng một vai trò kép trong các mối quan hệ để GM - là một cổ đông và như là một điều chính, những gì có thể được rõ ràng quy định như xung đột lợi ích: "Như GM được biết đến với việc lớn, nhiên liệu xe -inefficient, tình trạng này có thể trở thành vấn đề nếu các chính phủ buộc GM-hoặc thông qua các quy định hoặc chỉ đơn giản trực tiếp nói cho nó để làm như vậy, để sản xuất những chiếc xe mà các chính phủ, và không GM, muốn sản xuất "(Kerr 2011). Đây là có lẽ là lý do tại sao GM đôi khi được đặt tên là Chính phủ Motors, không General Motors. Chính quyền Obama tuyên bố rằng công bằng sẽ không được tổ chức dài hơn cần thiết và là một "cổ đông thường" 3 chung duy nhất vấn đề quản trị (như thành lập các hội đồng) sẽ được giải quyết (Canis et al. 2010). Điều này đã xảy ra ngay trong quá trình tái cơ cấu; 4 thành viên của hội đồng quản trị số 11 đã được đặt theo tên của Mỹ government4. Một trường hợp Saab, khi GM phủ quyết bán các thương hiệu và tất cả các giấy phép kết nối và công nghệ với đối tác Trung Quốc nên cũng được nhắc đến như một ví dụ khác về sự can thiệp của chính phủ Mỹ. Hội đồng quản trị đã quyết định không để kết thúc thương vụ này mặc dù nó ngụ ý phá sản Saab (xem ví dụ theweek.com, 2011). Sau khi phá sản của GM không chỉ các thành viên của hội đồng quản trị đã được thay thế. Điều quan trọng hơn cho sự phát triển tương lai của GM là phải đánh giá lại các phương pháp tiếp cận để






































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: