189
00:25:45,477 --> 00:25:52,508
- We just moved to the bed. - Move to house only.
190
00:25:53,285 --> 00:25:58,313
What? You've been out?
191
00:26:00,325 --> 00:26:06,286
- Sorry, I can not be arrested. - You go out in?
192
00:26:06,331 --> 00:26:09,494
- I will be responsible. - Responsibility head.
193
00:26:09,501 --> 00:26:12,470
Who will marry you do not dream.
194
00:26:12,470 --> 00:26:15,439
This can not blame me, No condom in the hotel.
195
00:26:15,473 --> 00:26:19,307
It was now 2am, drugstores have also been closed.
196
00:26:19,344 --> 00:26:25,374
I do not care, you have to go buy.
197
00:26:25,383 --> 00:26:31,413
do not be afraid, still have time if taking medication within 24 hours.
198
00:26:31,523 --> 00:26:35,289
Tomorrow morning I'm going to buy you.
199
00:26:35,360 --> 00:26:38,329
Why do not you go to die.
200
00:26:38,363 --> 00:26:42,299
Simply, Out in as you move over.
201
00:26:42,300 --> 00:26:45,326
I told you tomorrow I would buy.
202
00:26:45,370 --> 00:26:50,330
You satisfied, out soon, you still dare to say it.
203
00:26:50,342 --> 00:26:54,472
If pregnant, I must insist you rape me.
204
00:26:54,479 --> 00:27:01,385
- What has been buying medicine? - No wonder today to see him taking medication.
205
00:27:01,419 --> 00:27:06,516
Tell me of yesteryear, Makes fear alone.
206
00:27:07,425 --> 00:27:12,362
You really nasty
207
00:27:18,436 --> 00:27:23,305
- What we disturb you? - No, you come coincidence.
208
00:27:23,308 --> 00:27:27,506
We came to see what can be assisted.
209
00:27:27,545 --> 00:27:35,452
- What can you sketch? - Of course, I can.
210
00:27:37,322 --> 00:27:41,486
It was already night, we had to go.
211
00:27:43,461 --> 00:27:46,453
Wash this place.
212
00:27:46,464 --> 00:27:50,457
Yes, No problem, Relax.
213
00:28:14,359 --> 00:28:19,319
Why are you destroying it? They do not understand at all.
214
00:28:19,531 --> 00:28:22,466
Hey, is not the way.
215
00:28:22,500 --> 00:28:26,459
Just tell me if you do not understand, we will not blame you too.
216
00:28:26,471 --> 00:28:32,432
- We can teach you. - Now what to do?
217
00:28:32,477 --> 00:28:37,505
Forget it, we do alone.
218
00:28:39,451 --> 00:28:46,357
- We were forced to do it yourself. - We? Can not do it?
219
00:28:47,258 --> 00:28:52,423
- How about you? - I'm still dating.
220
00:28:52,497 --> 00:28:57,525
so you expect tomorrow there is no sketch?
221
00:29:13,418 --> 00:29:18,446
Oh, not that the car Kim Yong Joon?
222
00:29:41,379 --> 00:29:44,371
Hey, you still want to do what?
223
00:29:45,517 --> 00:29:51,513
You simply return the paintings my mother to me.
224
00:29:52,323 --> 00:29:56,316
Now it is mine, Based on what is given to you?
225
00:29:56,361 --> 00:29:59,421
- Do not know shame. - What you just know now?
226
00:29:59,430 --> 00:30:03,457
I'll pay with cash.
227
00:30:08,306 --> 00:30:19,478
- What your brain is damaged? - I hope.
228
00:30:26,357 --> 00:30:32,489
Bother you, I go home.
229
00:30:40,371 --> 00:30:47,368
- Lee Ji Ah .. - Get a grip.
230
00:31:08,399 --> 00:31:11,425
You go home.
231
00:31:15,273 --> 00:31:19,471
- We go first. - Be careful.
232
00:31:23,314 --> 00:31:30,345
Others take you home, you should thank them.
233
00:31:30,388 --> 00:31:36,520
I had not told him to take me home.
234
00:31:37,262 --> 00:31:40,527
How can tear the bastard.
235
00:31:40,531 --> 00:31:48,302
True, if I met with a guy like this must overcome.
236
00:31:48,306 --> 00:31:52,242
You can only say, If I meet you definitely are torn apart.
237
00:31:52,277 --> 00:31:57,271
It must see its capabilities, I am also not a regular girl.
238
00:31:57,282 --> 00:32:06,418
Girl should be able to conquer the guys on the bed, look at me so favored.
239
00:32:06,457 --> 00:32:12,293
- Try to practice. - Give me a pillow.
240
00:32:13,331 --> 00:32:29,237
Sitting on top of it, Enter slowly, heaved fit as you want.
241
00:32:29,247 --> 00:32:36,244
That way you will be more excited. Do you understand?
242
00:32:36,287 --> 00:32:40,519
I would have made had no appetite.
243
00:32:41,326 --> 00:32:47,322
I've found a way to deal with it.
244
00:32:47,332 --> 00:32:48,321
How?
245
00:32:48,366 --> 00:32:56,466
Very sexy dress and teased
246
00:32:57,442 --> 00:33:02,379
How? do not underestimate.
247
00:33:02,480 --> 00:33:09,409
How? What they can not?
248
00:33:23,368 --> 00:33:27,361
Well, How do you do it?
249
00:33:27,372 --> 00:33:31,365
- We're looking for a helper. - How are you.
250
00:33:31,409 --> 00:33:35,402
- What is your name? - My name is Kim Jae Jung.
251
00:33:35,413 --> 00:33:41,477
- Do you have a lover? - Yes, but must often fill in the wind.
252
00:33:41,486 --> 00:33:47,254
- Can a more realistic? - Actually not often
253
00:33:47,291 --> 00:33:51,523
- What? - It is okay.
254
00:34:06,544 --> 00:34:12,346
- What do you guys want to eat? - Okay.
255
00:34:12,350 --> 00:34:14,284
Today I'll buy.
256
00:34:
18900:25:45, 477--> 00:25:52, 508-Chúng tôi chỉ cần chuyển đến giường. -Di chuyển đến nhà chỉ.19000:25:53, 285--> 00:25:58, 313Cái gì? Bạn đã ra?19100:26:00, 325--> 00:26:06, 286-Xin lỗi, tôi có thể không bị bắt. -Anh đi ra ngoài?19200:26:06, 331--> 00:26:09, 494-Tôi sẽ chịu trách nhiệm. -Trách nhiệm đứng đầu.19300:26:09, 501--> 00:26:12, 470Ai sẽ cưới em ước mơ không.19400:26:12, 470--> 00:26:15, 439Điều này có thể đổ lỗi cho tôi, không có bao cao su ở khách sạn.19500:26:15, 473--> 00:26:19, 307Nó bây giờ là 02: 00, nhà thuốc cũng đã bị đóng cửa.19600:26:19, 344--> 00:26:25, 374Tôi không quan tâm, bạn phải đi mua.19700:26:25, 383--> 00:26:31, 413Đừng sợ, vẫn còn có thời gian nếu uống thuốc trong vòng 24 giờ.19800:26:31, 523--> 00:26:35, 289Ngày mai tôi sẽ mua cho bạn.19900:26:35, 360--> 00:26:38, 329Tại sao không phải bạn đi đến chết.20000:26:38, 363--> 00:26:42, 299Đơn giản, ra ngoài trong khi bạn di chuyển qua.20100:26:42, 300--> 00:26:45, 326Tôi đã nói với bạn vào ngày mai tôi sẽ mua.20200:26:45, 370--> 00:26:50, 330Bạn hài lòng, ra ngay sau đó, bạn vẫn dám nói nó.20300:26:50, 342--> 00:26:54, 472Nếu có thai, tôi phải nhấn mạnh bạn hãm hiếp tôi.20400:26:54, 479--> 00:27:01, 385-Những gì đã mua thuốc? -Không có gì lạ vào ngày hôm qua để xem anh ta uống thuốc.20500:27:01, 419--> 00:27:06, 516Nói với tôi trong năm qua, làm cho sợ một mình.20600:27:07, 425--> 00:27:12, 362Bạn thực sự khó chịu20700:27:18, 436--> 00:27:23, 305-Những gì chúng tôi làm phiền bạn? -Không, bạn đến sự trùng hợp.20800:27:23, 308--> 00:27:27, 506Chúng tôi đến để xem những gì có thể được hỗ trợ.20900:27:27, 545--> 00:27:35, 452-Những gì bạn có thể phác họa? -Tất nhiên, tôi có thể.21000:27:37, 322--> 00:27:41 486Nó là đã ban đêm, chúng tôi phải đi.21100:27:43, 461--> 00:27:46, 453Rửa sạch chỗ này.21200:27:46, 464--> 00:27:50, 457Vâng, không có vấn đề, thư giãn.21300:28:14, 359--> 00:28:19, 319Tại sao bạn là tiêu diệt nó? Họ không hiểu tại tất cả.21400:28:19, 531--> 00:28:22, 466Này, không phải là cách.21500:28:22, 500--> 00:28:26, 459Chỉ cần cho tôi biết nếu bạn không hiểu, chúng tôi sẽ không đổ lỗi cho bạn quá.21600:28:26, 471--> 00:28:32, 432-Chúng ta có thể dạy cho bạn. -Bây giờ làm gì?21700:28:32, 477--> 00:28:37, 505Quên nó, chúng tôi làm một mình.21800:28:39 451--> 00:28:46, 357-Chúng ta bị buộc phải làm điều đó cho mình. -Chúng ta? Có thể không làm điều đó?21900:28:47, 258--> 00:28:52, 423-Làm thế nào về bạn? -Tôi vẫn hẹn hò.22000:28:52, 497--> 00:28:57, 525Vì vậy, bạn mong đợi ngày mai đó là ký họa không?22100:29:13, 418--> 00:29:18, 446Oh, không phải là xe Kim Yong Joon?22200:29:41, 379--> 00:29:44, 371Hey, bạn vẫn muốn làm gì?22300:29:45, 517--> 00:29:51, 513Bạn chỉ đơn giản là trở về các bức tranh mẹ tôi.22400:29:52, 323--> 00:29:56, 316Bây giờ nó là của tôi, dựa trên những gì được đưa ra cho bạn?22500:29:56, 361--> 00:29:59, 421-Không biết xấu hổ. -Bạn chỉ cần biết gì bây giờ?22600:29:59, 430--> 00:30:03, 457Tôi sẽ trả bằng tiền mặt.22700:30:08, 306--> 00:30:19, 478-Bộ não của bạn bị hỏng? -Tôi hy vọng.22800:30:26, 357--> 00:30:32, 489Làm phiền ông, tôi về nhà.22900:30:40, 371--> 00:30:47, 368-Lee Ji Ah... -Có được một va li.23000:31:08, 399--> 00:31:11, 425Bạn về nhà.23100:31:15, 273--> 00:31:19, 471-Chúng ta đi trước. -Hãy cẩn thận.23200:31:23, 314--> 00:31:30, 345Những người khác đưa anh về nhà, bạn nên cảm ơn họ.23300:31:30, 388--> 00:31:36, 520Tôi đã không nói với anh ta đưa tôi về nhà.23400:31:37, 262--> 00:31:40, 527Làm thế nào có thể xé tên khốn đó.23500:31:40, 531--> 00:31:48, 302Sự thật, nếu tôi đã gặp gỡ với một chàng trai như thế này phải vượt qua.23600:31:48, 306--> 00:31:52, 242Bạn chỉ có thể nói, nếu tôi gặp các bạn chắc chắn rách ngoài.23700:31:52, 277--> 00:31:57, 271Nó phải xem khả năng của mình, tôi cũng không phải là một cô gái thường xuyên.23800:31:57, 282--> 00:32:06, 418Cô gái có thể chinh phục những kẻ trên giường, nhìn tôi rất ưa chuộng.23900:32:06, 457--> 00:32:12, 293-Cố gắng để thực hành. -Đưa cho tôi một cái gối.24000:32:13, 331--> 00:32:29, 237Ngồi trên đầu trang của nó, nhập chậm, heaved phù hợp như bạn muốn.24100:32:29, 247--> 00:32:36, 244Bằng cách đó bạn sẽ được nhiều hơn vui. Bạn có hiểu không?24200:32:36, 287--> 00:32:40, 519Tôi sẽ thực hiện đã không có cảm giác ngon miệng.24300:32:41, 326--> 00:32:47, 322Tôi đã tìm thấy một cách để đối phó với nó.24400:32:47, 332--> 00:32:48, 321Làm thế nào?24500:32:48, 366--> 00:32:56, 466Ăn mặc rất sexy và chọc ghẹo24600:32:57, 442--> 00:33:02, 379Làm thế nào? không đánh giá thấp.24700:33:02, 480--> 00:33:09, 409Làm thế nào? Những gì họ có thể không?24800:33:23, 368--> 00:33:27, 361Vâng, làm thế nào để bạn làm điều đó?24900:33:27, 372--> 00:33:31, 365-Chúng tôi đang tìm kiếm một helper. -Làm thế nào bạn có.25000:33:31, 409--> 00:33:35, 402-Tên là gì của bạn? -Tên tôi là Kim Jae Jung.25100:33:35, 413--> 00:33:41, 477-Bạn đã có một người yêu? -Vâng, nhưng thường phải điền vào trong gió.25200:33:41 486--> 00:33:47, 254-Có thể một thực tế hơn? -Thực ra không thường xuyên25300:33:47, 291--> 00:33:51, 523-Cái gì? -Được rồi.25400:34:06, 544--> 00:34:12, 346-Những gì bạn guys muốn ăn không? -Được rồi.25500:34:12, 350--> 00:34:14, 284Hôm nay tôi sẽ mua.25600:34:
đang được dịch, vui lòng đợi..
