Tỏ lòng
Phiên âm:
Hoành sóc giang sơn kháp kỉ thu
Tam quân tì hổ khí thôn ngưu
Nam nhi vị liễu công danh trái
Tu thính nhân gian thuyết Vũ hầu
dịch nghĩa:
Cầm ngang ngọn giáo gìn stored phi sông was mấy thu
Ba quân like hổ báo, khí thế hùng dũng nuốt trôi trâu
Thân nam nhi but chưa trả xong nợ công danh
Thì luống thẹn thùng on nghe người đời kể chuyện Vũ hầu
Dịch thơ:
Múa giáo non sông trải mấy thu,
Ba quân khí mạnh nuốt trôi trâu ,
Công danh nam tử còn vương nợ,
Lương thẹn tai nghe chuyện Vũ hầu
đang được dịch, vui lòng đợi..