850
00:35:22,818 --> 00:35:24,784
Goodbye.
851
00:35:24,786 --> 00:35:27,786
[footsteps]
852
00:35:27,789 --> 00:35:31,724
♪ pensive music ♪
853
00:35:31,726 --> 00:35:34,360
[door opens]
854
00:35:34,362 --> 00:35:35,994
[door closes]
855
00:35:35,996 --> 00:35:39,030
♪♪♪
856
00:35:40,201 --> 00:35:42,902
[door handle clicks]
857
00:35:42,903 --> 00:35:44,536
[beep, thud]
858
00:35:44,538 --> 00:35:46,672
[footsteps]
859
00:35:46,673 --> 00:35:49,206
[objects rustle, trunk creaks]
860
00:35:49,208 --> 00:35:52,244
♪♪♪
861
00:35:54,213 --> 00:35:55,646
[trunk clicks]
862
00:35:55,648 --> 00:35:58,684
♪♪♪
863
00:36:01,621 --> 00:36:03,021
[car door opens]
864
00:36:07,693 --> 00:36:10,728
[engine starts, revving]
865
00:36:15,735 --> 00:36:17,202
[engine continues revving]
866
00:36:17,204 --> 00:36:20,237
♪ upbeat music playing ♪
867
00:36:28,681 --> 00:36:30,547
[inhales sharply]
868
00:36:30,550 --> 00:36:33,550
- [sighs] [cellphone vibrates]
869
00:36:33,552 --> 00:36:37,853
[vibrating continues]
870
00:36:37,856 --> 00:36:39,188
[picks up cellphone]
871
00:36:39,190 --> 00:36:40,990
[taps touchscreen]
872
00:36:40,992 --> 00:36:42,226
Yeah?
873
00:36:42,228 --> 00:36:45,695
[sighs]
874
00:36:45,697 --> 00:36:47,264
[exhales deeply]
875
00:36:47,266 --> 00:36:50,300
♪ pensive music ♪
876
00:36:51,804 --> 00:36:53,637
[indistinct conversations]
877
00:36:53,639 --> 00:36:55,338
[knocks on door, door handle clicks]
878
00:36:55,340 --> 00:36:56,606
[sighs]
879
00:36:56,608 --> 00:36:59,074
[indistinct conversations]
880
00:36:59,077 --> 00:37:01,744
[telephone ringing in
distance, footsteps]
881
00:37:01,746 --> 00:37:04,280
[knock, door handle clicks]
882
00:37:04,282 --> 00:37:05,949
Where's Connerty?
883
00:37:05,951 --> 00:37:07,382
I don't know. He left.
884
00:37:07,385 --> 00:37:09,952
[indistinct conversations]
885
00:37:09,954 --> 00:37:12,487
I know you're pissed.
886
00:37:12,489 --> 00:37:15,590
I get it. But let's
channel that, shall we?
887
00:37:15,592 --> 00:37:20,262
How did you know that Tara
Mohr was leaking information?
888
00:37:20,264 --> 00:37:22,097
She just felt wrong.
889
00:37:22,099 --> 00:37:25,400
She was always just
around, hovering. Why?
890
00:37:25,402 --> 00:37:27,603
She can't be the only one.
891
00:37:30,675 --> 00:37:32,407
[telephone ringing in distance]
892
00:37:32,409 --> 00:37:35,643
[Chuck] We're gonna need
personnel files for this floor,
893
00:37:35,646 --> 00:37:37,144
and banking records.
894
00:37:37,146 --> 00:37:39,581
I wanna know who else is wrong.
895
00:37:39,583 --> 00:37:41,349
Yeah, you got it.
896
00:37:41,351 --> 00:37:44,751
♪♪♪
897
00:37:44,753 --> 00:37:47,356
[water flowing]
898
00:37:47,358 --> 00:37:48,856
[door clicks]
899
00:37:48,858 --> 00:37:50,391
[footsteps]
85000:35:22, 818--> 00:35:24, 784Tạm biệt.85100:35:24, 786--> 00:35:27, 786[bước chân]85200:35:27, 789--> 00:35:31, 724Suy nghi âm nhạc ♪ ♪85300:35:31, 726--> 00:35:34, 360[cửa mở]85400:35:34, 362--> 00:35:35, 994[cửa đóng]85500:35:35, 996--> 00:35:39, 030♪♪♪85600:35:40, 201--> 00:35:42, 902[nhấp chuột xử lý cửa]85700:35:42, 903--> 00:35:44, 536[tiếng bíp, té nghe cái bịch]85800:35:44, 538--> 00:35:46, 672[bước chân]85900:35:46, 673--> 00:35:49, 206[đối tượng rustle, trunk creaks]86000:35:49, 208--> 00:35:52, 244♪♪♪86100:35:54, 213--> 00:35:55, 646thân cây nhấp86200:35:55, 648--> 00:35:58, 684♪♪♪86300:36:01, 621--> 00:36:03, 021[mở ra cánh cửa xe]86400:36:07, 693--> 00:36:10, 728[động cơ bắt đầu, revving]86500:36:15, 735--> 00:36:17, 202[động cơ tiếp tục revving]86600:36:17, 204--> 00:36:20, 237♪ nhạc nhẹ chơi ♪86700:36:28, 681--> 00:36:30, 547[thở mạnh]86800:36:30, 550--> 00:36:33, 550-[thở dài] điện thoại di động rung86900:36:33, 552--> 00:36:37, 853[tiếp tục rung]87000:36:37, 856--> 00:36:39, 188[chọn lên điện thoại di động]87100:36:39, 190--> 00:36:40, 990[vòi màn hình cảm ứng]87200:36:40, 992--> 00:36:42, 226Có?87300:36:42, 228--> 00:36:45, 695[thở dài]87400:36:45, 697--> 00:36:47, 264[exhales sâu sắc]87500:36:47, 266--> 00:36:50, 300Suy nghi âm nhạc ♪ ♪87600:36:51, 804--> 00:36:53, 637[không rõ ràng cuộc đàm thoại]87700:36:53, 639--> 00:36:55, 338[gõ cửa, cánh cửa xử lý nhấp chuột]87800:36:55, 340--> 00:36:56, 606[thở dài]87900:36:56, 608--> 00:36:59 074[không rõ ràng cuộc đàm thoại]88000:36:59, 077--> 00:37:01, 744[điện thoại ùkhoảng cách, bước chân]88100:37:01, 746--> 00:37:04, 280[knock, nhấp chuột xử lý cửa]88200:37:04, 282--> 00:37:05, 949Connerty ở đâu?88300:37:05, 951--> 00:37:07, 382Tôi không biết. Ông để lại.88400:37:07, 385--> 00:37:09, 952[không rõ ràng cuộc đàm thoại]88500:37:09 954--> 00:37:12, 487Tôi biết bạn đang tức giận.88600:37:12, 489--> 00:37:15, 590Tôi nhận được nó. Nhưng chúng ta hãykênh đó, thì chúng tôi?88700:37:15, 592--> 00:37:20, 262Làm thế nào bạn có biết rằng TaraMohr đã rò rỉ thông tin?88800:37:20, 264--> 00:37:22, 097Cô chỉ cảm thấy sai.88900:37:22, 099--> 00:37:25, 400Cô đã luôn luôn chỉ cầnxung quanh, lơ lửng. Tại sao?89000:37:25, 402--> 00:37:27, 603Cô ấy không thể là người duy nhất.89100:37:30, 675--> 00:37:32, 407[điện thoại đổ chuông ở khoảng cách]89200:37:32, 409--> 00:37:35, 643[Chuck] Chúng ta cầncán bộ tập tin cho tầng này,89300:37:35, 646--> 00:37:37, 144và ngân hàng hồ sơ.89400:37:37, 146--> 00:37:39, 581Tôi muốn biết những người khác là sai trái.89500:37:39, 583--> 00:37:41, 349bạn có nó.89600:37:41, 351--> 00:37:44, 751♪♪♪89700:37:44, 753--> 00:37:47, 356nước chảy89800:37:47, 358--> 00:37:48, 856[cửa nhấp chuột]89900:37:48, 858--> 00:37:50, 391[bước chân]
đang được dịch, vui lòng đợi..
