The sauce that is today called ketchup (orcatsup) in Western cultures  dịch - The sauce that is today called ketchup (orcatsup) in Western cultures  Việt làm thế nào để nói

The sauce that is today called ketc

The sauce that is today called ketchup (or
catsup) in Western cultures is a tomato-based
sauce that is quite distinct from the Eastern
ancestors of this product. A sauce called ke-tiap
was in use in China at least as early as the
seventeenth century, but the Chinese version of
the sauce as made of pickled fish, shellfish, and
spices. The popularity of this Chinese sauce spread
to Singapore and Malaysia, where it was called
kechap. The Indonesian sauce ketjab derives its
name from the same source as the Malaysian
sauce but is made from very different
ingredients. The Indonesian ketjap is made by
cooking black soy beans, fermenting them,
placing them in a salt brine for at least a week,
cooking the resulting solution further, and
sweetening it heavily; this process results in a
dark, thick, and sweet variation of soy sauce.
Early in the eighteenth century, sailors from the
British navy came across this exotic sauce on
voyages to Malaysia and Singapore and brought
samples of it back to England on return voyages.
English chefs tried to recreate the sauce but were
unable to do so exactly because key ingredients
were unknown or unavailable in England; chefs
ended up substituting ingredients such as
mushrooms and walnuts in an attempt to recreate
the special taste of the original Asian sauce.
Variations of this sauce became quite the rage in
eighteenth-century England, appearing in a
number of recipe books and featured as an exotic
addition to menus from the period.
The English version did not contain tomatoes, and
it was not until the end of the eighteenth century
that tomatoes became a main ingredient, in the
ketchup of the newly created United States. It is
quite notable that tomatoes were added to the
sauce in that tomatoes had previously been
considered quite dangerous to health. The tomato
had been cultivated by the Aztecs, who had
called to tomatl; however, early botanists had
recognized that the tomato was a member of the
Solanacaea family, which does include a number
of poisonous plants. The leaves of the tomato
plant are poisonous, though of course the fruit is
not.
Thomas Jefferson, who cultivated the tomato in
his gardens at Monticello and served dishes
containing tomatoes at lavish feasts, often
receives credit for changing the reputation of the
tomato. Soon after Jefferson had introduced the
tomato to American society, recipes combining the
newly fashionable tomato with the equally
fashionable and exotic sauce known as ketchup
began to appear. By the middle of the nineteenth
century, both the tomato and tomato ketchup
were staples of the American kitchen.
Tomato ketchup, popular though it was, was quite
time-consuming to prepare. In 1876, the first
mass-produced tomato ketchup, a product of
German-American Henry Heinz, went on sale and
achieved immediate success. From tomato
ketchup, Heinz branched out into a number of
other products, including various sauces, pickles,
and relishes. By 1890, his company had expanded
to include sixty-five different products but was
in need of a marketing slogan. Heinz settled on
the slogan “57 Varieties” because he liked the way
that the digits 5 and 7 looked in print, in spite
of the fact that this slogan understated the
number of products that he had at the time.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nước sốt vào ngày hôm nay được gọi là sốt cà chua (hoặccatsup) trong nền văn hóa phương Tây là một cà chua dựa trênnước sốt là khá khác biệt từ miền đôngtổ tiên của sản phẩm này. Một nước gọi là ke-tiapđã sử dụng ở Trung Quốc ít càng sớm như cácthế kỷ 17, nhưng các phiên bản Trung Quốc củanước sốt như thực hiện của ngâm cá, sò ốc, vàgia vị. Sự phổ biến của nước sốt Trung Quốc này lây lanSingapore và Malaysia, nơi nó được gọi làkechap. Indonesia sốt ketjab có nguồn gốc của nótên từ cùng một nguồn như Malaysianước sốt nhưng được thực hiện từ rất khác nhauthành phần. Ketjap Indonesia được thực hiện bởinấu ăn cho đậu nành đen, lên men họ,Đặt chúng trong một nước biển muối cho ít nhất một tuần,nấu ăn giải kết quả hơn nữa, vàngọt rất nhiều; quá trình này kết quả trong mộtbiến thể tối, dày và ngọt của nước tương.Vào đầu thế kỷ 18, thủy thủ từ cácHải quân Anh đã xem qua này sốt kỳ lạ trênchuyến đi tới Malaysia và Singapore và mangmẫu của nó trở lại anh trên chuyến đi trở lại.Tiếng Anh đầu bếp đã cố gắng để tạo lại nước sốt nhưng đãkhông thể làm như vậy chính xác bởi vì chính thành phầnkhông rõ hoặc không có sẵn tại Anh; đầu bếpkết thúc lên thay thế các thành phần nhưnấm và quả óc chó trong một nỗ lực để tái tạohương vị đặc biệt của nước Châu á ban đầu.Các biến thể của nước sốt này trở nên khá cơn thịnh nộ trongAnh thế kỷ XVIII, xuất hiện trong mộtsố lượng công thức sách và đặc trưng như một kỳ lạbổ sung cho thực đơn từ giai đoạn.Phiên bản tiếng Anh không chứa cà chua, vànó đã không cho đến cuối thế kỷ 18rằng cà chua đã trở thành một thành phần chính, trong cácsốt cà chua của Hoa Kỳ mới thành lập. Nó làkhá đáng chú ý rằng cà chua đã được thêm vào cácnước sốt cà chua mà trước đây đãđược coi là khá nguy hiểm cho sức khỏe. Cà chuađã được trồng bởi người Aztec, những người cóđược gọi là tomatl; Tuy nhiên, nhà thực vật học sớm cónhận ra rằng cà chua là một thành viên của cácGia đình Solanacaea, bao gồm một sốthực vật độc. Lá cà chuathực vật đều độc, mặc dù tất nhiên quả làkhông.Thomas Jefferson, người trồng cà chua trongkhu vườn của mình tại Monticello và phục vụ các món ăncó cà chua tại Lễ xa hoa, thườngnhận được tín dụng cho việc thay đổi danh tiếng của cáccà chua. Ngay sau khi Jefferson đã giới thiệu cáccà chua cho xã hội Mỹ, công thức nấu ăn kết hợp cáccà chua mới thời trang với các bằng nhaunước sốt thời trang và kỳ lạ được gọi là sốt cà chuabắt đầu xuất hiện. Bởi giữa 19thế kỷ, cà chua và sốt cà chua ketchuplà lương thực của Mỹ nhà bếp.Cà chua ketchup, phổ biến, mặc dù nó là, là khátốn thời gian để chuẩn bị. Năm 1876, người đầu tiênsản xuất hàng loạt cà chua ketchup, một sản phẩm củaĐức Henry Heinz, đã bán vàđạt được sự thành công ngay lập tức. Từ cà chuasốt cà chua, Heinz, phân nhánh thành nhiềuCác sản phẩm khác, trong đó có nhiều nước sốt, dưa chua,và gia vị. Bởi 1890, công ty của ông đã mở rộngđể bao gồm sáu mươi lăm sản phẩm khác nhau, nhưngcần một khẩu hiệu tiếp thị. Heinz giải quyết trênkhẩu hiệu "57 giống" bởi vì ông thích cáchcác chữ số 5 và 7 nhìn trong in ấn, mặc dùmột thực tế là khẩu hiệu này understated cácsố lượng sản phẩm mà ông đã có lúc đó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các nước sốt mà ngày nay gọi là nước sốt cà chua (hoặc
nước sốt) trong nền văn hóa phương Tây là một cà chua
sốt đó là khá khác biệt từ Đông
tổ tiên của sản phẩm này. Một nước sốt gọi là ke-tiap
đã được sử dụng ở Trung Quốc ít nhất là sớm như các
thế kỷ XVII, nhưng phiên bản Trung Quốc của
các nước như làm bằng cá muối, tôm cua, và
các loại gia vị. Sự phổ biến của nước sốt này lan truyền của Trung Quốc
đến Singapore và Malaysia, nơi nó được gọi là
kechap. Các nước sốt ketjab Indonesia có nguồn gốc của nó
tên từ các nguồn giống như Malaysia
sốt nhưng được làm từ rất khác nhau
thành phần. Các ketjap Indonesia được thực hiện bằng cách
nấu đậu nành đen, lên men,
đặt chúng trong một nước muối muối cho ít nhất là một tuần,
nấu ăn các giải pháp kết quả hơn nữa, và
ngọt nó nặng nề; quá trình này kết quả trong một
biến thể sẫm, dày, và ngọt của nước sốt đậu nành.
Đầu thế kỷ thứ mười tám, các thủy thủ từ
hải quân Anh đã xem qua sốt kỳ lạ này trên
hành trình đến Malaysia và Singapore và mang
mẫu của nó trở lại Anh vào chuyến hành trình trở lại.
đầu bếp Anh đã cố gắng để tái tạo nước sốt nhưng đã
không thể làm như vậy một cách chính xác bởi vì thành phần chủ yếu
là không biết hoặc không có sẵn ở Anh; đầu bếp
đã kết thúc thay thế các thành phần như
nấm và quả óc chó trong một nỗ lực để tái tạo
hương vị đặc biệt của các nước châu Á ban đầu.
Các biến thể của nước này đã trở nên khá mốt thịnh hành trong
thế kỷ XVIII nước Anh, xuất hiện trong một
số cuốn sách công thức và đặc trưng như là một kỳ lạ
Ngoài thực đơn từ giai đoạn này.
Phiên bản tiếng Anh đã không chứa cà chua, và
nó đã không được cho đến cuối thế kỷ XVIII
rằng cà chua đã trở thành một thành phần chính, trong
nước sốt cà chua của Hoa Kỳ mới được tạo ra. Nó là
khá đáng chú ý rằng cà chua đã được thêm vào
nước sốt cà chua mà trước đây được
coi là khá nguy hiểm cho sức khỏe. Cà chua
đã được trồng bởi người Aztec, người đã
kêu gọi tomatl; Tuy nhiên, các nhà thực vật đầu tiên đã
công nhận rằng cà chua là một thành viên của
gia đình Solanacaea, mà không bao gồm một số
các thực vật có độc. Các lá của cà chua
cây đều độc, mặc dù tất nhiên quả là
không.
Thomas Jefferson, người trồng cà chua trong
khu vườn của mình tại Monticello và phục vụ các món ăn
có chứa cà chua trong các bữa tiệc xa hoa, thường xuyên
nhận được tín dụng cho việc thay đổi danh tiếng của
cà chua. Chẳng bao lâu sau khi Jefferson đã giới thiệu
cà chua cho xã hội Mỹ, công thức nấu ăn kết hợp
cà chua mới thời trang với nhau
sốt thời trang và kỳ lạ được gọi là nước sốt cà chua
bắt đầu xuất hiện. Đến giữa thế kỷ mười chín
thế kỷ, cả cà chua và nước sốt cà chua cà chua
là mặt hàng chủ lực của nhà bếp Mỹ.
Tomato ketchup, phổ biến mặc dù nó đã được, đã được khá
nhiều thời gian để chuẩn bị. Năm 1876, lần đầu tiên
sản xuất hàng loạt cà chua ketchup, một sản phẩm của
Đức-Mỹ Henry Heinz, đi vào bán hàng và
đạt được thành công ngay lập tức. Từ cà chua
ketchup, Heinz nhánh ra thành một số
sản phẩm khác, bao gồm cả các loại nước chấm khác nhau, dưa chua,
và gia vị. Đến năm 1890, công ty của ông đã mở rộng
để bao gồm sáu mươi lăm sản phẩm khác nhau nhưng
cần một khẩu hiệu tiếp thị. Heinz giải quyết trên
các khẩu hiệu "57 giống" vì anh ấy thích cách
mà các chữ số 5 và 7 nhìn trong in ấn, bất chấp
thực tế là khẩu hiệu này understated các
số sản phẩm mà anh đã có vào thời điểm đó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: