China: Domestic Politics & Foreign PolicyD S RAJANChina’s ‘Domestic Po dịch - China: Domestic Politics & Foreign PolicyD S RAJANChina’s ‘Domestic Po Việt làm thế nào để nói

China: Domestic Politics & Foreign

China: Domestic Politics & Foreign Policy
D S RAJAN
China’s ‘Domestic Politics and Influence on Foreign Policy’ is complicated, but is a reality. They are linked to history, and the influence of the Mao Tse Tung era (1949-76), when the emphasis was on class struggle; development through self-reliance continues. To achieve his domestic goal, of transforming from socialism to communism, Mao wanted a responsive international environment, and adopted the ‘turning to one side strategy’ -reliance on the Soviet Union to fight the US blockade. When the Soviet Union was seen as wanting to take advantage of the US reduction of influence after the Vietnam war, Mao thought that a new policy was required to fight what he called the ‘Soviet, socialist imperialism’, comparable to the ‘US imperialism’. Mao also followed the ‘online strategy’, in relations with other countries like Japan, the US and nations of Europe.
In the post-Mao era, Deng Xiaoping initiated reforms in 1978, with a solid theoretical foundation. Deng’s domestic policy focussed on ‘socialism with Chinese characteristics’, and he adjusted the foreign policy to ensure that China would not ally with any major power, the US or Russia, and would follow an independent foreign policy of peace, as behoved its status as a Third World nation. He also followed a policy of ‘one-country-two-systems’, of capitalism and communism at the same time, to ensure the return of Hong Kong and Macao to China.
Both under Mao and Deng, decision-making in China was through ‘a vertical command channel’. After the Tiananmen pro-democracy student riots of 1989, when Jiang Zemin was brought in, without changing Deng’s basics, he ushered in the ‘Three Represents Theory’, by opening up the party to capitalists, saying that the party should represent all sections of the society. In the 16th party congress of 2002, Jiang Zemin defined the three ‘historic’ tasks as modernisation, national reunification and safeguarding world peace. It was argued that if China wanted to achieve modernisation, a peaceful international environment and a stable environment in the periphery were necessary. In doing so, Jiang Zemin was further defining an existing policy. Safeguarding world peace and promoting modern development are visible, and ‘national reunification’ involving Taiwan is yet to be achieved. This trend continues even today.
President Hu Jintao represents the ‘fourth generation’ in the Communist Party of China, in which all nine members of the Politburo Standing Committee are professionals, their mindset not dwelling in the past. Hu Jintao is the first among equals, and is not the supreme leader of China, as is evident from the non-conferment of the traditional title of the ‘Core of Leadership’ on him, as yet. On the domestic front he has deviated from the Deng- Jiang theory of allowing balanced development and, thus, achieving common prosperity. His primary thrust area is to fill up the income gap between the rural and urban centres, and between the advanced coastal regions and the interior, backward areas, attending to the welfare of the common man, leading to a ‘socialist, harmonious society’. Between reforms and stability, stability always comes first, and that is why the emphasis on socialist construction of a harmonious society; a complete CPC was devoted to discussing ‘harmonious, socialist society’, making it the domestic goal of China.
On the foreign policy front, Hu Jintao is also aiming at adjustments even while continuing with the basic elements of the ‘Three Represents Theory’, with opposition to ‘American hegemony’ gaining importance. The adjustments in foreign policy manifest prominently in the areas of economy and trade, where there is now a fresh and new thrust in the qualitative use of foreign direct investment (FDI), which is not considered as the complete solution to China’s progress. While improving relations with advanced countries like the US to boost investment and technology, China’s ‘peaceful rise’, it has been declared time and again, will be totally indigenous. Self-reliance is the dominant guiding theme. The term ‘peaceful rise’ was a cause of concern to foreigners, so it has been changed to ‘peaceful development’. While relying on the West for technology and investment, China considers the West as a potential strategic threat.
Hu Jintao’s foreign policy platform is also dictated by energy factors. On the strategic front, the Hu regime, like its predecessors, is not comfortable with the West, the ‘unilateralist tendencies’ of the US in the Asia-Pacific region, in particular, and the entire world in general. China has always suspected that the US and the rest of the West are trying to westernize and divide the Chinese nation, particularly in Tiber and Uighur. Robert B. Zoellick, the US Deputy Secretary of State, has said that the US wanted China to play a role of an important stakeholder in the world system but it is still uncertain what would happen in the future. The Chinese strategists, on the other hand, believe that the West and the US are going to play the hedging card against China for a long time to come.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
China: Domestic Politics & Foreign PolicyD S RAJANChina’s ‘Domestic Politics and Influence on Foreign Policy’ is complicated, but is a reality. They are linked to history, and the influence of the Mao Tse Tung era (1949-76), when the emphasis was on class struggle; development through self-reliance continues. To achieve his domestic goal, of transforming from socialism to communism, Mao wanted a responsive international environment, and adopted the ‘turning to one side strategy’ -reliance on the Soviet Union to fight the US blockade. When the Soviet Union was seen as wanting to take advantage of the US reduction of influence after the Vietnam war, Mao thought that a new policy was required to fight what he called the ‘Soviet, socialist imperialism’, comparable to the ‘US imperialism’. Mao also followed the ‘online strategy’, in relations with other countries like Japan, the US and nations of Europe.In the post-Mao era, Deng Xiaoping initiated reforms in 1978, with a solid theoretical foundation. Deng’s domestic policy focussed on ‘socialism with Chinese characteristics’, and he adjusted the foreign policy to ensure that China would not ally with any major power, the US or Russia, and would follow an independent foreign policy of peace, as behoved its status as a Third World nation. He also followed a policy of ‘one-country-two-systems’, of capitalism and communism at the same time, to ensure the return of Hong Kong and Macao to China.Both under Mao and Deng, decision-making in China was through ‘a vertical command channel’. After the Tiananmen pro-democracy student riots of 1989, when Jiang Zemin was brought in, without changing Deng’s basics, he ushered in the ‘Three Represents Theory’, by opening up the party to capitalists, saying that the party should represent all sections of the society. In the 16th party congress of 2002, Jiang Zemin defined the three ‘historic’ tasks as modernisation, national reunification and safeguarding world peace. It was argued that if China wanted to achieve modernisation, a peaceful international environment and a stable environment in the periphery were necessary. In doing so, Jiang Zemin was further defining an existing policy. Safeguarding world peace and promoting modern development are visible, and ‘national reunification’ involving Taiwan is yet to be achieved. This trend continues even today.President Hu Jintao represents the ‘fourth generation’ in the Communist Party of China, in which all nine members of the Politburo Standing Committee are professionals, their mindset not dwelling in the past. Hu Jintao is the first among equals, and is not the supreme leader of China, as is evident from the non-conferment of the traditional title of the ‘Core of Leadership’ on him, as yet. On the domestic front he has deviated from the Deng- Jiang theory of allowing balanced development and, thus, achieving common prosperity. His primary thrust area is to fill up the income gap between the rural and urban centres, and between the advanced coastal regions and the interior, backward areas, attending to the welfare of the common man, leading to a ‘socialist, harmonious society’. Between reforms and stability, stability always comes first, and that is why the emphasis on socialist construction of a harmonious society; a complete CPC was devoted to discussing ‘harmonious, socialist society’, making it the domestic goal of China.On the foreign policy front, Hu Jintao is also aiming at adjustments even while continuing with the basic elements of the ‘Three Represents Theory’, with opposition to ‘American hegemony’ gaining importance. The adjustments in foreign policy manifest prominently in the areas of economy and trade, where there is now a fresh and new thrust in the qualitative use of foreign direct investment (FDI), which is not considered as the complete solution to China’s progress. While improving relations with advanced countries like the US to boost investment and technology, China’s ‘peaceful rise’, it has been declared time and again, will be totally indigenous. Self-reliance is the dominant guiding theme. The term ‘peaceful rise’ was a cause of concern to foreigners, so it has been changed to ‘peaceful development’. While relying on the West for technology and investment, China considers the West as a potential strategic threat.Hu Jintao’s foreign policy platform is also dictated by energy factors. On the strategic front, the Hu regime, like its predecessors, is not comfortable with the West, the ‘unilateralist tendencies’ of the US in the Asia-Pacific region, in particular, and the entire world in general. China has always suspected that the US and the rest of the West are trying to westernize and divide the Chinese nation, particularly in Tiber and Uighur. Robert B. Zoellick, the US Deputy Secretary of State, has said that the US wanted China to play a role of an important stakeholder in the world system but it is still uncertain what would happen in the future. The Chinese strategists, on the other hand, believe that the West and the US are going to play the hedging card against China for a long time to come.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trung Quốc: Chính trị trong nước và nước ngoài Chính sách
DS Rajan
'Ảnh hưởng đến chính sách đối ngoại trong nước Chính trị và' của Trung Quốc là phức tạp, nhưng là một thực tế. Chúng được liên kết với lịch sử, và ảnh hưởng của thời đại Mao Tse Tung (1949-1976), khi nhấn mạnh vào việc đấu tranh giai cấp; phát triển thông qua sự tự lực vẫn tiếp tục. Để đạt được mục tiêu trong nước của mình, chuyển đổi từ chủ nghĩa xã hội cộng sản, Mao muốn có một môi trường quốc tế đáp ứng, và thông qua các 'chuyển sang một chiến lược bên' -reliance vào Liên Xô để chống lại sự phong tỏa của Mỹ. Khi Liên Xô đã được nhìn thấy như muốn tận dụng lợi thế của việc giảm ảnh hưởng của Mỹ sau chiến tranh Việt Nam, Mao nghĩ rằng một chính sách mới đã được yêu cầu để chống lại những gì ông gọi là "Liên Xô, chủ nghĩa đế quốc xã hội chủ nghĩa ', so sánh với các" đế quốc Mỹ' . Mao cũng theo 'chiến lược trực tuyến', trong quan hệ với các nước khác như Nhật Bản, Mỹ và các quốc gia châu Âu.
Trong thời kỳ hậu Mao, Đặng Tiểu Bình khởi xướng cải cách vào năm 1978, với một nền tảng lý thuyết vững chắc. Chính sách đối nội của Đặng Tiểu Bình tập trung vào chủ nghĩa xã hội đặc sắc Trung Quốc ", và ông đã điều chỉnh chính sách đối ngoại để đảm bảo rằng Trung Quốc sẽ không liên minh với bất cứ quyền lực lớn, Mỹ hay Nga, và sẽ đi theo một chính sách đối ngoại độc lập hòa bình, như behoved tình trạng của nó như một quốc gia thế giới thứ ba. Ông cũng theo một chính sách "một nước hai hệ thống ', của chủ nghĩa tư bản và chủ nghĩa cộng sản cùng một lúc, để đảm bảo sự trở lại của Hồng Kông và Macao sang Trung Quốc.
Cả hai dưới thời Mao và Đặng, việc ra quyết định ở Trung Quốc đã được thông qua 'một kênh lệnh dọc'. Sau khi Thiên An Môn bạo loạn sinh viên ủng hộ dân chủ năm 1989, khi Giang Trạch Dân đã được đưa vào, mà không thay đổi cơ bản của Đặng Tiểu Bình, ông mở ra 'Ba Đại diện lý thuyết', bằng việc mở các bên tư bản, nói rằng các bên nên đại diện cho tất cả các phần của xã hội. Trong đại hội đảng lần thứ 16 năm 2002, Giang Trạch Dân đã xác định ba nhiệm vụ 'lịch sử' như hiện đại hoá, thống nhất đất nước và bảo vệ hòa bình thế giới. Có ý kiến cho rằng nếu Trung Quốc muốn đạt được hiện đại hóa, một môi trường quốc tế hòa bình và một môi trường ổn định ở ngoại vi là cần thiết. Khi làm như vậy, Giang Trạch Dân đã xác định thêm một chính sách hiện hành. Bảo vệ hòa bình thế giới và thúc đẩy sự phát triển hiện đại có thể nhìn thấy, và "thống nhất đất nước 'liên quan đến Đài Loan vẫn chưa thể đạt được. Xu hướng này tiếp tục cho đến ngày nay.
Chủ tịch Hồ Cẩm Đào đại diện cho "thế hệ thứ tư" trong Đảng Cộng sản Trung Quốc, trong đó tất cả chín thành viên của Ủy ban Thường vụ Bộ Chính trị là các chuyên gia, suy nghĩ của họ không ở trong quá khứ. Hồ Cẩm Đào là người đầu tiên trong số những người ngang hàng và không phải là nhà lãnh đạo tối cao của Trung Quốc, như là hiển nhiên từ các phi phong tặng các danh hiệu truyền thống của 'cốt lõi của lãnh đạo "về anh ta, như được nêu ra. Trên mặt trận trong nước, ông đã đi xa với lý thuyết Deng- Jiang cho phép phát triển cân bằng và, do đó, việc đạt được sự thịnh vượng chung. Khu vực lực đẩy chính của ông là để lấp đầy khoảng cách thu nhập giữa các trung tâm nông thôn và thành thị, giữa các vùng ven biển cao cấp và trang trí nội thất, khu vực lạc hậu, tham dự vào các phúc lợi của con người thông thường, dẫn đến một 'xã hội chủ nghĩa, xã hội hài hòa ". Giữa cải cách và ổn định, ổn định luôn luôn đến trước, và đó là lý do tại sao sự nhấn mạnh vào xây dựng chủ nghĩa xã hội của một xã hội hài hòa; CPC hoàn chỉnh đã được dành cho việc thảo luận 'hài hòa, xã hội xã hội chủ nghĩa ", nó là mục tiêu trong nước của Trung Quốc.
Trên mặt trận chính sách đối ngoại, ông Hồ Cẩm Đào cũng đang hướng tới điều chỉnh ngay cả khi tiếp tục với các yếu tố cơ bản của 'Ba Đại diện lý thuyết, với phe đối lập để "quyền bá chủ của Mỹ 'tăng trọng. Những điều chỉnh trong chính sách đối ngoại Manifest nổi bật trong các lĩnh vực kinh tế và thương mại, mà bây giờ có một lực đẩy tươi và mới trong việc sử dụng chất lượng của đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI), mà không được xem như là giải pháp hoàn chỉnh cho sự tiến bộ của Trung Quốc. Trong khi cải thiện quan hệ với các nước tiên tiến như Mỹ để thúc đẩy đầu tư và công nghệ, Trung Quốc 'trỗi dậy hòa bình ", nó đã được công bố thời gian và một lần nữa, sẽ được hoàn toàn bản địa. Tự lực là chủ đề hướng dẫn chi phối. "Trỗi dậy hòa bình" Thuật ngữ là một nguyên nhân quan tâm đến người nước ngoài, do đó, nó đã được thay đổi để "phát triển hòa bình '. Trong khi dựa vào phương Tây cho công nghệ và đầu tư, Trung Quốc coi phương Tây như một mối đe dọa chiến lược tiềm năng.
nền tảng chính sách đối ngoại của Hồ Cẩm Đào cũng được quyết định bởi các yếu tố năng lượng. Về mặt chiến lược, chế độ Hồ, giống như người tiền nhiệm của nó, là không thoải mái với phương Tây, các 'khuynh hướng đơn phương' của Mỹ trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương, đặc biệt, và cả thế giới nói chung. Trung Quốc đã luôn luôn nghi ngờ rằng Hoa Kỳ và phần còn lại của phương Tây đang cố gắng tây hóa và phân chia các nước Trung Quốc, đặc biệt là ở Tiber và Uighur. Robert B. Zoellick, các Phó Ngoại trưởng Mỹ, đã nói rằng Mỹ muốn Trung Quốc đóng vai trò của một bên liên quan quan trọng trong hệ thống thế giới, nhưng nó vẫn còn chưa chắc chắn điều gì sẽ xảy ra trong tương lai. Các chiến lược gia Trung Quốc, mặt khác, tin rằng phương Tây và Mỹ đang đi chơi thẻ bảo hiểm rủi ro đối với Trung Quốc trong một thời gian dài sắp tới.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: