100:00:06, 931--> 00:00:08, 865Trước đây trên Killjoys...200:00:08, 867--> 00:00:11, 733Bạn đã được xóa cho bốn cấp độ.Chỉ ngay sau khi bạn vượt qua của bạn psych eval.300:00:11, 853--> 00:00:15, 254-Đi xem Pawter.-Bạn cần một thiết bị được chứng nhận bác sĩ.400:00:15, 256--> 00:00:19, 892Tôi là người duy nhất xung quanh thành phố chodặm. Bạn đang đi qua tôi?500:00:19, 894--> 00:00:22, 795Vâng, được rồi! JaqobiAnh em cùng nhau như là Killjoys.600:00:22, 797--> 00:00:25, 464Yêu cầu D'av để tham gia của chúng tôiNhóm mà không hỏi tôi lần đầu tiên?700:00:25, 466--> 00:00:28, 568Ông là anh trai của bạn, tôi nghĩ rằng bạn sẽVui vẻ. Ông sẽ có thể để lại một lần nữa800:00:28, 570--> 00:00:31, 604một khi ông thấy rằng bác sĩ ông theo dõi.900:00:36, 476--> 00:00:39, 111_1000:00:45, 652--> 00:00:47, 420Cho tôi biết rằng bạn có anh ta.1100:00:47, 422--> 00:00:50, 256Tiếp theo thời gian bạn nói với tôi đểđi về phía đông, không có nghĩa là Tây Nam.1200:00:50, 258--> 00:00:52, 158Ông đã không nhận được anh ta.1300:00:52, 160--> 00:00:55, 761-Mỹ. Kế hoạch B.-Điều gì sẽ là kế hoạch B?1400:00:55, 763--> 00:00:58, 164Kế hoạch nơi tiếng Hà Lan và tôi đi quabởi vì bạn đã không lắng nghe hướng dẫn của tôi.1500:00:58, 166--> 00:01:00, 933-Không có cách nào. Nó là cổ áo đầu tiên của tôi.-Mẹ gọi.1600:01:00, 935--> 00:01:03, 102Bóng của tôi.1700:01:06, 740--> 00:01:10, 843Một, xin vui lòng. Cảm ơn bạn.1800:01:16, 984--> 00:01:19, 452Whoops.1900:01:24, 191--> 00:01:27, 860Vì vậy, nếu tôi chạm vào anh ta lần đầu tiên, điều này có thểstill count as my first catch, right?2000:01:27,862 --> 00:01:31,664- Maybe. Say pretty please.- Touch this!2100:01:31,666 --> 00:01:33,799Bye, hop-bag.2200:01:33,801 --> 00:01:37,670- I do not like him.- Then. Get. Him.2300:01:39,273 --> 00:01:42,508Hey. Hey!2400:01:51,251 --> 00:01:53,726- Hey! Enzo!- Do you mind?2500:01:53,846 --> 00:01:54,887Sorry!2600:01:55,007 --> 00:01:57,390Smells delicious.2700:01:57,392 --> 00:02:00,293Lost him.2800:02:00,295 --> 00:02:02,828John, you got a bead on him?2900:02:02,830 --> 00:02:06,666- Go west.- Your west, or a normal person's west?3000:02:06,668 --> 00:02:09,735- Funny.- I miss just shooting people.3100:02:09,737 --> 00:02:12,004They're so much easier tocatch when they're dead.3200:02:12,006 --> 00:02:14,540You're not a soldier anymore,remember? You're a Killjoy.3300:02:14,542 --> 00:02:18,044First official warrant, D'av. How doyou think a miss will look to the Rack?3400:02:18,046 --> 00:02:20,079Fail. The answer is fail.3500:02:20,081 --> 00:02:22,581There. Hey!3600:02:22,583 --> 00:02:26,018Welcome to Plan C, bitch.3700:02:26,020 --> 00:02:29,422No.3800:02:29,424 --> 00:02:32,458- No, I can't do another set in West Hole.- I hear you, man.3900:02:32,460 --> 00:02:35,027But you kind of, uh... how do I say this?4000:02:35,029 --> 00:02:38,030Cắt nhỏ foreman của bạn.Người nhăn kìa.4100:02:38, 032--> 00:02:41, 867-Không có nơi nào khác để đi.-Ngoại trừ lên.4200:02:41, 869--> 00:02:44, 170-Để lâu, shit-ngăn xếp!-Ồ, đừng làm thế.4300:02:44, 172--> 00:02:46, 238-Vít nó, tôi sẽ đưa anh ta.-Dừng lại!4400:02:48, 942--> 00:02:51, 877-Đó là một sợi dây an ninh. Di chuyển trở lại.-Tại sao?4500:02:51, 879--> 00:02:54, 947Nó làm gì?4600:02:54, 949--> 00:02:58, 884Rằng.4700:02:58, 886--> 00:03:01, 087UM,4800:03:01, 089--> 00:03:03, 889Bảo đảm bốn cấp"Live hoặc chết", phải không?4900:03:03, 891--> 00:03:06, 025Vâng. Vâng.5000:03:06, 027--> 00:03:09, 695-Chết thật.-Bellus một lần nữa. What's up váy của cô ngày hôm nay?5100:03:09, 697--> 00:03:12, 064Chúng tôi đang đưa anh ta vào.Ai đó có được một shovel.5200:03:15, 435--> 00:03:19, 071Bạn dán anh ta, bạn túi anh ta.5300:03:19, 073--> 00:03:21, 073"Bạn khóa anh ta, bạn túi anh ta."5400:03:21, 075--> 00:03:24, 977Chúng tôi bây giờ là 205 phút phía sau lịch trình.5500:03:24, 979--> 00:03:27, 646Im đi, Lucy.5600:03:32, 252--> 00:03:34, 001_5700:03:34, 121--> 00:03:36, 122Cuối cùng, cô cho thấy.5800:03:36, 124--> 00:03:38, 591What's với tất cả các cuộc gọi vào ngày hôm nay?Chúng tôi có các nhãn hiệu như chúng tôi luôn luôn làm.5900:03:38, 593--> 00:03:39, 852Đã làm một số.6000:03:39, 972--> 00:03:42, 143Chúng tôi vẫn đang làm mịnkinks cùng nhau sáng tác.6100:03:42, 263--> 00:03:45, 131Smooth faster. You've beenrequested for a warrant.6200:03:45,133 --> 00:03:48,167Bellus, I'm still wearing my last Warrant.6300:03:48,169 --> 00:03:51,537- This one comes direct from The Nine.- So I'm expected to volunteer?6400:03:51,539 --> 00:03:54,173I'd say you're being voluntold.6500:03:54,175 --> 00:03:56,609- Voluntold to do what?- Nothing. We pass.6600:03:58,612 --> 00:04:00,913- Enzo Galang. As promised.- Congratulations.6700:04:00,915 --> 00:04:04,917You're getting "Enzo" all over my desk.6800:04:04,919 --> 00:04:07,653- Dutch, with me.- I'm not changing my mind.6900:04:07,655 --> 00:04:09,655The Nine are a bunch ofinbred fascist nobles who think7000:04:09,657 --> 00:04:11,699that just because they runthe Company, they run the Quad.7100:04:11,819 --> 00:04:12,707Don't they?7200:04:12,827 --> 00:04:16,162Why are you using the good tea?7300:04:16,164 --> 00:04:18,664And whose perfume am I smelling?7400:04:20,667 --> 00:04:22,668Forgive me,7500:04:22,670 --> 00:04:26,038I may have sprayed it on a bit thick.7600:04:26,040 --> 00:04:29,875My sense of smell's a tad... inbred.7700:04:29,877 --> 00:04:34,035May I present DelleSeyah Kendry, of The Nine.7800:04:34,562 --> 00:04:35,614You couldn't warn me?7900:04:35,616 --> 00:04:37,683And miss all this?8000:04:37,685 --> 00:04:40,709This broker assures me youare the best female Killjoy.8100:04:40,829 --> 00:04:44,256- I am the best. Period.- I certainly hope so.8200:04:44,258 --> 00:04:47,159Come. I require your assistance.8300:04:47,161 --> 00:04:50,129- To do what?- Prevent a war.8400:04:51,811 --> 00:04:55,211Synced and corrected by OussLP- www.addic7ed.com8500:05:08,548 --> 00:05:10,916I need you to transporta young woman to Qresh.8600:05:10,918 --> 00:05:14,107Provided you can keep your lovers in check.8700:05:14,227 --> 00:05:14,920Pardon?8800:05:14,922 --> 00:05:16,655This girl rarely encounters men.8900:05:16,657 --> 00:05:18,724It's critical she's kept unmolested.9000:05:18,726 --> 00:05:20,726I think my lovers can handle that.9100:05:20,728 --> 00:05:22,728All clear.9200:05:22,730 --> 00:05:24,430Leave us.9300:05:28,001 --> 00:05:30,269What I'm about to tell you is confidential.9400:05:30,271 --> 00:05:32,271Two days ago,9500:05:32,273 --> 00:05:35,407one of our nine clans, the Lahanis,9600:05:35,409 --> 00:05:37,576unexpectedly lost the last of their line.9700:05:37,578 --> 00:05:39,778As luck would have it,the family is survived9800:05:39,780 --> 00:05:41,914by one last hope an heir,9900:05:41,916 --> 00:05:44,350implanted in a pristine surrogate.10000:05:44,352 --> 00:05:47,052A Leithian Vessel. I'veheard of this practice.10100:05:47,054 --> 00:05:50,623So, are you Nine... infertile?10200:05:50,625 --> 00:05:53,225No more or less than any others.10300:05:53,227 --> 00:05:55,427But we of the Nine find birth... gauche.10400:05:55,429 --> 00:05:58,030An unnecessary risk forour wives and daughters.10500:05:58,032 --> 00:05:59,898- So you outsource it.- Why not?10600:06:00,018 --> 00:06:03,602Leithian girls make excellent vessels,raised in an entirely organic environment.10700:06:03,604 --> 00:06:05,604And what's in it for the surrogates?10800:06:05,606 --> 00:06:09,108The distinction of incubatingus future leaders of the Quad.10900:06:09,110 --> 00:06:11,844I'm guessing it's not all rosy,11000:06:11,846 --> 00:06:13,879if you came all the way here.11100:06:13,881 --> 00:06:16,115If the Lahani line wereto die out, their lands,11200:06:16,117 --> 00:06:17,883and Company seat, could be annexed11300:06:17,885 --> 00:06:20,786by any of the other Nine. Thelast time such a thing happened,11400:06:20,788 --> 00:06:24,323the resulting War of theNines shook the entire Quad.11500:06:24,325 --> 00:06:26,992So, you want my team toescort the surrogate to Qresh,11600:06:26,994 --> 00:06:29,895so the heir can inheritthe child's lands and title?11700:06:29,897 --> 00:06:32,665My ancestors began the Vessel program,11800:06:32,667 --> 00:06:35,668và dòng của chúng tôi tiếp tục là bảo trợ của nó.11900:06:35, 670--> 00:06:37, 970Một số muốn là người thừa kế Lahani bảo vệ,12000:06:37, 972--> 00:06:40, 606một số muốn hắn chết.12100:06:40, 608--> 00:06:43, 309Tôi phải xuất hiện để được không đảng phái,12200:06:43, 311--> 00:06:45, 678Vì vậy, tôi cần điều này làm sạch.12300:06:45, 680--> 00:06:47, 913Lặng lẽ.12400:06:47, 915--> 00:06:50, 649Và không ai có thể biết tôi đã bao giờ tham gia.12500:06:50, 651--> 00:06:53, 919Theo quyết định là đặc biệt đội của tôi.12600:06:53, 921--> 00:06:56, 121Tốt.12700:06:56, 123--> 00:06:59, 191Có thể một người ít rời rạchỏi lý do tại sao một Killjoy lowborn12800:06:59, 193--> 00:07:01, 460sở hữu một công cụ12900:07:01, 462--> 00:07:04, 697dành riêng cho nữ hoàng giatrong các phần khác của J.13000:07:04, 699--> 00:07:06, 832Đi kèm với con tàu.13100:07:06, 834--> 00:07:09, 168Một câu hỏi,13200:07:09, 170--> 00:07:12, 738quý bà của tôi... để đến tất cảbằng cách này cá nhân...13300:07:12, 740--> 00:07:16, 342tại sao mức độ khẩn cấp bất ngờ? Các em bé ở đâu?13400:07:18, 979--> 00:07:20, 980Chúng ta không biết.13500:07:20, 982--> 00:07:25, 217Tiếp cận Westerley. Khởi xướng gốc.13600:07:25, 219--> 00:07:29, 121D-Eight-Seven-Two-Two-Nine.13700:07:29, 123--> 00:07:33, 559Xin chúc mừng ngày nhận của bạnChứng chỉ đại lý khai hoang, bốn cấp,13800:07:33, 561--> 00:07:36, 962D'avin Jaqobis. Vâng, cảm ơn bạn...13900:07:36,964 --> 00:07:38,946ship.14000:07:39,066 --> 00:07:42,167- Now I need to find someone.- Name input?14100:07:42,169 --> 00:07:44,036Dr.
đang được dịch, vui lòng đợi..