our generations ago Anna's great grandmother received Joliet as a pres dịch - our generations ago Anna's great grandmother received Joliet as a pres Việt làm thế nào để nói

our generations ago Anna's great gr

our generations ago Anna's great grandmother received Joliet as a present from a family friend. At the time she was pregnant with her second child, and received it as a pregnancy gift.

What was not known at the time was the friend who gave her the present was jealous. It is not known exactly why the friend was jealous, just that she was. The doll, given out of this bitterness was cursed, and tragic events took place within the family.

Anna's great grandmother gave birth to a healthy boy, and could not know that death lay just around the corner. On the third day, her newborn son’s life was lost, to a sudden and mysterious illness. This same tragedy would unfold for at least four generations.

Each woman in the family would have two children, a son and a daughter, but the son would pass away three days after they were born.

Soon after her sons death, Anna's Great Grandmother started to experience the haunting that emanated from the doll Joliet. A babies wailing cry could be heard late in the night, and she knew it was that of her deceased child. Although each cry brought back the memories of her son’s sudden death, and the mourning that followed the tragedy, she could not get rid of the doll.

She knew that somehow her son was trapped within, and that she should protect him. Who knows what would happen if the doll broke?

The doll passed into the hands of Anna's grandmother, when she became an adult. She knew of her brother’s early death, and the story that he was trapped inside Joliet. What she did not know was that the same exact tragedy would strike her own child.

She had two children, a son and a daughter. Once again the son died at an early age, and his crying voice was added to the doll.

The cycle would repeat again and again until today, with Anna being the current owner of the doll. She has a daughter but lost her son at three days. Anna says her son’s cries have been added to that of the other three boys.

Each member of the cursed family has cared for the doll like they would have cared for their own sons’, should they have lived. Aside from the fact of losing her son, the worst part of the curse is that her daughter too will lose a son, as the cycle continues.

Anna will not risk losing the doll, even though four generations of pain for lost children are a constant reminder. She says the cries can be heard quite clearly.

The hardest part of the curse is that the owner of Joliet carries the even heavier burden of no one believing them, for they are the only ones who can hear their child and the other children's cries.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
our generations ago Anna's great grandmother received Joliet as a present from a family friend. At the time she was pregnant with her second child, and received it as a pregnancy gift.What was not known at the time was the friend who gave her the present was jealous. It is not known exactly why the friend was jealous, just that she was. The doll, given out of this bitterness was cursed, and tragic events took place within the family.Anna's great grandmother gave birth to a healthy boy, and could not know that death lay just around the corner. On the third day, her newborn son’s life was lost, to a sudden and mysterious illness. This same tragedy would unfold for at least four generations.Each woman in the family would have two children, a son and a daughter, but the son would pass away three days after they were born.Soon after her sons death, Anna's Great Grandmother started to experience the haunting that emanated from the doll Joliet. A babies wailing cry could be heard late in the night, and she knew it was that of her deceased child. Although each cry brought back the memories of her son’s sudden death, and the mourning that followed the tragedy, she could not get rid of the doll.She knew that somehow her son was trapped within, and that she should protect him. Who knows what would happen if the doll broke?The doll passed into the hands of Anna's grandmother, when she became an adult. She knew of her brother’s early death, and the story that he was trapped inside Joliet. What she did not know was that the same exact tragedy would strike her own child.
She had two children, a son and a daughter. Once again the son died at an early age, and his crying voice was added to the doll.

The cycle would repeat again and again until today, with Anna being the current owner of the doll. She has a daughter but lost her son at three days. Anna says her son’s cries have been added to that of the other three boys.

Each member of the cursed family has cared for the doll like they would have cared for their own sons’, should they have lived. Aside from the fact of losing her son, the worst part of the curse is that her daughter too will lose a son, as the cycle continues.

Anna will not risk losing the doll, even though four generations of pain for lost children are a constant reminder. She says the cries can be heard quite clearly.

The hardest part of the curse is that the owner of Joliet carries the even heavier burden of no one believing them, for they are the only ones who can hear their child and the other children's cries.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
thế hệ của chúng tôi trước đây bà cố Anna nhận Joliet như một món quà từ một người bạn của gia đình. Đồng thời cô đã mang thai đứa con thứ hai của cô, và nhận nó như một món quà mang thai. Điều gì đã không được biết đến vào thời điểm đó là người bạn đã cho cô hiện tại đã ghen tị. Người ta không biết chính xác lý do tại sao bạn cảm thấy ghen tị, chỉ là cô đã. Những con búp bê, đưa ra cay đắng này đã bị nguyền rủa, và các sự kiện bi thảm đã diễn ra trong gia đình. bà cố Anna đã sinh một bé trai khỏe mạnh, và có thể không biết rằng cái chết nằm ngay góc đường. Vào ngày thứ ba, cuộc sống con trai mới sinh của cô đã bị mất, một căn bệnh đột ngột và bí ẩn. Bi kịch này tương tự sẽ diễn ra trong ít nhất bốn thế hệ. Mỗi người phụ nữ trong gia đình sẽ có hai con, một trai và một con gái, nhưng con trai sẽ qua đi ba ngày sau khi họ đã được sinh ra. Chẳng bao lâu sau cái chết của con trai mình, Anna Great Bà bắt đầu để trải nghiệm những ám ảnh phát ra từ một con búp bê Joliet. Một em bé khóc lóc kêu có thể nghe thấy muộn trong đêm, và cô biết nó là của con đã mất của cô. Mặc dù từng khóc mang lại những kỷ niệm của cái chết đột ngột của con trai, và khóc than rằng sau thảm kịch, cô không thể thoát khỏi những con búp bê. Cô biết rằng bằng cách nào đó con trai bà bị mắc kẹt bên trong, và cô nên bảo vệ anh. Ai biết được điều gì sẽ xảy ra nếu con búp bê đã phá vỡ? Các con búp bê được chuyển sang tay của bà Anna, khi cô trở thành một người lớn. Cô biết của cái chết sớm của anh trai mình, và những câu chuyện mà ông đã bị mắc kẹt bên trong Joliet. Những gì cô ấy đã không biết đó là những bi kịch cùng chính xác sẽ tấn công con riêng của mình. Cô đã có hai con, một trai và một gái. Một lần nữa con trai qua đời ở tuổi trẻ, và giọng khóc của ông đã được thêm vào con búp bê. Các chu kỳ sẽ lặp lại một lần nữa và một lần nữa cho đến ngày hôm nay, với Anna là chủ sở hữu hiện tại của con búp bê. Cô có một con gái nhưng mất người con trai ở ba ngày. Anna nói tiếng khóc của con trai bà đã được thêm vào của ba chàng trai khác. Mỗi thành viên trong gia đình bị nguyền rủa đã chăm sóc cho những con búp bê giống như họ sẽ chăm sóc cho con trai của họ, nên họ đã sống. Bên cạnh thực tế bị mất con trai, phần tồi tệ nhất của lời nguyền là con gái của cô ấy sẽ mất đi một đứa con trai, như chu kỳ tiếp tục. Anna sẽ không có nguy cơ mất đi những con búp bê, mặc dù bốn thế hệ của nỗi đau cho trẻ em bị mất là một hằng số nhắc nhở. Cô nói rằng những tiếng kêu có thể nghe khá rõ ràng. Phần khó nhất của lời nguyền là chủ sở hữu của Joliet mang gánh nặng thậm chí nặng hơn không ai tin họ, vì họ là những người duy nhất có thể nghe thấy con em mình và tiếng khóc trẻ em khác.






















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: