A government plan to ban the import of machines that are more than 10  dịch - A government plan to ban the import of machines that are more than 10  Việt làm thế nào để nói

A government plan to ban the import

A government plan to ban the import of machines that are more than 10 years old or less than 80 percent new faces objections from local and foreign businesses who warn the “impractical” regulation will do more harm than good.
The ban is proposed in a draft circular aimed at preventing Vietnam from becoming an industrial dumping ground, and was presented at a conference in Ho Chi Minh City Tuesday for feedback.
Nguyen Van Dong, chairman of Vietnam Printing Association, called the ban “unreasonable,” “impractical” and “baseless,” arguing that machines used in different sectors have different life expectancies.
Machinery used in information technology and electronics, for instance, could become outdated in 10 years, but others can work well even after 20 years, he said.
He further cited examples from the printing industry where typesetting devices and digital printers are almost unsaleable after five or seven years, but traditional machinery for offset and flexography made in countries like Germany and Japan fetch good prices even after 20 years.
In fact, many printing businesses prefer to buy such old machines, but they are rarely available except when some company goes bankrupt and puts them up for sale, he said.
On the other hand, businesses are reluctant to buy Chinese machines even if they are new since the quality cannot be compared with those made in Europe, Japan or the US 10 years earlier, he said.
“To be honest, a 20-year-old machine made in Sweden is better than a brand new one produced in China.”
During his visits to the factories of some large Japanese mechanical engineering businesses, he found them using 40-year-old machines imported from Germany and Sweden, Dong said.
Truong Quoc Tuan, CEO of T.A.T Machinery Corporation, agreed.
He said in the last 14 years since he started importing machinery from developed countries like Japan, machines less than 10 years old have been accounting for just 1 percent of the trading in the market.
It is because machines can last 30 or 50 years, he said.
He pointed out that the circular would merely help Chinese companies dominate the market by forcing small and medium businesses to buy cheap machinery from the neighboring country.
Unnecessary barriers
Dong doubted whether it is possible to decide if a machine is 80 percent new.
Without comprehensive standards for estimating the quality of old machinery, the regulation would subject businesses to additional paperwork that would cost them time and money, he said.
Nestor Scherbey, who heads the customs & trade facilitation working group at AmCham Vietnam, said the ban, if applied, could create barriers for foreign investors moving their manufacturing facilities to developing countries like Vietnam.
An Intel Products Vietnam executive said the chip giant plans to transfer its lines from other countries to Vietnam.
Since machines would be imported from various countries, it would be very difficult for the company to have them tested in accordance with the draft regulation, he said.
Vietnam does not need this but rather indexes related to health, safety and environment to control the import of used machinery like developed countries do, he added.
Japanese businesses, also saying that many of them plan to move to Vietnam, warned that the ban, if imposed, would discourage foreign investors.
With a young industry, Vietnam needs to take advantage of technologies from developed countries instead of making it more difficult for local businesses, especially small and medium ones, Scherbey said.
Do Phuoc Tong, vice chairman of the HCMC Engineering Businesses' Association, also feared that the ban would hinder the development of Vietnam’s mechanical engineering industry since most local businesses are small and cannot afford brand new technologies.
“If the engineering industry cannot develop, others will face difficulties, too,” he said.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một kế hoạch chính phủ cấm nhập khẩu của máy có hơn 10 tuổi hoặc ít hơn 80 phần trăm mới phải đối mặt với sự phản đối từ địa phương và các doanh nghiệp nước ngoài cảnh báo các quy định "không thực tế" sẽ làm hại nhiều hơn tốt.Lệnh cấm được đề xuất trong một dự thảo thông tư nhằm mục đích ngăn Việt Nam trở thành một mặt đất bán phá giá công nghiệp, và đã được trình bày tại một hội nghị tại thành phố Hồ Chí Minh thứ ba cho thông tin phản hồi.Nguyễn Văn đồng, chủ tịch của hội in Việt Nam, được gọi là lệnh cấm "bất hợp lý," "không thực tế" và "baseless," lập luận rằng máy được sử dụng trong lĩnh vực khác nhau có khác nhau tuổi thọ.Máy móc dùng trong công nghệ thông tin và điện tử, ví dụ, có thể trở thành lỗi thời trong 10 năm, nhưng những người khác có thể làm việc tốt ngay cả sau khi 20 năm, ông nói.Ông tiếp tục trích dẫn ví dụ từ các ngành công nghiệp in ấn nơi sắp chữ thiết bị và kỹ thuật số máy in hầu như unsaleable sau năm hoặc bảy năm, nhưng máy móc truyền thống bù đắp và flexography thực hiện ở các nước như Đức và Nhật bản lấy giá tốt ngay cả sau khi 20 năm.Trong thực tế, nhiều doanh nghiệp in ấn thích để mua các máy cũ, nhưng họ hiếm khi có sẵn ngoại trừ khi một số công ty đi phá sản và đặt chúng lên để bán, ông nói.Mặt khác, các doanh nghiệp được miễn cưỡng để mua máy móc Trung Quốc ngay cả khi họ đang mới kể từ khi chất lượng không thể được so sánh với những người thực hiện ở châu Âu, Nhật bản hoặc Mỹ 10 năm trước đó, ông nói."Phải trung thực, một máy 20 tuổi được thực hiện ở Thụy Điển là tốt hơn so với một thương hiệu mới một sản xuất tại Trung Quốc."Trong chuyến viếng thăm đến các nhà máy của một số doanh nghiệp lớn cơ khí Nhật bản, ông đã tìm thấy chúng bằng cách sử dụng 40 tuổi máy nhập khẩu từ Đức và Thụy Điển, Dong nói.Trương Quốc Tuấn, giám đốc điều hành của T.A.T Tổng công ty máy, đồng ý.Ông nói trong 14 năm qua kể từ khi ông bắt đầu nhập khẩu máy móc thiết bị từ các quốc gia phát triển như Nhật bản, máy ít hơn 10 năm tuổi đã chiếm chỉ 1 phần trăm của các giao dịch trên thị trường.Đó là bởi vì máy có thể kéo dài 30 hoặc 50 năm, ông nói.Ông chỉ ra rằng vòng tròn chỉ đơn thuần là sẽ giúp công ty Trung Quốc chiếm lĩnh thị trường bằng cách buộc các doanh nghiệp vừa và nhỏ để mua máy móc thiết bị giá rẻ từ các quốc gia lân cận.Rào cản không cần thiếtĐồng nghi ngờ cho dù nó có thể để quyết định nếu một máy là 80 phần trăm mới.Nếu không có các tiêu chuẩn toàn diện cho ước tính chất cũ máy móc, các quy định nào chủ đề doanh nghiệp để thủ tục giấy tờ bổ sung nào chi phí cho họ thời gian và tiền, ông nói.Nestor Scherbey, người đứng đầu các phong tục & thương mại tạo thuận lợi cho nhóm làm việc tại Việt Nam AmCham, cho biết lệnh cấm, nếu áp dụng, có thể tạo ra những rào cản cho các nhà đầu tư nước ngoài di chuyển cơ sở sản xuất của họ cho các nước đang phát triển như Việt Nam.Một giám đốc Intel Products Việt Nam cho biết kế hoạch khổng lồ chip để chuyển các dòng từ các nước khác đến Việt Nam.Kể từ khi máy sẽ được nhập khẩu từ các nước khác nhau, nó sẽ là rất khó khăn cho công ty có họ thử nghiệm phù hợp với các quy định dự thảo, ông nói.Việt Nam không cần điều này nhưng thay vì chỉ số liên quan đến sức khỏe, an toàn và môi trường kiểm soát nhập khẩu máy móc được sử dụng như nước phát triển làm, ông nói thêm.Các doanh nghiệp Nhật bản, cũng nói rằng nhiều người trong số họ có kế hoạch di chuyển đến Việt Nam, cảnh báo rằng lệnh cấm, nếu áp dụng, sẽ không khuyến khích đầu tư nước ngoài.Với một ngành công nghiệp nhỏ, Việt Nam cần phải tận dụng lợi thế của công nghệ từ các quốc gia phát triển thay vì làm cho nó khó khăn hơn cho doanh nghiệp địa phương, đặc biệt là nhỏ và trung bình những người, Scherbey nói.Làm phước Tong, phó chủ tịch của Hiệp hội doanh nghiệp TP. Hồ Chí Minh kỹ thuật, cũng sợ rằng lệnh cấm sẽ cản trở sự phát triển của ngành công nghiệp khí Việt Nam kể từ khi hầu hết các doanh nghiệp địa phương được nhỏ và không có khả năng thương hiệu mới công nghệ."Nếu các ngành công nghiệp kỹ thuật không thể phát triển, những người khác sẽ đối mặt với những khó khăn, quá," ông nói.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: