Các sinh viên sử dụng của plosives ở vị trí cuối cùng từ khác đáng kể tách biệt nó khỏi xứ, đặtđáng chú ý là trong trường hợp của /d/ và /t/ cũng như/k /. Ví dụ, người học B phát âm là "xấu" như "bæt" và bị mất cuối cùng "t" trong"chỉ" bằng cách phát âm nó "dʒəs". Người học B pronounces cuối cùng "d" trong "tốt" như là "t", do đó đem lại cho chúng tôi "gu:t". Ông cũng khôngphát âm /k/ cuối cùng âm thanh trong "như" khi yêu cầu, "bạn sẽ giống như một cái gì đó để uống?" Vấn đề này có khả năng bắt nguồn từsự can thiệp từ L1. Mặc dù Nhật bản chia sẻ tương tự như âm thanh plosive như /t/ tiếng Anh và/d /, khát vọng cho các plosivesthường là chỉ yếu được thực hiện ở các vị trí ban đầu từ và unaspirated ở nơi khác (Vance, 2008, p. 75). Khác đáng kểyếu tố là rằng phụ âm, / d /, / t/và /k/ không bao giờ tìm thấy ở vị trí cuối cùng bằng tiếng Nhật, mà thay vào đó sẽ được theo sau bởimột nguyên âm. Mà không có bất kỳ âm thanh nguyên âm để làm theo những plosives, Tuy nhiên, các sinh viên phải làm việc rất chăm chỉ để ngăn chặn củabài phát biểu và vì lý do này, họ có thể được phóng đại khát vọng hoặc stifling nó. Vấn đề này làm nổi bật một trong majorsự khác biệt giữa tiếng Anh và tiếng Nhật phonotactics.
đang được dịch, vui lòng đợi..
