Ask a hundred comedians what the secret of good comedy is, and you’re  dịch - Ask a hundred comedians what the secret of good comedy is, and you’re  Việt làm thế nào để nói

Ask a hundred comedians what the se

Ask a hundred comedians what the secret of good comedy is, and you’re guaranteed that at
least ninety-nine of them will come up with the same response: timing. Although this is
undoubtedly true, it is not the complete answer, as what exactly good comedy is should,
surely, involve the concept of making people laugh. Successful politicians also have to have
good timing, but most of them would soon face an empty audience if they ever chose to
perform at a comedy club.
So what is the secret of good comedy? There clearly isn’t one straight answer, but there’s
no doubt that much of modern British humour relies on comedy through language,
comedians like Charlie Chaplin and Benny Hill and present-day characters like Mr Bean
being part of a different tradition of ‘slapstick’ comedy that relies on the physical rather than
the verbal.
The joke is the most obvious example of ‘language comedy’. With language comedy, how
you phrase what you’re saying – particularly the ‘punchline’, the final line of a joke that
draws the laugh – is more important than what you’re saying. Take this traditional doubleact
joke:
First man: I say, I say, I say. My wife’s gone to the Caribbean.
Second man: Jamaica?
First man: No, she went of her own accord.
Ignoring the fact that it’s not particularly funny to modern ears (if it ever was funny), at
first sight it appears that the humour rests in the fact that ‘Jamaica’ is confused for ‘D’you
make her?’, i.e. ‘Did you make her go to the Caribbean?’. Try putting a different final line on
the joke, though. ‘No, she chose to go.’ contains exactly the same meaning but, well, it’s
just not as funny, is it? It’s all in the phrasing.
This may be one of the reasons why British humour doesn’t translate into other languages
very well. When one translates, one keeps the meaning but the phrasing changes, losing
the basis of the humour.
The second secret of comedy to my mind is characterisation. By this, I mean the creation of
a character, or characters, by the comedian through which the jokes or stories are told.
Comedy is acting and, like any play, a great script in the wrong hands can be a disaster and
a terrible script in an expert’s hands can be made into something quite special.
I remember as a child watching the comedian Peter Sellers being interviewed on the
Parkinson show. Michael Parkinson, the studio audience, and my parents watching with me
at home were crying with laughter at everything that Sellers did or said. I sat there
thinking: ‘He’s just waving a handkerchief around. Nobody laughs when I do that. Why are
they laughing at him?’
I now know what I didn’t know then – that he was a comic genius, and I’m not. And by that,
I mean that he had the ability to create characters that people found genuinely funny,
whatever they did. He could have sat there in silence and people would still have been
laughing. And – let’s be clear – even though Sellers was appearing on a chat show
supposedly as himself, he was in character. As anyone who’s read the biography of Peter
Sellers by Roger Lewis knows, Sellers off-stage was an incredibly violent and difficult man.
So is it possible to learn to be a comedian, or is it just a natural talent? There may well be
people who will never, ever succeed at being professional comedians however hard they try.
Very few of us will ever be an Einstein, Mozart or Shakespeare in our respective fields.
However, all comedians will tell you that the more experience you get, the more
experienced, and therefore the better, you become. And they’re not joking.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ask a hundred comedians what the secret of good comedy is, and you’re guaranteed that atleast ninety-nine of them will come up with the same response: timing. Although this isundoubtedly true, it is not the complete answer, as what exactly good comedy is should,surely, involve the concept of making people laugh. Successful politicians also have to havegood timing, but most of them would soon face an empty audience if they ever chose toperform at a comedy club.So what is the secret of good comedy? There clearly isn’t one straight answer, but there’sno doubt that much of modern British humour relies on comedy through language,comedians like Charlie Chaplin and Benny Hill and present-day characters like Mr Beanbeing part of a different tradition of ‘slapstick’ comedy that relies on the physical rather thanthe verbal.The joke is the most obvious example of ‘language comedy’. With language comedy, howyou phrase what you’re saying – particularly the ‘punchline’, the final line of a joke thatdraws the laugh – is more important than what you’re saying. Take this traditional doubleactjoke:First man: I say, I say, I say. My wife’s gone to the Caribbean.Second man: Jamaica?First man: No, she went of her own accord.Ignoring the fact that it’s not particularly funny to modern ears (if it ever was funny), atfirst sight it appears that the humour rests in the fact that ‘Jamaica’ is confused for ‘D’youmake her?’, i.e. ‘Did you make her go to the Caribbean?’. Try putting a different final line onthe joke, though. ‘No, she chose to go.’ contains exactly the same meaning but, well, it’sjust not as funny, is it? It’s all in the phrasing.This may be one of the reasons why British humour doesn’t translate into other languagesvery well. When one translates, one keeps the meaning but the phrasing changes, losingthe basis of the humour.The second secret of comedy to my mind is characterisation. By this, I mean the creation ofa character, or characters, by the comedian through which the jokes or stories are told.Comedy is acting and, like any play, a great script in the wrong hands can be a disaster anda terrible script in an expert’s hands can be made into something quite special.I remember as a child watching the comedian Peter Sellers being interviewed on theParkinson show. Michael Parkinson, the studio audience, and my parents watching with meat home were crying with laughter at everything that Sellers did or said. I sat therethinking: ‘He’s just waving a handkerchief around. Nobody laughs when I do that. Why arethey laughing at him?’I now know what I didn’t know then – that he was a comic genius, and I’m not. And by that,I mean that he had the ability to create characters that people found genuinely funny,whatever they did. He could have sat there in silence and people would still have beenlaughing. And – let’s be clear – even though Sellers was appearing on a chat show
supposedly as himself, he was in character. As anyone who’s read the biography of Peter
Sellers by Roger Lewis knows, Sellers off-stage was an incredibly violent and difficult man.
So is it possible to learn to be a comedian, or is it just a natural talent? There may well be
people who will never, ever succeed at being professional comedians however hard they try.
Very few of us will ever be an Einstein, Mozart or Shakespeare in our respective fields.
However, all comedians will tell you that the more experience you get, the more
experienced, and therefore the better, you become. And they’re not joking.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hỏi một trăm diễn viên hài những gì bí mật của bộ phim hài tốt là, và bạn chắc chắn rằng ít
nhất là chín mươi chín trong số họ sẽ đi lên với cùng một phản ứng: thời gian. Mặc dù điều này là
chắc chắn đúng, nó không phải là câu trả lời đầy đủ, chính xác như những gì bộ phim hài tốt là nên,
chắc chắn, liên quan đến các khái niệm về làm cho mọi người cười. Các chính trị gia thành công cũng phải có
thời gian tốt, nhưng hầu hết trong số họ sẽ sớm phải đối mặt với một đối tượng rỗng nếu họ đã chọn để
biểu diễn tại một câu lạc bộ hài kịch.
Vì vậy, bí mật của bộ phim hài tốt là những gì? Rõ ràng không phải là một câu trả lời thẳng, nhưng có
không có nghi ngờ rằng có rất nhiều sự hài hước Anh hiện đại dựa trên bộ phim hài thông qua ngôn ngữ,
diễn viên hài như Charlie Chaplin và Benny Hill và các nhân vật ngày nay như Mr Bean
là một phần của một truyền thống khác nhau của 'trò hề' phim hài dựa trên vật lý chứ không phải là
những lời nói.
Những trò đùa là ví dụ rõ ràng nhất của "ngôn ngữ hài '. Với bộ phim hài ngôn ngữ, làm thế nào
bạn có cụm từ những gì bạn đang nói đến - đặc biệt là các "punchline ', dòng cuối cùng của một trò đùa mà
rút ra những tiếng cười - là quan trọng hơn so với những gì bạn đang nói. Hãy doubleact truyền thống này
đùa:
người đàn ông đầu tiên: Tôi nói, tôi nói, tôi nói. Vợ tôi ra đi đến vùng biển Caribbean.
người đàn ông thứ hai: Jamaica?
người đàn ông đầu tiên: Không, cô ấy đã đi theo cách riêng của mình.
Bỏ qua thực tế là nó không phải đặc biệt buồn cười óc hiện đại (nếu nó bao giờ là buồn cười), ở
cái nhìn đầu tiên nó xuất hiện rằng hài hước nằm trong thực tế rằng 'Jamaica' là nhầm lẫn cho 'D'bạn
làm cho cô ấy? ', tức là' Bạn đã làm cho cô ấy đi đến vùng biển Caribbean? '. Hãy thử đặt một dòng thức khác nhau về
những câu chuyện đùa, mặc dù. "Không, cô đã chọn để đi. ' chứa cùng một ý nghĩa nhưng, tốt, nó
chỉ là không vui, là nó? Đó là tất cả trong những ca từ.
Đây có thể là một trong những lý do tại sao sự hài hước Anh không dịch sang ngôn ngữ khác
rất tốt. Khi một dịch, một người tuân giữ ý nghĩa nhưng những ca từ thay đổi, mất đi
các cơ sở của sự hài hước.
Những bí mật thứ hai của bộ phim hài để tâm trí của tôi là đặc tính. Bằng cách này, tôi có nghĩa là tạo ra
một nhân vật hoặc nhân vật, bởi các diễn viên hài mà qua đó những câu nói đùa hay câu chuyện được kể.
Comedy là hành động và, giống như bất kỳ vở kịch, một kịch bản tuyệt vời trong tay sai có thể là một thảm họa và
một kịch bản khủng khiếp trong tay của một chuyên gia có thể được làm thành một cái gì đó rất đặc biệt.
Tôi nhớ như một đứa trẻ xem các diễn viên hài Peter Sellers được phỏng vấn trên
chương trình Parkinson. Michael Parkinson, khán giả studio, và cha mẹ tôi xem với tôi
ở nhà đang khóc với tiếng cười ở tất cả mọi thứ mà người bán đã làm hoặc nói. Tôi ngồi đó
suy nghĩ: "Anh ấy chỉ vẫy một chiếc khăn tay xung quanh. Không ai cười khi tôi làm điều đó. Tại sao
họ cười vào mặt anh ta "?
bây giờ tôi biết những gì tôi không biết sau đó - rằng ông là một thiên tài truyện tranh, và tôi thì không. Và bằng cách đó,
tôi có nghĩa là ông có khả năng để tạo ra nhân vật mà mọi người thấy thật buồn cười,
bất cứ điều gì họ đã làm. Anh ta có thể ngồi đó trong im lặng và mọi người sẽ vẫn được
cười. Và - hãy làm rõ - mặc dù người bán đã xuất hiện trên một chương trình trò chuyện
được cho là chính mình, ông là nhân vật trong. Như bất cứ ai đang đọc tiểu sử của Peter
Sellers bởi Roger Lewis hiểu biết, người bán off-sân khấu đã được một người đàn ông cực kỳ bạo lực và khó khăn.
Vì vậy, là nó có thể học để trở thành một diễn viên hài, hay là nó chỉ là một tài năng tự nhiên? Có thể có
người sẽ không bao giờ, bao giờ thành công trong công việc diễn viên hài chuyên nghiệp tuy nhiên khó khăn mà họ cố gắng.
Rất ít người trong chúng ta từng là một Einstein, Mozart hay Shakespeare trong các lĩnh vực tương ứng của chúng tôi.
Tuy nhiên, tất cả các nghệ sĩ hài sẽ cho bạn biết rằng kinh nghiệm hơn bạn có được, càng có nhiều
kinh nghiệm, và do đó tốt hơn, bạn trở thành. Và họ không nói đùa.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: