I very like watching cartoons. And of all the film I have seen, “Grave dịch - I very like watching cartoons. And of all the film I have seen, “Grave Việt làm thế nào để nói

I very like watching cartoons. And

I very like watching cartoons. And of all the film I have seen, “Grave of the fireflies” is one in the cartoons which I like most. In Vietnamese it’s called is “Căn hầm đom đóm” or “Mộ đom đóm”. It’s a tragic story about two childents in the war. It’s made from Japan by Ghibli studio, directed and written by Takahata Isao. It is based on a nover of Nosaka Akiyuki. It’s written as a apologize to his sister. With Japanese, this film is understaned as a fable about the respect. Film is been in historical background at the end of the seconds world war from Japan. Film tells a painful story but moving to brothers sentiment of two orphaneds : Seita and Setsuko. They lost mother after a fierce bombing of American air force to Kobe city while their father combat for Japanese navy. So Seita and Setsuko must to struggle to exist between the famine and the resistance to merciless of surrounding people (that have their kinship). They have to live in a shelter-pit and often eat frogs and lizards. At the end, Setsuko have to die for hunger, pictures depict painfulness and the death of little girl can be considered as the most mournful film pictures in the cartoon Japan history. When everybody, who had seen this film are asked, most of them said they cried, and that have me. Nhớ Thanhks
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tôi rất thích xem phim hoạt hình. Và của tất cả bộ phim tôi đã thấy, "Ngôi mộ của những con đom đóm" là một trong các phim hoạt hình mà tôi thích nhất. Nó được gọi là tiếng Việt là "Căn hầm đom đóm" hoặc "Mộ đom đóm". Đó là một câu chuyện bi thảm về hai childents trong chiến tranh. Nó đã được thực hiện từ Nhật bản bởi Ghibli studio, đạo diễn và viết bởi Takahata Isao. Nó dựa trên một nover Nosaka Akiyuki. Nó được viết như một apologize để chị em của mình. Với Nhật bản, bộ phim này là understaned như là một tưởng tượng về sự tôn trọng. Bộ phim được trong lịch sử nền vào cuối chiến tranh thế giới giây từ Nhật bản. Bộ phim kể một đau đớn câu chuyện nhưng di chuyển đến tình cảm anh em của hai orphaneds: Seita và Setsuko. Họ mất mẹ sau một vụ đánh bom ác liệt của người Mỹ không quân đến thành phố Kobe trong khi cha của họ chiến đấu cho Hải quân Nhật bản. Vì vậy Seita và Setsuko phải đấu tranh để tồn tại giữa nạn đói và sức đề kháng để tàn nhẫn xung quanh người (trong đó có mối quan hệ của họ). Họ phải sống trong một cái hố nơi trú ẩn và thường ăn ếch và thằn lằn. Cuối cùng, Setsuko phải chết vì đói, hình ảnh miêu tả painfulness và cái chết của cô bé có thể được coi là những hình ảnh phim bi ai đặt trong phim hoạt hình lịch sử Nhật bản. Khi tất cả mọi người, những người đã nhìn thấy bộ phim này được yêu cầu, hầu hết trong số họ nói họ khóc, và có tôi. Nhớ Thanhks
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: