Thứ hai, nghiên cứu sự phát triển của thương hiệu Châu á giúp decenter cuộc tranh luận về toàn cầu hóa của văn hóa tiêu dùng. Decentering có nghĩa là nghiên cứu toàn cầu hóa công nhận rằng toàn cầu hóa văn hóa là không giới hạn để xuất khẩu các sản phẩm phương Tây với các nước khác. Thay vào đó, có là một đa dạng của Trung tâm influential, chẳng hạn như Taipei, Bắc Kinh, Hồng Kông, hoặc Singapore, và một sự đa dạng tuyệt vời của văn hóa flows origi-nating từ nhiều nơi khác nhau (Iwabuchi 2002a). Khi positing rằng người châu á đang bị ràng buộc để bắt chước phía tây bởi vì một tụt hậu trong phát triển kinh tế (xem, ví dụ như, Batra et al. 2000), nhà nghiên cứu người tiêu dùng đã bỏ qua sự phức tạp của toàn cầu hóa, đặc biệt là người châu á ngày càng nhìn vào mọi người sống tại nước láng giềng nghĩ của vị trí của mình trên thế giới. Công việc của Iwabuchi trên sự lưu thông của sản phẩm văn hóa châu á chẳng hạn như chương trình truyền hình Nhật bản hoặc Ko-RAM nhạc pop đã đặc biệt hữu ích trong decentering nghiên cứu toàn cầu hóa. Chúng tôi nghiên cứu theo cách tiếp cận này nhìn vào "bên trong toàn cầu hóa" (Yeung 2000), theo đó, thương hiệu Châu á và các sản phẩm được tạo ra để kháng cáo đến popu-lations của Châu á nước láng giềng. Tuy nhiên, trong khi Iwa-buchi tập trung vào sự lưu thông của phương tiện truyền thông phát sóng và âm nhạc, chúng tôi sử dụng bối cảnh khu vực để tạm ứng của chúng tôi dưới-đứng của các thương hiệu như hình thức biểu tượng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
