In identifying the problems, I carried out some observations in three  dịch - In identifying the problems, I carried out some observations in three  Việt làm thế nào để nói

In identifying the problems, I carr



In identifying the problems, I carried out some observations in three speaking classes.
Based on the observations, there were many errors done by the students when
speaking. There were errors in the accuracy, pronunciation, spelling, stress, rhythm,
intonation and grammar. Beside that, most of the students viewed speaking as
difficult skill. They encountered some problems when speaking English, such as how
to start a conversation, how to connect from idea to another one, anxiety, nervous, and
worried about making mistakes. These problems hindered them from having a fluency
in speaking, thus made them think that it was not easy to speak.
The activities and the materials that were given to the students did not give a chance
to practice speaking. Most of the activities in the classroom were dominated by doing
some exercises in their modules that did not enrich students’ speaking skills. Their
activities were reading some dialogues in book and it happened most of the time.
Therefore, students’ production did not sound natural which was based on real
conversations.
Furthermore, students only got input from the teachers who read the dialogues and
they followed her/his without having other input from audio-visual or movies which
contain native sounds in real communication. Sometimes students did not know
certain natural expression in real life, for instance: how’s life? Are you heading
somewhere? Thus, students’ speaking ability ended up in low accuracy, fluency,
pronunciation, stressing, rhythm and grammar. Due to the lack input of listening,
consequently, students had difficulties in understanding clustering, reduced forms;
colloquial language and translating phrase and idiom so that they cannot give
expected response.
Due to the lack of using other media but English book or printed materials, students
did not get a chance to develop what they got. Students needed to get more input not
only from the printed book the had but also from other media such as audio-visual
material that can be herd to scaffold their knowledge so that students have good
model how to speak naturally. Nowadays, we find that gadget is about young
generation. They put their life - recent activities, personal pictures, favourite movies
and music, agendas in their gadget such as tablet, Smartphone, notepad, MP3 player,
ipod, etc. This habitual situation is a challenge for educators to put English closer to
students in their daily life. Then, gadget is a part of their life. The soft file of English
material and the media can be saved in their gadget such as audio – visual
PowerPoint, Vodcat, Podcast, movies and music. Once students have them in their
gadget, they can learn the material anytime and anywhere. It means that they have the
control how and when to learn which is can be matched with their learning style and
habit.
In contrast, this advantage could not be found in the class where printed material and
conventional media, such as flash cards that were displayed in the class and in limited
time. When the class was over, so did the material and the media, then students
needed a space and sometimes to learn these printed material and the media.
Therefore, audio-visual materials play important roles in putting English closer to
students’ life and breaks the barrier of the use of classroom only material and the
media as well.
Students got surprise when the first time they listen to the audio material. It was hard
for them to catch the messages from the conversations due to the native speaking
speed, vocabulary, unfamiliar accent, pronunciation and prosodic features: stress and
intonation
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong việc xác định các vấn đề, tôi thực hiện một số quan sát trong các lớp học nói ba.Dựa trên các quan sát, đã có nhiều lỗi thực hiện bởi các sinh viên khinói. Đã có lỗi trong chính xác, cách phát âm, đánh vần, căng thẳng, nhịp điệu,ngữ điệu và ngữ Pháp. Bên cạnh đó, hầu hết các sinh viên xem nói nhưkỹ năng khó khăn. Họ gặp phải một số vấn đề khi nói tiếng Anh, chẳng hạn như làm thế nàođể bắt đầu một cuộc trò chuyện, làm thế nào để kết nối từ ý tưởng đến một một, lo âu, căng thẳng, vàlo lắng về làm cho những sai lầm. Những vấn đề cản trở họ từ có một lưu loáttrong nói, do đó làm họ nghĩ rằng nó là không dễ dàng để nói chuyện.Các hoạt động và các tài liệu đã được trao cho các sinh viên đã không cung cấp cho một cơ hộiđể thực hành nói. Hầu hết các hoạt động trong lớp học đã được chi phối bởi làmmột số bài tập của mô-đun đó đã không làm giàu cho học sinh kỹ năng nói. Của họhoạt động đã đọc một số cuộc đối thoại trong cuốn sách và nó đã xảy ra hầu hết thời gian.Do đó, học sinh sản xuất đã làm không có âm thanh tự nhiên mà dựa trên bấtcuộc hội thoại.Ngoài ra, sinh viên chỉ nhận được đầu vào từ các giáo viên những người đọc các cuộc đối thoại vàhọ theo cô mà không cần các đầu vào từ nghe hoặc phim màchứa các âm thanh gốc trong thực sự giao tiếp. Đôi khi sinh viên không biếtmột số biểu hiện tự nhiên trong cuộc sống thực, ví dụ: làm thế nào là cuộc sống? Bạn sẽ nhómmột nơi nào đó? Vì vậy, khả năng nói sinh viên đã kết thúc trong thấp độ chính xác, lưu loát,pronunciation, stressing, rhythm and grammar. Due to the lack input of listening,consequently, students had difficulties in understanding clustering, reduced forms;colloquial language and translating phrase and idiom so that they cannot giveexpected response.Due to the lack of using other media but English book or printed materials, studentsdid not get a chance to develop what they got. Students needed to get more input notonly from the printed book the had but also from other media such as audio-visualmaterial that can be herd to scaffold their knowledge so that students have goodmodel how to speak naturally. Nowadays, we find that gadget is about younggeneration. They put their life - recent activities, personal pictures, favourite moviesand music, agendas in their gadget such as tablet, Smartphone, notepad, MP3 player,ipod, etc. This habitual situation is a challenge for educators to put English closer tostudents in their daily life. Then, gadget is a part of their life. The soft file of Englishmaterial and the media can be saved in their gadget such as audio – visualPowerPoint, Vodcat, Podcast, movies and music. Once students have them in theirgadget, they can learn the material anytime and anywhere. It means that they have thecontrol how and when to learn which is can be matched with their learning style andhabit.In contrast, this advantage could not be found in the class where printed material andconventional media, such as flash cards that were displayed in the class and in limited
time. When the class was over, so did the material and the media, then students
needed a space and sometimes to learn these printed material and the media.
Therefore, audio-visual materials play important roles in putting English closer to
students’ life and breaks the barrier of the use of classroom only material and the
media as well.
Students got surprise when the first time they listen to the audio material. It was hard
for them to catch the messages from the conversations due to the native speaking
speed, vocabulary, unfamiliar accent, pronunciation and prosodic features: stress and
intonation
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!


Trong việc xác định các vấn đề, ​​tôi thực hiện một số quan sát trong ba lớp nói.
Dựa trên những quan sát, có nhiều sai sót được thực hiện bởi các sinh viên khi
nói. Có những sai sót trong tính chính xác, phát âm, đánh vần, căng thẳng, nhịp điệu,
ngữ điệu và ngữ pháp. Bên cạnh đó, hầu hết các sinh viên xem nhiều nói là
kỹ năng khó khăn. Họ gặp phải một số vấn đề khi nói tiếng Anh, chẳng hạn như làm thế nào
để bắt đầu một cuộc trò chuyện, làm thế nào để kết nối từ ý tưởng với nhau, lo lắng, hồi hộp và
lo lắng về việc làm sai lầm. Những vấn đề này cản trở họ từ việc có một sự lưu loát
trong lời nói, do đó làm cho họ nghĩ rằng đó là không dễ dàng để nói chuyện.
Các hoạt động và các tài liệu mà đã được trao cho các sinh viên đã không đưa ra một cơ hội
để thực hành nói. Hầu hết các hoạt động trong lớp học đã giúp làm
một số bài tập trong các module của họ mà không làm giàu kỹ năng nói của học sinh. Họ
hoạt động đã được đọc một số cuộc đối thoại trong cuốn sách và nó đã xảy ra hầu hết thời gian.
Vì vậy, sản xuất sinh viên 'nghe không tự nhiên mà được dựa trên thực tế
cuộc hội thoại.
Hơn nữa, học sinh chỉ có đầu vào từ các giáo viên người đọc đối thoại và
họ đi theo cô ấy / mình mà không cần đầu vào khác từ phim ảnh âm thanh-hình ảnh hay mà
chứa âm thanh gốc trong giao tiếp thực tế. Đôi khi học sinh không biết
biểu hiện nào đó tự nhiên trong cuộc sống thực, ví dụ: cuộc sống như thế nào không? Bạn đang đi
đâu đó? Như vậy, khả năng nói của học sinh đã kết thúc trong độ chính xác thấp, trôi chảy,
phát âm, nhấn mạnh, nhịp điệu và ngữ pháp. Do thiếu đầu vào nghe,
do đó, các học sinh gặp khó khăn trong việc tìm hiểu clustering, hình thức giảm;
ngôn ngữ thông tục và dịch cụm từ và thành ngữ để họ không thể cung
cấp. Phản ứng dự kiến
do thiếu của việc sử dụng phương tiện truyền thông khác mà cuốn sách tiếng Anh hay tài liệu in ấn, sinh viên
không có cơ hội để phát triển những gì họ có. Học sinh cần thiết để có được đầu vào nhiều hơn không
chỉ từ những cuốn sách in đã có mà còn từ phương tiện truyền thông khác như nghe nhìn
chất liệu có thể được bầy để giàn giáo kiến thức của mình để sinh viên có tốt
mô hình như thế nào để nói chuyện một cách tự nhiên. Ngày nay, chúng ta thấy rằng tiện ích là về trẻ
thế hệ. Họ đặt cuộc sống của họ - các hoạt động gần đây, hình ảnh cá nhân, bộ phim yêu thích
và âm nhạc, chương trình nghị sự trong tiện ích của họ như máy tính bảng, điện thoại thông minh, notepad, máy nghe nhạc MP3,
ipod, vv tình hình thói quen này là một thách thức đối với các nhà giáo dục để đưa tiếng Anh gần gũi hơn với
học sinh cuộc sống hàng ngày của họ. Sau đó, tiện ích này là một phần của cuộc sống của họ. File mềm của English
vật chất và phương tiện truyền thông có thể được lưu trong tiện ích của họ như âm thanh - hình ảnh
PowerPoint, Vodcat, Podcast, phim ảnh và âm nhạc. Khi học sinh có họ trong
tiện ích, họ có thể tìm hiểu các tài liệu bất cứ lúc nào và bất cứ nơi nào. Nó có nghĩa rằng họ có
kiểm soát như thế nào và khi nào thì học được có thể được xuất hiện với phong cách học tập của mình và
thói quen.
Ngược lại, lợi thế này có thể không được tìm thấy trong các lớp học, nơi in các tài liệu và
thông thường phương tiện truyền thông, chẳng hạn như thẻ flash được hiển thị trong lớp và trong giới hạn
thời gian. Khi lớp học kết thúc, do đó đã làm các vật liệu và các phương tiện truyền thông, sau đó sinh viên
cần một không gian và đôi khi để tìm hiểu những tài liệu in ấn và các phương tiện truyền thông.
Do đó, tài liệu nghe nhìn đóng vai trò quan trọng trong việc đưa tiếng Anh gần gũi hơn với
cuộc sống của học sinh và phá vỡ rào cản của việc sử dụng các lớp học chỉ có vật chất và các
phương tiện truyền thông là tốt.
Học sinh có gì ngạc nhiên khi lần đầu tiên họ nghe các tài liệu âm thanh. Thật khó
cho họ để nắm bắt những thông điệp từ các cuộc đàm thoại do người bản xứ nói
tốc độ, từ vựng, giọng quen thuộc, phát âm và điệu tính năng: căng thẳng và
ngữ điệu
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: