2.4.3 The content of paragraphs i) Opening paragraph - this sets the t dịch - 2.4.3 The content of paragraphs i) Opening paragraph - this sets the t Việt làm thế nào để nói

2.4.3 The content of paragraphs i)

2.4.3 The content of paragraphs
i) Opening paragraph - this sets the tone of your correspondence and the reason for writing. Very often this will involve either thanking the addressee for their correspondence (as shown in Correspondence Example 2/A), or referring to it. If writing to somebody for the first time, you may need to introduce your company.
Here are two examples of opening paragraphs.
• We refer to our letters of 15 February and 15 March regarding invoice no. P4179, and note that we have not received a reply or payment.
• I understand from Mr Brian Harrison, of the British Chamber of Commerce, that your company wishes to appoint a sales agent in Central Vietnam. My company has represented three well known manufacturers of related products for a number of years, and I am confident that our experience and established client base are ideally suited to your requirements.
You could also use a subject heading, which is written immediately below the salutation. It helps to focus the reader’s attention on the purpose of the letter. Some writers may begin the subject heading with Re:, which stands for regarding or with regard to, e.g. Re: Non-payment of invoice no. P4179. However, Re: is not necessary, and nor is it necessary to underline the subject heading.

A subject heading simply replaces introduction of the topic of the letter in the first sentence. The example of opening paragraphs could also be written as:
Dear (addressee)
Non-payment of invoice no. P4179
We refer to our letters of 15 February and 15 March, and note that we have not received a reply or payment.

Dear (addressee)
Sales agent in Central Vietnam
I understand from Mr Brian Harrison, of the British Chamber of Commerce ...
ii) Middle paragraph(s) - the content should follow logically from your opening paragraph, and ask for, or provide, only relevant information. Subsequent course units will give suggestions that relate to a number of different subjects.

iii) Closing paragraph - You should always encourage further contact and give your correspondent the opportunity to request further information. When writing complex correspondence, it may be advisable to summarise the important points.
Hot tip:
Be firm and direct, but not inflexible. Be concise, but not abrupt or rude. If you are angry or upset, wait a while before you start writing.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2.4.3 nội dung đoạn văn i) mở đoạn – điều này đặt ra giai điệu của thư của bạn và lý do cho văn bản. Rất thường, điều này sẽ liên quan đến hoặc là cám ơn người nhận cho thư từ của họ (như minh hoạ trong ví dụ thư từ 2/A), hoặc đề cập đến nó. Nếu văn bản với ai đó lần đầu tiên, bạn có thể cần phải giới thiệu công ty của bạn. Dưới đây là hai ví dụ về đoạn văn khai mạc.• Chúng tôi gọi chúng tôi thư của 15 tháng 2 và tháng 3 15 liên quan đến hóa đơn không. P4179, và lưu ý rằng chúng tôi chưa nhận được một thư trả lời hoặc thanh toán. • Tôi hiểu từ ông Brian Harrison, của các anh Chamber of Commerce, mà công ty của bạn mong muốn chỉ định một đại lý bán hàng tại miền trung Việt Nam. Công ty của tôi đã đại diện cho ba nhà sản xuất nổi tiếng của sản phẩm liên quan cho một số năm, và tôi tự tin rằng kinh nghiệm và cơ sở khách hàng được thành lập của chúng tôi là lý tưởng phù hợp với yêu cầu của bạn. Bạn cũng có thể sử dụng một chủ đề nhóm, được viết ngay lập tức dưới đây là lời chào. Nó giúp để tập trung sự chú ý của người đọc vào mục đích của thư. Một số nhà văn có thể bắt đầu chủ đề nhóm với Re:, mà đại diện cho liên quan đến hoặc liên quan đến, ví dụ như Re: không thanh toán hóa đơn không có. P4179. Tuy nhiên, Re: là không cần thiết, và cũng không phải là cần thiết để gạch dưới chủ đề tiêu đề. Một chủ đề hướng đơn giản chỉ cần thay thế giới thiệu của chủ đề của thư trong câu đầu tiên. Ví dụ về đoạn văn khai mạc cũng có thể được viết dưới dạng:Dear (addressee) Non-payment of invoice no. P4179 We refer to our letters of 15 February and 15 March, and note that we have not received a reply or payment. Dear (addressee) Sales agent in Central Vietnam I understand from Mr Brian Harrison, of the British Chamber of Commerce ...ii) Middle paragraph(s) - the content should follow logically from your opening paragraph, and ask for, or provide, only relevant information. Subsequent course units will give suggestions that relate to a number of different subjects. iii) Closing paragraph - You should always encourage further contact and give your correspondent the opportunity to request further information. When writing complex correspondence, it may be advisable to summarise the important points.Hot tip:Be firm and direct, but not inflexible. Be concise, but not abrupt or rude. If you are angry or upset, wait a while before you start writing.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2.4.3 Nội dung của đoạn
i) Mở đoạn - điều này đặt ra giai điệu của thư từ của bạn và lý do bằng văn bản. Rất thường này sẽ liên quan đến một trong hai cảm ơn người nhận cho thư từ của họ (như trong Correspondence Ví dụ 2 / A), hoặc đề cập đến nó. Nếu văn bản cho ai đó lần đầu tiên, bạn có thể cần phải giới thiệu công ty của bạn.
Dưới đây là hai ví dụ về đoạn mở đầu.
• Chúng tôi đề cập đến lá thư của chúng tôi là 15 tháng hai và tháng ba 15 về hóa đơn không. P4179, và lưu ý rằng chúng tôi đã không nhận được trả lời hoặc thanh toán.
• Tôi hiểu từ ông Brian Harrison, của Phòng Thương mại Anh, rằng công ty của bạn muốn bổ nhiệm một đại lý bán hàng tại miền Trung Việt Nam. Công ty của tôi đã đại diện cho ba nhà sản xuất nổi tiếng của các sản phẩm liên quan cho một số năm, và tôi tin rằng kinh nghiệm của chúng tôi và cơ sở khách hàng thành lập phù hợp lý tưởng cho yêu cầu của bạn.
Bạn cũng có thể sử dụng một đề mục chủ đề, được viết ngay bên dưới các lời chào . Nó giúp để tập trung sự chú ý của người đọc về mục đích của bức thư. Một số nhà văn có thể bắt đầu các đối tượng thuộc nhóm với Re :, mà đứng cho về hoặc liên quan tới, ví dụ như với Re: Non-thanh toán hóa đơn không. P4179. Tuy nhiên, Re: là không cần thiết, và cũng không phải là cần thiết để nhấn mạnh các đề mục chủ đề. Một chủ đề tiêu đề chỉ đơn giản thay thế giới thiệu các chủ đề của bức thư trong câu đầu tiên. Các ví dụ về đoạn mở đầu cũng có thể được viết như sau: Kính gửi (addressee) Không thanh toán các hóa đơn không có. P4179 Chúng tôi đề cập đến lá thư của chúng ta về ngày 15 tháng 2 và 15 tháng Ba, và lưu ý rằng chúng tôi đã không nhận được trả lời hoặc thanh toán. Kính gửi (addressee) đại lý bán hàng tại miền Trung Việt Nam Tôi hiểu từ ông Brian Harrison, của Phòng Thương mại Anh ... ii) Trung đoạn (s) - nội dung cần thực hiện theo một cách logic từ đoạn mở đầu của bạn, và yêu cầu, hoặc cung cấp, chỉ có thông tin liên quan. Đơn vị khóa học tiếp theo sẽ đưa ra gợi ý liên quan đến một số đối tượng khác nhau. iii) Khoản đóng cửa - Bạn nên luôn luôn khuyến khích liên hệ xa hơn và cung cấp cho phóng viên của bạn có cơ hội để yêu cầu thêm thông tin. Khi viết thư phức tạp, nó có thể thích hợp để tóm tắt những điểm quan trọng. tip Hot: Hãy vững và trực tiếp, nhưng không cứng nhắc. Hãy ngắn gọn, nhưng không đột ngột hoặc thô lỗ. Nếu bạn đang tức giận hay khó chịu, chờ đợi một thời gian trước khi bạn bắt đầu viết.














đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: