Œt2 has all the meanings of œt1 with the exception of the origin; œt3  dịch - Œt2 has all the meanings of œt1 with the exception of the origin; œt3  Việt làm thế nào để nói

Œt2 has all the meanings of œt1 wit

Œt2 has all the meanings of œt1 with the exception of the origin; œt3 has all the meanings of œt2 but its landmark cannot be a living being; and œt4 1 0 has all the meanings of œt3 with the exception of the goal. In contrast to œt, the French preposition à does not leave the introduction of the goal of the target to another preposition. A comparison between the case of en and sobre in Spanish and between in and on in English might reveal two different modes of lexical creation. In Spanish, one may use the preposition en for an object placed on a table, but if the object is placed on a chest of drawers, sobre must be used instead of en. Indeed, using the latter preposition
œt1
œt2 from œt3 with œt4 to would imply a reference to the interior of the drawers, as a preferred option. To avoid the confusion with the objects contained by the drawers, sobre must be chosen.
(4) El libro está en la mesa
(5) El libro está sobre la cómoda El libro está en la cómoda (inside a drawer) 1 1
Therefore a need for clarification pushes Spanish to work with two prepositions like English. What is different between the two languages is not that Spanish has only one preposition to describe CONTAINMENT and SUPPORT, but that English does not allow one to use in when on is adequate. The diagrams in Figure 2 illustrate the distribution of the prepositions in and on in English and of the prepositions en and sobre in Spanish.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Œt2 có tất cả các ý nghĩa của œt1 ngoại trừ nguồn gốc; Œt3 có tất cả các ý nghĩa của œt2 nhưng mốc của nó không thể sống; và œt4 1 0 có tất cả các ý nghĩa của œt3 với ngoại lệ của mục tiêu. Trái ngược với œt, giới từ tiếng Pháp à không để giới thiệu các mục tiêu của mục tiêu một giới từ. Một so sánh giữa các trường hợp en và sobre tiếng Tây Ban Nha và giữa và trên trong tiếng Anh có thể tiết lộ hai chế độ khác nhau của từ vựng tạo ra. Tiếng Tây Ban Nha, một có thể sử dụng giới từ en cho một đối tượng được đặt trên bàn, nhưng nếu các đối tượng được đặt trên một ngực của ngăn kéo, sobre phải được sử dụng thay vì en. Thật vậy, bằng cách sử dụng giới từ sau Œt1 Œt2 từ œt3 với œt4 để sẽ ngụ ý một tham chiếu đến bên trong của các ngăn kéo, như là một lựa chọn ưa thích. Để tránh sự nhầm lẫn với các đối tượng chứa các ngăn kéo, sobre phải được chọn.(4) el libro está en la mesa(5) el libro está sobre la cómoda El libro está en la cómoda (bên trong một ngăn kéo) 1 1Do đó, cần làm rõ đẩy tiếng Tây Ban Nha để làm việc với các giới từ hai giống như tiếng Anh. Điều gì là khác nhau giữa hai ngôn ngữ không phải là tiếng Tây Ban Nha đã chỉ có một giới từ để mô tả các hạn chế và hỗ trợ, nhưng mà tiếng Anh không cho phép một người sử dụng trong khi ngày là đủ. Các sơ đồ ở hình 2 minh họa cho sự phân bố của các giới từ và trên bằng tiếng Anh và các giới từ en và sobre tiếng Tây Ban Nha.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Œt2 có tất cả những ý nghĩa của œt1 với ngoại lệ về nguồn gốc; œt3 có tất cả những ý nghĩa của œt2 nhưng mốc của nó không thể còn sống; và œt4 1 0 có tất cả những ý nghĩa của œt3 với ngoại lệ của đối phương. Ngược lại với OET, à giới từ Pháp không để lại sự ra đời của các mục tiêu của mục tiêu để giới từ khác. Một so sánh giữa trường hợp của en và sobre trong tiếng Tây Ban Nha và giữa trong và trên trong tiếng Anh có thể tiết lộ hai chế độ khác nhau của sự sáng tạo từ vựng. Trong tiếng Tây Ban Nha, người ta có thể sử dụng giới từ en cho một đối tượng được đặt trên bàn, nhưng nếu đối tượng được đặt trên ngực của ngăn kéo, sobre phải được sử dụng thay vì en. Thật vậy, bằng cách sử dụng sau giới từ
œt1
œt2 từ œt3 với œt4 tới sẽ bao hàm một tham chiếu đến nội thất của các ngăn kéo, như là một lựa chọn ưa thích. Để tránh nhầm lẫn với các đối tượng được chứa bởi các ngăn kéo, sobre phải được lựa chọn.
(4) El libro esta en la mesa
(5) El libro Esta sobre la cómoda El libro esta en la cómoda (bên trong một ngăn kéo) 1 1
Do đó một cần làm rõ đẩy Tây Ban Nha để làm việc với hai giới từ như tiếng Anh. Điều khác biệt giữa hai ngôn ngữ không phải là tiếng Tây Ban Nha chỉ có một giới từ để mô tả ngăn chặn và HỖ TRỢ, nhưng mà tiếng Anh không cho phép một để sử dụng trong khi trên là đủ. Các sơ đồ trong Hình 2 minh họa sự phân bố của các giới từ trong và trên bằng tiếng Anh và các giới từ en và sobre trong tiếng Tây Ban Nha.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: