Michael Thomas shouted, “Sasha, Tor-Tor, we’ve got to go! Our driver i dịch - Michael Thomas shouted, “Sasha, Tor-Tor, we’ve got to go! Our driver i Việt làm thế nào để nói

Michael Thomas shouted, “Sasha, Tor

Michael Thomas shouted, “Sasha, Tor-Tor, we’ve got to go! Our driver is waiting for us.” Thomas’s two daughters were fighting over who would get the last orange for lunch that day. Victoria (“Tor-Tor”) prevailed as she grabbed the orange and ran out the door to the Mercedes Benz waiting for them. The fighting continued in the back seat as they drove toward the city of Budapest, Hungary. Thomas finally turned around and grabbed the orange and proclaimed that he would have it for lunch. The back seat became deadly silent as they made their way to the American International School of Budapest.
After dropping the girls off at the school, Thomas was driven to his office in the Belvéros area of Budapest. Thomas worked for AMEX Petroleum and had been sent to Budapest four months earlier to set up business operations in central Hungary. His job was to establish 10 to 14 gas stations in the region by purchasing existing stations, building new ones, or negotiating franchise arrangements with existing owners of stations. Thomas jumped at this project. He realized that his career at AMEX was going nowhere in the United States, and if he were going to realize his ambitions, it would be in the “wild, wild east” of the former Soviet empire. Besides, Thomas’s mother was Hungarian, and he could speak the language. At least he thought he could until he arrived in Budapest and realized that he had greatly exaggerated his competence.
As he entered the partially refurbished offices of AMEX, he noticed that only three of his staff was present. No one knew where Miklos was, while Margit reported that she would not be at work today because she had to stay at home to take care of her sick mother. Thomas asked Béla why the workmen weren’t present to work on finishing the office. Béla informed him that the work had to be halted until they received approval from the city historian. Budapest, anxious to preserve its historical heritage, required that all building renovations be approved by the city historian. When Thomas asked Béla how long it would take, Béla responded, “Who knows—days, weeks, maybe even months.” Thomas muttered “great” to himself and turned his attention to the morning business. He was scheduled to interview prospective employees who would act as station managers and staff personnel.
The interview with Ferenc Erkel was typical of the many interviews he held that morning. Erkel was a neatly dressed, 42-year-old, unemployed professional who could speak limited English. He had a masters degree in international economics and had worked for 12 years in the state-owned Institute for Foreign Trade. Since being laid off two years ago, he has been working as a taxicab driver. When asked about his work at the Institute, Erkel smiled sheepishly and said that he pushed paper and spent most of the time playing cards with his colleagues.
To date Thomas had hired 16 employees. Four quit within three days on the job, and six were let go after a trial period for being absent from work, failing to perform duties, or showing a lack of initiative. Thomas thought that at this rate it would take him over a year just to hire his staff.
Thomas took a break from the interview schedule to scan the Budapest Business Journal, an English newspaper that covered business news in Hungary. Two items caught his eye. One article was on the growing threat of the Ukrainian Mafia in Hungary, which detailed extortion attempts in Budapest. The second story was that inflation had risen to 32 percent. This last item disturbed Thomas because at the time only one out of every five Hungarian families owned a car. AMEX’s strategy in Hungary depended on a boom in first-time car owners.
Thomas collected his things and popped a few aspirin for the headache he was developing. He walked several blocks to the Kispipa restaurant where he had a supper meeting with Hungarian businessman Zoltán Kodaly. He had met Kodaly briefly at a reception sponsored by the U.S. consulate for American and Hungarian business-people. Kodaly reportedly owned three gas stations that Thomas was interested in. Thomas waited, sipping bottled water for 25 minutes. Kodaly appeared with a young lady who could not have been older than 19. As it turned out Kodaly had brought his daughter Annia, who was a university student, to act as translator. While Thomas made an attempt to speak in Hungarian at first, Kodaly insisted that they use Annia to translate.
After ordering the house specialty, szekelygulas, Thomas immediately got down to business. He told Kodaly that AMEX was willing to make two offers to him. They would like to either purchase two of his stations at a price of $150,000 each, or they could work out a franchise agreement. Thomas said AMEX was not interested in the third station located near Klinikak because it would be too expensive to modernize the equipment. Annia translated, and as far as Thomas could tell she was doing a pretty good job. At first Kodaly did not respond and simply engaged in side conversations with Annia and exchanged pleasantries with people who came by. Thomas became frustrated and reiterated his offer. Eventually Kodaly asked what he meant by franchising, and Thomas tried to use the local
McDonald’s as an example of how it worked. He mentioned that Kodaly would still own the stations, but he would have to pay a franchisee fee, share profits with AMEX, and adhere to AMEX procedures and practices. In exchange,
AMEX would provide petroleum and funds to renovate the stations to meet AMEX standards.
Toward the end of the meal Kodaly asked what would happen to the people who worked at the stations. Thomas asserted that according to his calculation the stations were over-staffed by 70 percent and that to make a profit, at least 15 workers would have to be let go. This statement was greeted with silence.
Kodaly then turned the conversation to soccer and asked Thomas if it was true that in America girls play “football.” Thomas said that both of his daughters played AYSO soccer in America and hoped to play in Hungary. Kodaly said girls don’t play football in Hungary and that Annia was an accomplished volleyball player. Thomas pressed Kodaly for a response to his offer, but Kodaly rose and thanked Thomas for the meal. He said he would think about his offer and get back in touch with him.
Thomas left the Kispipa wondering if he would ever see Kodaly again. He returned to his office where an urgent message was waiting from Tibor. Tibor was responsible for retrofitting the first station Thomas had purchased for AMEX. The new tanks had not arrived from Vienna, and the construction crew had spent the day doing nothing. After several phone calls he found out that the tanks were being held at the border by customs. This irritated him because he had been assured by local officials that everything had been taken care of. He asked his secretary to schedule an appointment with the Hungarian trade office as soon as possible.
At the end of the day he checked his e-mail from the States. There was a message from headquarters asking about the status of the project. By this time he had hoped to have his office staffed and up and running and at least three stations secured. So far he had only one-third of his staff, his office was in shambles, and only one station was being retrofitted. Thomas decided to wait until tomorrow to respond to the e-mail.
Before returning home Thomas stopped off at the English Pub, a favorite hangout for expats in Budapest. There he met Jan Krovert, who worked for a Dutch company that was building a large discount retail store on the outskirts of Budapest. Thomas and Krovert often talked about being “strangers in a strange land” at the pub. Thomas talked about the interviews and how he could just see in their eyes that they didn’t have the drive or initiative to be successful. Krovert responded that Hungary has high unemployment but a shortage of motivated workers. Krovert confided that he no longer interviewed anyone over the age of 30, claiming that what fire they had in their bellies was burned out after years of working in state-run companies.

1. What are the issues confronting Thomas in this case?
2. How well is Thomas dealing with these issues?
3. What suggestions would you have for Thomas in managing this project?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Michael Thomas hét lên, "Sasha, Tor-Tor, chúng ta phải đi! Trình điều khiển của chúng tôi chờ đợi cho chúng tôi." Hai con gái của Thomas đã chiến đấu trên những người sẽ nhận được qua màu cam cho bữa trưa ngày hôm đó. Victoria ("Tor-Tor") chiếm ưu thế khi nó nắm lấy các màu da cam và chạy ra cửa để Mercedes Benz đang chờ đợi họ. Cuộc chiến tiếp tục ở ghế sau như họ đã lái xe về hướng thành phố Budapest, Hungary. Thomas cuối cùng quay lại và nắm lấy các màu da cam và tuyên bố rằng ông sẽ có nó cho bữa ăn trưa. Ghế sau trở thành chết người im lặng như họ đã làm cho đường đến trường quốc tế Mỹ Budapest. Sau khi thả các cô gái ra tại trường, Thomas hướng đến văn phòng của mình trong khu vực Belvéros của Budapest. Thomas làm việc cho AMEX dầu khí và đã được gửi đến Budapest bốn tháng trước đó để thiết lập hoạt động kinh doanh tại Trung tâm thành phố Hungary. Công việc của mình là thiết lập trạm xăng 10 đến 14 vùng bởi mua trạm hiện có, xây dựng những cái mới, hoặc thương lượng sự sắp xếp nhượng quyền thương mại với chủ sở hữu hiện tại của trạm. Thomas đã nhảy tại dự án này. Ông nhận ra rằng sự nghiệp của mình tại AMEX đã đi hư không ở Hoa Kỳ, và nếu ông muốn nhận ra tham vọng của mình, nó sẽ là "hoang dã, hoang dã đông" của cựu Đế quốc Liên Xô. Bên cạnh đó, Thomas của mẹ là Hungary, và ông có thể nói ngôn ngữ. Ít ông nghĩ rằng ông có thể cho đến khi ông đến Budapest và nhận ra rằng ông đã có rất nhiều phóng đại thẩm quyền của mình. Khi ông bước vào văn phòng đã được tân trang một phần của AMEX, ông nhận thấy rằng chỉ là ba trong số nhân viên của ông đã có mặt. Không ai biết nơi Miklos, trong khi Margit báo cáo rằng cô sẽ không tại nơi làm việc vào ngày hôm nay vì cô phải ở nhà để chăm sóc của mẹ bị bệnh. Thomas hỏi Béla tại sao các công nhân không hiện nay để làm việc trên hoàn thành văn phòng. Béla thông báo với ông rằng công việc đã được tạm dừng cho đến khi họ nhận được phê duyệt từ nhà sử học thành phố. Budapest, lo lắng để bảo tồn các di sản lịch sử, yêu cầu xây dựng tất cả việc xây dựng mới được chấp nhận bởi các nhà sử học thành phố. Khi Thomas hỏi Béla làm thế nào lâu, Béla trả lời, "những người hiểu biết-ngày, tuần, có lẽ thậm chí cả tháng." Thomas muttered "tuyệt vời" để mình và chuyển sự chú ý của mình để kinh doanh của buổi sáng. Ông đã được lập biểu để phỏng vấn nhân viên tiềm năng những người sẽ hành động như trạm quản lý và nhân viên nhân viên. Các cuộc phỏng vấn với Ferenc Erkel là điển hình của các cuộc phỏng vấn nhiều, ông tổ chức vào sáng hôm đó. Erkel là một chuyên gia mặc quần áo gọn gàng, 42 tuổi, thất nghiệp, những người có thể nói tiếng Anh hạn chế. Ông có một văn bằng Thạc sĩ kinh tế quốc tế và đã từng làm việc trong 12 năm tại viện nước ngoại thương. Kể từ khi bị sa thải hai năm trước đây, ông đã làm việc như một người lái xe tắc xi. Khi được hỏi về công việc của mình tại viện, Erkel cười sheepishly và nói rằng ông đã đẩy giấy và dành phần lớn thời gian chơi thẻ với đồng nghiệp của ông. Đến nay Thomas đã thuê 16 nhân viên. Bốn thoát khỏi trong vòng ba ngày làm việc, và sáu đã được cho đi sau một thời gian dùng thử cho người vắng mặt từ công việc, không thể thực hiện nhiệm vụ, hoặc hiển thị một thiếu sáng kiến. Thomas nghĩ rằng tốc độ này nó sẽ có anh ta trong một năm chỉ để cho thuê nhân viên của mình. Thomas đã nghỉ từ lịch phỏng vấn để quét Budapest Business Journal, một tờ báo tiếng Anh bảo hiểm tin tức doanh nghiệp tại Hungary. Hai bài đánh bắt mắt của mình. Một bài báo đã trên các mối đe dọa ngày càng tăng của Mafia Ukraina tại Hungary, chi tiết tống tiền cố gắng trong Budapest. Câu chuyện thứ hai là rằng lạm phát đã tăng lên 32%. Mục cuối cùng này quấy rầy Thomas vì lúc đó chỉ có một trong mỗi gia đình Hungary năm thuộc sở hữu một chiếc xe hơi. AMEX của chiến lược tại Hungary phụ thuộc vào sự bùng nổ trong thời gian đầu tiên xe hơi chủ sở hữu. Thomas thu thập những điều của mình và popped một vài aspirin cho nhức đầu ông đã phát triển. Ông đã đi bộ một số khối đến nhà hàng Kispipa, nơi ông đã có một cuộc họp bữa ăn tối với doanh nhân Hungary Zoltán Kodaly. Ông đã gặp Kodaly một thời gian ngắn tại một quầy lễ tân được tài trợ bởi lãnh sự quán Hoa Kỳ cho Mỹ và Hungary kinh doanh-con người. Kodaly được cho là thuộc sở hữu ba trạm xăng Thomas đã quan tâm đến. Thomas chờ, sipping nước đóng chai 25 phút. Kodaly xuất hiện với một cô gái trẻ, những người có thể không có hơn từ 19. Khi nó bật ra Kodaly đã đưa con gái Annia, người là một sinh viên đại học, để hoạt động như dịch. Trong khi Thomas thực hiện một nỗ lực để nói chuyện trong Hungarian lúc đầu tiên, Kodaly nhấn mạnh rằng họ sử dụng Annia dịch. Sau khi đặt hàng đặc biệt house, szekelygulas, Thomas ngay lập tức nhận để kinh doanh. Ông nói với Kodaly AMEX đã sẵn sàng để cung cấp hai cho anh ta. Họ muốn hoặc mua hai trạm của mình tại một mức giá $150,000 mỗi, hoặc họ có thể làm việc ra một thỏa thuận nhượng quyền thương mại. Thomas nói AMEX không quan tâm đến các trạm thứ ba nằm gần Klinikak bởi vì nó sẽ là quá đắt để hiện đại hóa thiết bị. Annia dịch, và càng xa càng tốt, Thomas có thể cho biết cô đã làm một công việc khá tốt. Ban đầu Kodaly không trả lời và chỉ đơn giản là tham gia vào cuộc đàm thoại bên với Annia và trao đổi pleasantries với mọi người những người đến. Thomas trở thành thất vọng và tái khẳng định cung cấp của mình. Cuối cùng Kodaly hỏi những gì ông có nghĩa là bởi nhượng quyền thương mại, và Thomas đã cố gắng để sử dụng các địa phương McDonald's là một ví dụ về làm thế nào nó đã làm việc. Ông đã đề cập rằng Kodaly sẽ vẫn còn sở hữu các trạm, nhưng ông sẽ phải trả một khoản phí mua, chia sẻ lợi nhuận với AMEX, và tuân thủ cho AMEX thủ tục và thực hành. Trong trao đổi, AMEX sẽ cung cấp dầu khí và các quỹ để cải tạo trạm để đáp ứng tiêu chuẩn AMEX. Đến cuối bữa ăn Kodaly yêu cầu những gì sẽ xảy ra cho những người làm việc tại các trạm. Thomas khẳng định rằng theo ông tính toán các trạm đã được over-nhân viên của 70 phần trăm và đó để làm cho lợi nhuận, ít nhất 15 công nhân sẽ phải được cho đi. Tuyên bố này đã được chào đón với sự im lặng. Kodaly sau đó quay lại cuộc đàm thoại để bóng đá và hỏi Thomas nếu đó là sự thật rằng ở Mỹ cô gái chơi "bóng đá". Thomas nói rằng cả hai con gái của ông chơi bóng đá AYSO ở Mỹ và hy vọng sẽ chơi tại Hungary. Kodaly cho biết cô gái không chơi bóng đá ở Hungary và Annia là một cầu thủ bóng chuyền thực hiện. Thomas ép Kodaly cho một phản ứng để cung cấp của mình, nhưng Kodaly tăng và cảm ơn Thomas cho bữa ăn. Ông nói rằng ông sẽ suy nghĩ về cung cấp của mình và lấy lại liên lạc với anh ta. Thomas trái Kispipa tự hỏi nếu ông sẽ bao giờ thấy Kodaly một lần nữa. Ông trở lại văn phòng của ông, nơi một thông báo khẩn cấp đã chờ đợi từ Tibor. Tibor chịu trách nhiệm về retrofitting nhà đầu tiên Thomas đã mua cho AMEX. Các loại xe tăng mới đã không đến từ Vienna, và phi hành đoàn xây dựng đã dành ngày không làm gì. Sau khi một số cuộc gọi điện thoại ông phát hiện ra những chiếc xe tăng đã được tổ chức tại biên giới của Hải quan. Điều này kích thích anh ta vì ông đã được đảm bảo bởi các quan chức địa phương mà tất cả mọi thứ đã được thực hiện chăm sóc của. Ông yêu cầu thư ký của mình để sắp xếp một cuộc hẹn với văn phòng thương mại Hungary càng sớm càng tốt. Vào cuối ngày, ông kiểm tra e-mail của mình từ các tiểu bang. Có là một tin nhắn từ trụ sở chính yêu cầu về tình trạng của dự án. Bởi thời gian này ông đã hy vọng có văn phòng của ông nhân và lên và chạy và ít nhất ba trạm bảo đảm. Cho đến nay ông có chỉ một phần ba của nhân viên của mình, văn phòng của ông là trong shambles, và chỉ một trạm đã được trang bị thêm. Thomas đã quyết định chờ đợi cho đến khi ngày mai để trả lời e-mail. Before returning home Thomas stopped off at the English Pub, a favorite hangout for expats in Budapest. There he met Jan Krovert, who worked for a Dutch company that was building a large discount retail store on the outskirts of Budapest. Thomas and Krovert often talked about being “strangers in a strange land” at the pub. Thomas talked about the interviews and how he could just see in their eyes that they didn’t have the drive or initiative to be successful. Krovert responded that Hungary has high unemployment but a shortage of motivated workers. Krovert confided that he no longer interviewed anyone over the age of 30, claiming that what fire they had in their bellies was burned out after years of working in state-run companies.1. What are the issues confronting Thomas in this case?2. How well is Thomas dealing with these issues?3. What suggestions would you have for Thomas in managing this project?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: