When Yamamoto looked back at the beginning of his day, nothing seemed  dịch - When Yamamoto looked back at the beginning of his day, nothing seemed  Việt làm thế nào để nói

When Yamamoto looked back at the be

When Yamamoto looked back at the beginning of his day, nothing seemed out of the ordinary to him. He got up, got dressed, helped his dad at the shop for awhile and started off to school where he meet n up with his friends.

" What took you so long Baseball-idiot? You keep me and the tenth waiting!" said Gokudera, while taking out a cigarette.

" Don't worry Yamamoto, we weren't waiting that long" said Tsuna, who clearly wanted to hurry and get to school before Namimori's infamous head prefect decided to "Discipline" them.

"Ano, I think we should go before Hibari-san gets angry" said Tsuna who was clearly distressed by the thought. The fact he was his guardian, never really eased his fear of him.

" Yea I really think we should go" said Yamamoto, also not enjoying the mental image he was getting.

So all three friends sped of in the direction of their school, hoping to get there before the bell rings.

As the three walked down the hallway to class, a sudden hush fell over the students walking through the halls. The source was none other than Hibari of course, who already had his tonfas out and was walking towards them.

Tsuna went pale and looked like he was he was about to faint. Gokudera had already whipped out five sticks dynamite and was ready to lite them. Of course, Yamamoto himself was blissfully unaware of the approaching threat. When Hibari stopped in front them, and pulled Yamamoto by the arm and dragged him off, he left a visibly shaken Tsuna and a confused Gokudera. Hibari was still dragging Yamamoto when they arrived to the meeting room, and walked in. Hibari turned to lock the door and turned his gaze to the tall teen. He walked towards Yamamoto and grabbed a fist full of his uniform, pushing him against the wall.

"Ano, Hibari-san, what's going on? I didn't do anything wrong" said Yamamoto as he looked into the shorter teens intense gaze.

"I suggest you watch the way you are around other people from now on, herbivore" said Hibari as he brought the other teen to eye level , bringing his face closer.

Yamamoto blushed as he realized Hibari's lips were in kissing distance of his. His heart was beating fast, and he couldn't think straight as a smirk spread across the lips of the prefect.

" I-I don't understand", Yamamoto managed to get out as he tried to calm his heart rate down.

"You will understand soon enough, I'll make sure of that" Hibari said smugly as he let the teen out of his grip.

H e walked to desk and sat in his chair, still looking at him.

"You may go now" said Hibari in a dismissive tone.

Yamamoto took that as a sign to leave and left the room. His face was red and we was still in a dazed as he walked down the hallway to class.

Wow...that was...confusing! I wonder how I'm going to explain what happened? He grinned tohimself as we walked into his classroom. Nothing that happened before in the day would have even led him to believe what

had happened was even possible.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Khi Yamamoto nhìn lại đầu trong ngày của mình, không có gì có vẻ không bình thường cho anh ta. Ông đứng dậy, nhận được mặc quần áo, đã giúp cha của mình tại các cửa hàng cho một lúc và bắt đầu học nơi ông gặp gỡ n với bạn bè của mình."Những gì đã cho bạn để lâu bóng chày-idiot? Bạn giữ cho tôi và chờ đợi thứ mười!", ông Gokudera, trong khi lấy ra một điếu thuốc."Đừng lo lắng Yamamoto, chúng tôi không chờ đợi mà dài" nói Tsuna, những người rõ ràng muốn vội vàng và nhận được đến trường trước khi trưởng ban đầu khét tiếng của Namimori quyết định "Kỷ luật" họ."Ano, tôi nghĩ rằng chúng ta nên đi trước khi Hibari-san được tức giận" nói Tsuna người rõ ràng đau khổ bởi những suy nghĩ. Thực tế ông là người giám hộ của mình, không bao giờ thực sự nới lỏng của ông sợ hãi của anh ta."Vâng tôi thực sự nghĩ rằng chúng ta nên đi", ông Yamamoto, cũng không thưởng thức hình ảnh tâm thần, ông đã nhận được.Vì vậy tất cả ba người bạn tăng tốc của trong sự chỉ đạo của trường học của họ, Hy vọng để đạt được điều đó trước khi vòng chuông.Khi ba đi bộ xuống hành lang đến lớp, một hush đột ngột giảm hơn các sinh viên đi bộ thông qua các hội trường. Nguồn là không ai khác hơn Hibari tất nhiên, những người đã có của mình tonfas ra và đi bộ về phía họ.Tsuna đã đi nhạt và nhìn như ông là ông đã về để mờ nhạt. Gokudera có đã whipped ra năm gậy nổ và đã sẵn sàng để lite chúng. Tất nhiên, Yamamoto mình blissfully không ý thức của các mối đe dọa tiếp cận. Khi Hibari dừng lại ở phía trước họ, và kéo Yamamoto bởi cánh tay và kéo anh ta ra, ông rời một Tsuna rõ rệt shaken và một Gokudera nhầm lẫn. Hibari vẫn cách kéo Yamamoto khi họ đến phòng họp, và bước vào. Hibari bật khóa cửa và bật chiêm ngưỡng của mình để thiếu niên cao. Ông đi về phía Yamamoto và nắm lấy một nắm tay đầy đủ của trang phục của mình, đẩy anh ta vào tường."Ano, Hibari-san, những gì đang xảy ra? Tôi đã không làm bất cứ điều gì sai trái", ông Yamamoto khi ông nhìn vào chiêm ngưỡng dữ dội ngắn hơn thiếu niên."Tôi đề nghị bạn xem cách bạn đang xung quanh những người khác từ nay trên, động vật ăn cỏ" nói Hibari như ông đã mang thiếu niên khác để mắt cấp, đưa khuôn mặt của mình gần hơn.Yamamoto trang như ông nhận ra của Hibari môi đã hôn khoảng cách của mình. Trái tim của ông đánh đập nhanh, và ông không thể nghĩ rằng thẳng như nhếch mép trên môi của trưởng ban."Tôi-tôi không hiểu", Yamamoto quản lý để có được khi ông đã cố gắng để tĩnh nhịp tim của ông."Bạn sẽ hiểu sớm thôi, tôi sẽ đảm bảo rằng" Hibari nói smugly khi ông cho phép thiếu niên ra khỏi ông kẹp.H e đi để bàn và ngồi trong ghế của mình, vẫn còn nhìn vào anh ta."Bạn có thể đi ngay bây giờ" nói Hibari trong một giai điệu dismissive.Yamamoto lấy đó như là một dấu hiệu để lại và rời khỏi phòng. Khuôn mặt của mình là màu đỏ và chúng tôi là vẫn còn trong một choáng váng khi ông đi xuống hành lang lớp.Wow... đó là... khó hiểu! Tôi tự hỏi làm thế nào tôi sẽ giải thích những gì đã xảy ra? Ông grinned tohimself khi chúng tôi bước vào lớp học của mình. Không có gì đã xảy ra trước khi trong ngày sẽ có thậm chí đã dẫn ông để tin rằng những gìđã xảy ra là thậm chí có thể.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: