“Aesthetics” is a mysterious subject to most engineers, not lending it dịch - “Aesthetics” is a mysterious subject to most engineers, not lending it Việt làm thế nào để nói

“Aesthetics” is a mysterious subjec

“Aesthetics” is a mysterious subject to most engineers, not lending itself to the engineer’s usual tools
of analysis. It is a topic rarely taught in engineering schools. Many contemporary engineers are not
aware that a long line of engineers have made aesthetics an explicit element in their work, beginning
with the British engineer Thomas Telford. In 1812, Telford defined structural art as the personal
expression of structure within the disciplines of efficiency and economy. Efficiency here meant
reliable performance with minimum materials, and economy implied the construction with competitive
costs and restricted maintenance expenses. Within these bounds, structural artists find the
means to choose forms and details that express their own vision, as Telford did in his Craigellachie
Bridge (Figure 3.1). The arch is shaped to be an efficient structural form in cast iron, while his
diamond pattern of spandrel bars, at a location in the bridge where structural considerations permit
many options, is clearly chosen with an eye to its appearance.
Those engineers who were most conscious of the centrality of aesthetics for structure have also
been regarded as the best in a purely technical sense. Starting with Thomas Telford (1757–1834),
we can identify Gustave Eiffel (1832–1923) and John Roebling (1806–1869) as the undisputed leaders
in their fields during the 19th century. They designed the largest and most technically challenging
structures, and they were leaders of their professions. Telford was the first president of the first
formal engineering society, the Institution of Civil Engineers, and remained president for 14 years
until his death. Eiffel directed his own design–construction–fabrication company and created the
longest spanning arches and the highest tower; Roebling founded his large scale wire rope manufacturing
organization while building the world’s longest spanning bridges (Figure 3.2).
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
"Thẩm Mỹ" là một bí ẩn tùy thuộc vào hầu hết các kỹ sư, không cho vay chính nó để các kỹ sư công cụ thông thườngphân tích. Nó là một chủ đề hiếm khi giảng dạy tại trường kỹ thuật. Nhiều kỹ sư hiện đại là khôngnhận thức được rằng một đường dài của các kỹ sư đã thực hiện thẩm Mỹ một yếu tố rõ ràng trong công việc của họ, bắt đầuvới người Anh kỹ sư Thomas Telford. Năm 1812, Telford xác định cấu trúc nghệ thuật như các cá nhânbiểu hiện của các cấu trúc trong các lĩnh vực hiệu quả và kinh tế. Hiệu quả ở đây có nghĩa là nhấthiệu suất đáng tin cậy với các vật liệu tối thiểu, và nền kinh tế ngụ ý việc xây dựng với cạnh tranhchi phí và chi phí bảo trì bị hạn chế. Trong các giới hạn, cấu trúc nghệ sĩ tìm thấy cáccó nghĩa là để lựa chọn hình thức và thông tin chi tiết hiện tầm nhìn của riêng của họ, như Telford đã làm ở Craigellachie của mìnhCầu (hình 3.1). Các kiến trúc được định hình là một hình thức cấu trúc hiệu quả trong gang, trong khi ôngMô hình kim cương của quán bar spandrel, tại một địa điểm trong cầu nơi cho phép cấu trúc cân nhắcnhiều tùy chọn, rõ ràng chọn hệ bề ngoài của nó.Cũng có những kỹ sư đã đặt ý thức của trí trung tâm của thẩm Mỹ cho cấu trúcđược coi là tốt nhất trong một ý nghĩa hoàn toàn kỹ thuật. Bắt đầu với Thomas Telford (1757-1834),chúng tôi có thể nhận dạng Gustave Eiffel (1832-1923) và John Roebling (1806-1869) là các nhà lãnh đạo không thể tranh cãitrong các lĩnh vực từ thế kỷ 19. Họ thiết kế lớn nhất và đầy thách thức nhất về mặt kỹ thuậtcấu trúc, và họ đã là các nhà lãnh đạo của ngành nghề của họ. Telford là tổng thống đầu tiên của người đầu tiênxã hội kỹ thuật chính thức, cơ sở giáo dục kỹ sư xây dựng và các tổng thống vẫn ở trong 14 nămtới khi qua đời. Eiffel đạo diễn công ty thiết kế-xây dựng-sản xuất riêng của mình và tạo cácdài nhất trong vòm và tòa tháp cao nhất; Roebling thành lập của mình sản xuất dây dây quy mô lớnCác tổ chức trong khi xây dựng thế giới dài nhất của bao trùm cây cầu (hình 3.2).
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
"Thẩm mỹ" là một đề tài bí ẩn với hầu hết các kỹ sư, không cho vay chính nó vào các công cụ của kỹ sư bình thường
của phân tích. Đó là một chủ đề ít khi được dạy trong các trường kỹ thuật. Nhiều kỹ sư đương đại là không
nhận thức được rằng một đường dài của các kỹ sư đã thực hiện thẩm mỹ một yếu tố rõ ràng trong công việc của họ, bắt đầu
với các kỹ sư người Anh Thomas Telford. Năm 1812, Telford định nghĩa nghệ thuật cấu trúc như các cá nhân
biểu hiện của cấu trúc trong các ngành của nền kinh tế và hiệu quả. Hiệu quả ở đây có nghĩa là
hiệu suất đáng tin cậy với các vật liệu tối thiểu, và nền kinh tế ngụ ý xây dựng với cạnh tranh
chi phí và chi phí bảo trì hạn chế. Trong các giới hạn, các nghệ sĩ cấu tìm
phương tiện để lựa chọn các hình thức và các chi tiết thể hiện tầm nhìn của mình, như đã làm ở Telford mình Craigellachie
Bridge (Hình 3.1). Các vòm được tạo nên để một hình thức cấu trúc hiệu quả trong gang, trong khi mình
mô hình kim cương của thanh spandrel, tại một địa điểm cầu nơi tính toán cấu trúc cho phép
nhiều tùy chọn, rõ ràng là lựa chọn với một mắt để xuất hiện của nó.
Những kỹ sư người là nhất ý thức về vai trò trung tâm của thẩm mỹ cho cấu trúc cũng
được coi là tốt nhất trong một ý nghĩa hoàn toàn kỹ thuật. Bắt đầu với Thomas Telford (1757-1834),
chúng ta có thể xác định Gustave Eiffel (1832-1923) và John Roebling (1806-1869) như các nhà lãnh đạo không thể tranh cãi
trong lĩnh vực của họ trong thế kỷ 19. Họ đã thiết kế lớn nhất và thách thức kỹ thuật hầu hết
các cấu trúc, và họ đã được các nhà lãnh đạo của các ngành nghề của họ. Telford là chủ tịch đầu tiên của đầu tiên của
xã hội kỹ thuật chính thức, Viện Kỹ sư dân dụng, và vẫn chủ tịch trong 14 năm
cho đến khi ông qua đời. Eiffel đạo công ty thiết kế-xây dựng-chế tạo riêng của mình và tạo ra các
vòm spanning dài nhất và tháp cao nhất; Roebling thành lập dây quy mô sản xuất dây thừng lớn của
tổ chức khi xây dựng cầu spanning dài nhất thế giới (Hình 3.2).
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: