HousingAlmost everybody in Britain dreams of living in a detached hous dịch - HousingAlmost everybody in Britain dreams of living in a detached hous Việt làm thế nào để nói

HousingAlmost everybody in Britain

Housing
Almost everybody in Britain dreams of living in a detached house; that is, a house which is a separate building. The saying, An English-man’s home is his castle’ is well-known. It illustrates the desire for privacy and the importance attached to ownership which seem to be at the heart of the British attitude to housing.
House, not flats
A large, detached house not only ensures privacy. It is also a status symbol. At the extreme end of the scale there is the aristocratic ‘stately home’ set in acres of garden. Of course, such a house is an unrealistic dream for most people. But even a small detached house, surrounded by garden, give the requited suggestion of rural life which is dear to the hearts of many British people. Most people would be happy to live in a cottage, and if this is a thatched cottage, reminiscent of a pre-industrial age, so much the better.
Most people try to avoid living in blocks of flats (what the Americans call ‘ apartment blocks’). Flats, they feel, provide the least amount of privacy. With a few exceptions, mostly in certain locations in central London, flats are the cheapest kind of home. The people who live in them are those who cannot afford to live anywhere else.
The dislike of living in flats is very strong. In the 1950s millions of poorer people lived in old, cold, uncomfortable nineteenth century houses, often with only an outside toilet and no bathroom. During the next twenty years many of them were given smart new ‘high rise’ blocks of flats to live in which, with central heating and bathrooms, were much more comfortable and were surrounded by grassy open spaces. But people hated their new homes. They said they felt cut off from the world all those floors up. They missed the neigh-bourliness. They couldn’t keep a watchful eye on their children playing down there in those lovely green spaces. The new high-rise blocks quickly deteriorated. The lifts broke down. The lights in the corridors didn’t work. Windows got broken and were not repaired. There was graffiti all over the walls.
In theory (and except for the difficultly with supervising children), there is no objective reason why these high-rise blocks (also known as ‘tower blocks’) could not have been a success. In other countries millions of people live reasonably happily in flats. But in Britain they were a failure because they do not suit Britain attitudes. The failure has been generally recognized for several years now. No more high-rises are being built. At the present time, only 4% of the population live in one. Only 20% of the country’s households live in flats of any kind.
Private property and public property
The image of a home as a castle implies a clear demarcation between private property and the public domain. This is very clear in the case of detached house. Flats, on the other hand, involve uncertainties. You share the corridor outside your front door, but who with? The other residents on the same floor, or all the residents in the building? What about the foyer downstairs? Is this only for the use of the people who live in the block, or for the public in general? These uncertainties perhaps explain why the ‘communal’ living expected of flat-dwellers has been unsuccessful in most of Britain.
Law and custom seem to support a clear separation between what is public and what is public and what is private. For example, people have no general right to reserve the road directly outside their house for their own cars. The castle puts limits on the domain of its owner as well as keeping out others. It also limits responsibility. It is comparatively rare, for example, for people to attempt to keep the bit of pavement outside their house clean and tidy. That is not their job. It is outside their domain.
To emphasize this clear division, people prefer to live in houses a little bit set back from the road. This way, they can have a front garden or yard as a kind of buffer zone between them and the world. These areas are not normally very big. But they allow residents to have low fences, walls or hedges around them. Usually, these barriers do not physically prevent even a two –year old child from entering, but they have psychological force. They announce to the world exactly where the private property begins. Even in the depths of the countryside, where there may be no road immediately outside, the same phenomenon can be seen.
The importance of ‘home’
Despite the reverence they tend to feel for ‘home’, British people have little deep-rooted attachment to their house as an object, or to the land on which it stands. It is the abstract idea of ‘home’ which is important, not the building. This will be sold when the time and price is right and its occupiers will move into some other houses which they will then turn into ‘home’ –a home which they will love just as much as they did the previous one.
But the houses themselves are just investments. An illustration of this lack of attachment to mere houses ( as opposed to homes) is that two-thirds of all inherited houses are immediately sold by the people who inherit them, even if these people have lived there themselves at some time in their lives. Another is the fact that it is extremely rare for people to commissioned either by local government authorities-for poorer people to live in-or, more frequently, by private companies known as ’property developers’ who sell them on the open market.)
This attitude is so dominant that it leads to strange approach towards house prices. Whenever these fall, it is generally regarded as a ‘bad thing’. You might think that it would be a good thing, because people can then find somewhere to live more cheaply. After all, it is rising prices that are usually regarded as bad. But with houses it is the other way around. Falling prices mean that most people cannot afford to sell their house. They have borrowed a lot of money to buy it (sometimes more than its present value). They are stuck! To most British people, such immobility is a terrible misfortune.
Individuality and conformity
Flats are not unpopular just because they do not give enough privacy. It is also because they do not allow enough scope for the expression of individuality. People like to choose the colour of their own front door and window frames, and also to choose what they are going to do with a little bit of outside territory, however small that may be.
The opportunity which it affords for individual self-expression is another advantage of the front garden. In any one street, some are paved, some are full of flowerbeds with paths in between, others are just patches of grass, others are a mixture of these. Some are demarcated by walls, others by fences, others by privet hedges and some have no barrier at all. The possibilities for variety are almost endless!
However, not everything about housing in Britain displays individuality. Because most houses are built by organizations, not individuals, they are not usually built one at a time. Instead, whole streets, even neighbourhoods (often called ‘estates’), are built at the same time. For reasons of economy, all the houses on an estate are usually built to the same design. Viewed from the air, adjacent streets in British towns often seem design. Viewed from the air, adjacent streets in British towns often seem to be full of houses that are identical. Indeed, they are so similar that when a building company advertises a new estate, it often invites people to its ‘show home’. This is just one of the houses. But by looking around it, people can get a fairly accurate impression of any house on the estate.
But if, later, you walked down the same streets that you saw from the air, every single house would seem different. The residents will have made sure of that! In an attempt to achieve extra individuality, some people even give their house a name (although others regard this as pretentious). In suburbs and towns, there is a constant battle going on between the individualistic desires of the householder and the necessity for some element of regimentation in a densely populated area. This contest is illustrated by the fact that anybody who wants to build an extension to their house, or even a garden shed, must (if it over a certain size) first get ‘planning permission’ from the local authorities.
Interiors: the importance of cosiness
British houses have a reputation for being the coldest in Europe. Moreover, to many people from other countries, British people seem to be ridiculously keen on ‘fresh air’. This reputation is exaggerated. It is partly the result of the fact that houses in Britain are, on average, older than they are in other countries and are not so well insulated. In fact , about three-quarters now have central heating. However, there is a grain of truth in it. Windows, for example, are designed so that they can be conveniently opened to a great variety of degrees-instead of, as in many other countries, either being completely shut or fully open. This way , air can be let into the house in winter without freezing its inhabitants.
just as the British idea of home is a mental concept as much as a physical reality, so is their idea of domestic comfort. The important thing is to feel cosy -that is, to create an atmosphere which seems warm even if it isn’t really warm. This desire usually has priority over aesthetic concerns, which is why the British also have a reputation for bad taste. Most people would rather buy several items of cheap, mass-produced furniture, with chairs and sofas covered in synthetic material , than one more beautiful and more physically comfortable item. The same is true with regard to ornaments-if you want to be cosy, you have to fill the room up.
To many, tradition is part of cosiness, and this can be suggested by being surrounded by old items of furniture. And if you cannot have furniture which is old, you can always have other things that suggest
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
HousingAlmost everybody in Britain dreams of living in a detached house; that is, a house which is a separate building. The saying, An English-man’s home is his castle’ is well-known. It illustrates the desire for privacy and the importance attached to ownership which seem to be at the heart of the British attitude to housing.House, not flatsA large, detached house not only ensures privacy. It is also a status symbol. At the extreme end of the scale there is the aristocratic ‘stately home’ set in acres of garden. Of course, such a house is an unrealistic dream for most people. But even a small detached house, surrounded by garden, give the requited suggestion of rural life which is dear to the hearts of many British people. Most people would be happy to live in a cottage, and if this is a thatched cottage, reminiscent of a pre-industrial age, so much the better. Most people try to avoid living in blocks of flats (what the Americans call ‘ apartment blocks’). Flats, they feel, provide the least amount of privacy. With a few exceptions, mostly in certain locations in central London, flats are the cheapest kind of home. The people who live in them are those who cannot afford to live anywhere else. Không thích sống trong căn hộ là rất mạnh mẽ. Trong những năm 1950 hàng triệu người nghèo sống trong ngôi nhà thế kỷ 19 tuổi, lạnh, khó chịu, thường với chỉ là một nhà vệ sinh bên ngoài và không có phòng tắm. Trong hai mươi năm tiếp theo, nhiều người trong số họ đã được đưa ra thông minh mới 'cao tầng' khối căn hộ để sinh sống ở đó, Hệ thống sưởi trung tâm và phòng tắm, đã thoải mái hơn nhiều và được bao quanh bởi cỏ không gian mở. Nhưng những người ghét nhà mới của họ. Họ nói rằng họ cảm thấy cắt ra từ thế giới tất cả những tầng lên. Họ mất neigh-bourliness. Họ không thể giữ một con mắt thận trọng trên con cái của họ chơi xuống đó trong những không gian xanh đáng yêu. Các khối cao tầng mới một cách nhanh chóng xấu đi. Thang máy các phá vỡ. Đèn chiếu sáng trong các hành lang đã không làm việc. Windows đã bị hỏng và không được sửa chữa. Có là graffiti trên tất cả các bức tường. Trong lý thuyết (và ngoại trừ các difficultly với giám sát trẻ em), có là không có lý do khách quan lý do tại sao các khối cao tầng (còn được gọi là ' tháp khối') có thể không có là một thành công. Các quốc gia khác hàng triệu người sống khá hạnh phúc trong căn hộ. Nhưng ở Anh họ đã thất bại bởi vì họ không phù hợp với Anh Thái độ. Sự thất bại đã được nói chung được công nhận trong nhiều năm nay. Không có chuyến thêm đang được xây dựng. Tại thời điểm hiện tại, chỉ có 4% dân số sống trong một. Chỉ có 20% hộ gia đình của quốc gia sống trong căn hộ của bất kỳ loại.Private property and public propertyThe image of a home as a castle implies a clear demarcation between private property and the public domain. This is very clear in the case of detached house. Flats, on the other hand, involve uncertainties. You share the corridor outside your front door, but who with? The other residents on the same floor, or all the residents in the building? What about the foyer downstairs? Is this only for the use of the people who live in the block, or for the public in general? These uncertainties perhaps explain why the ‘communal’ living expected of flat-dwellers has been unsuccessful in most of Britain. Law and custom seem to support a clear separation between what is public and what is public and what is private. For example, people have no general right to reserve the road directly outside their house for their own cars. The castle puts limits on the domain of its owner as well as keeping out others. It also limits responsibility. It is comparatively rare, for example, for people to attempt to keep the bit of pavement outside their house clean and tidy. That is not their job. It is outside their domain. To emphasize this clear division, people prefer to live in houses a little bit set back from the road. This way, they can have a front garden or yard as a kind of buffer zone between them and the world. These areas are not normally very big. But they allow residents to have low fences, walls or hedges around them. Usually, these barriers do not physically prevent even a two –year old child from entering, but they have psychological force. They announce to the world exactly where the private property begins. Even in the depths of the countryside, where there may be no road immediately outside, the same phenomenon can be seen.The importance of ‘home’Despite the reverence they tend to feel for ‘home’, British people have little deep-rooted attachment to their house as an object, or to the land on which it stands. It is the abstract idea of ‘home’ which is important, not the building. This will be sold when the time and price is right and its occupiers will move into some other houses which they will then turn into ‘home’ –a home which they will love just as much as they did the previous one. But the houses themselves are just investments. An illustration of this lack of attachment to mere houses ( as opposed to homes) is that two-thirds of all inherited houses are immediately sold by the people who inherit them, even if these people have lived there themselves at some time in their lives. Another is the fact that it is extremely rare for people to commissioned either by local government authorities-for poorer people to live in-or, more frequently, by private companies known as ’property developers’ who sell them on the open market.) This attitude is so dominant that it leads to strange approach towards house prices. Whenever these fall, it is generally regarded as a ‘bad thing’. You might think that it would be a good thing, because people can then find somewhere to live more cheaply. After all, it is rising prices that are usually regarded as bad. But with houses it is the other way around. Falling prices mean that most people cannot afford to sell their house. They have borrowed a lot of money to buy it (sometimes more than its present value). They are stuck! To most British people, such immobility is a terrible misfortune.Individuality and conformityFlats are not unpopular just because they do not give enough privacy. It is also because they do not allow enough scope for the expression of individuality. People like to choose the colour of their own front door and window frames, and also to choose what they are going to do with a little bit of outside territory, however small that may be. The opportunity which it affords for individual self-expression is another advantage of the front garden. In any one street, some are paved, some are full of flowerbeds with paths in between, others are just patches of grass, others are a mixture of these. Some are demarcated by walls, others by fences, others by privet hedges and some have no barrier at all. The possibilities for variety are almost endless! However, not everything about housing in Britain displays individuality. Because most houses are built by organizations, not individuals, they are not usually built one at a time. Instead, whole streets, even neighbourhoods (often called ‘estates’), are built at the same time. For reasons of economy, all the houses on an estate are usually built to the same design. Viewed from the air, adjacent streets in British towns often seem design. Viewed from the air, adjacent streets in British towns often seem to be full of houses that are identical. Indeed, they are so similar that when a building company advertises a new estate, it often invites people to its ‘show home’. This is just one of the houses. But by looking around it, people can get a fairly accurate impression of any house on the estate. But if, later, you walked down the same streets that you saw from the air, every single house would seem different. The residents will have made sure of that! In an attempt to achieve extra individuality, some people even give their house a name (although others regard this as pretentious). In suburbs and towns, there is a constant battle going on between the individualistic desires of the householder and the necessity for some element of regimentation in a densely populated area. This contest is illustrated by the fact that anybody who wants to build an extension to their house, or even a garden shed, must (if it over a certain size) first get ‘planning permission’ from the local authorities.Interiors: the importance of cosiness
British houses have a reputation for being the coldest in Europe. Moreover, to many people from other countries, British people seem to be ridiculously keen on ‘fresh air’. This reputation is exaggerated. It is partly the result of the fact that houses in Britain are, on average, older than they are in other countries and are not so well insulated. In fact , about three-quarters now have central heating. However, there is a grain of truth in it. Windows, for example, are designed so that they can be conveniently opened to a great variety of degrees-instead of, as in many other countries, either being completely shut or fully open. This way , air can be let into the house in winter without freezing its inhabitants.
just as the British idea of home is a mental concept as much as a physical reality, so is their idea of domestic comfort. The important thing is to feel cosy -that is, to create an atmosphere which seems warm even if it isn’t really warm. This desire usually has priority over aesthetic concerns, which is why the British also have a reputation for bad taste. Most people would rather buy several items of cheap, mass-produced furniture, with chairs and sofas covered in synthetic material , than one more beautiful and more physically comfortable item. The same is true with regard to ornaments-if you want to be cosy, you have to fill the room up.
To many, tradition is part of cosiness, and this can be suggested by being surrounded by old items of furniture. And if you cannot have furniture which is old, you can always have other things that suggest
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nhà ở
Hầu như tất cả mọi người ở Anh ước mơ được sống trong một nhà ở riêng lẻ; đó là một ngôi nhà mà là một tòa nhà riêng biệt. Câu nói, nhà An English-man là lâu đài của mình "là nổi tiếng. Nó minh họa cho những mong muốn cho sự riêng tư và tầm quan trọng gắn liền với quyền sở hữu mà dường như là trung tâm của các thái độ của Anh đến nhà ở.
Nhà, không căn hộ
A lớn, nhà ở riêng lẻ không chỉ đảm bảo sự riêng tư. Nó cũng là một biểu tượng trạng thái. Vào cuối cùng cực của quy mô có những quý tộc 'nhà trang nghiêm' đặt trong mẫu đất vườn. Tất nhiên, một ngôi nhà như là một giấc mơ không thực tế đối với hầu hết mọi người. Nhưng ngay cả một ngôi nhà tách nhỏ, được bao quanh bởi khu vườn, cung cấp cho các gợi ý toại của cuộc sống nông thôn mà là thân yêu để trái tim của nhiều người dân Anh. Hầu hết mọi người sẽ được hạnh phúc để sống trong một ngôi nhà, và nếu điều này là một ngôi nhà tranh, gợi nhớ về một thời đại tiền công nghiệp, rất nhiều càng tốt.
Hầu hết mọi người cố gắng tránh sống trong khối căn hộ (những gì mà người Mỹ gọi là "chung cư '). Flats, họ cảm thấy, cung cấp số tiền ít nhất của sự riêng tư. Với một vài ngoại lệ, hầu hết là ở những vị trí nhất định ở trung tâm Luân Đôn, căn hộ là loại rẻ nhất của nhà. Những người sống trong đó đều là những người không có đủ khả năng để sống bất cứ nơi nào khác.
Các không thích sống trong những căn hộ rất mạnh mẽ. Trong năm 1950 hàng triệu người nghèo sống ở, lạnh, nhà ở thế kỷ XIX không thoải mái cũ, thường chỉ có một nhà vệ sinh bên ngoài và không có nhà tắm. Trong hai mươi năm tiếp theo rất nhiều trong số họ đã được đưa ra thông minh mới 'lên cao' khối căn hộ để sống trong đó, với hệ thống sưởi trung tâm và phòng tắm, đã thoải mái hơn nhiều và được bao quanh bởi không gian mở cỏ. Nhưng mọi người ghét những ngôi nhà mới của họ. Họ nói rằng họ cảm thấy bị cắt đứt khỏi thế giới tất cả những tầng lên. Họ đã bỏ lỡ những tiếng ngựa hí-bourliness. Họ không thể giữ một con mắt thận trọng về con cái của họ chơi ở dưới đó trong những không gian xanh đáng yêu. Các khối nhà cao tầng mới nhanh chóng xấu đi. Các thang máy bị phá vỡ. Đèn trong hành lang đã không làm việc. Cửa sổ đã bị phá vỡ và không được sửa chữa. Có graffiti trên tường.
Trên lý thuyết (và trừ rất khó với giám sát trẻ em), không có lý do khách quan do tại sao những khối nhà cao tầng (còn được gọi là 'khối tháp') không thể có được một thành công. Ở các nước khác hàng triệu người sống khá hạnh phúc trong căn hộ. Nhưng ở Anh họ là một thất bại vì họ không phù hợp với thái độ của nước Anh. Sự thất bại đã được thừa nhận chung trong nhiều năm nay. Không có nhiều nhà cao tầng đang được xây dựng. Tại thời điểm hiện tại, chỉ có 4% dân số sống trong một. Chỉ có 20% số hộ gia đình trong cả nước đang sống trong căn hộ của bất kỳ loại.
sở hữu tư nhân và sở hữu công cộng
Những hình ảnh của một ngôi nhà như một lâu đài ngụ ý một ranh giới rõ ràng giữa sở hữu tư nhân và phạm vi công cộng. Điều này là rất rõ ràng trong trường hợp nhà ở riêng lẻ. Căn hộ, mặt khác, liên quan đến sự không chắc chắn. Bạn chia sẻ hành lang bên ngoài cửa trước của bạn, nhưng những người có? Các cư dân khác trên cùng một tầng, hoặc tất cả các cư dân trong tòa nhà? Những gì về tiền sảnh tầng dưới? Đây có phải là duy nhất cho việc sử dụng của những người sống trong khu phố, hoặc cho công chúng nói chung? Những bất ổn có lẽ giải thích lý do tại sao các "xã" sinh dự kiến của căn hộ cư dân đã không thành công trong hầu hết các nước Anh.
Luật và tùy chỉnh dường như hỗ trợ tách biệt rõ ràng giữa những gì là công khai và những gì là công khai và những gì là riêng tư. Ví dụ, những người không có quyền nói chung để dành đường trực tiếp bên ngoài ngôi nhà của họ cho xe ô tô riêng của họ. Lâu đài này đặt giới hạn trên các lĩnh vực chủ nhân của nó cũng như tránh khỏi những người khác. Nó cũng có giới hạn trách nhiệm. Nó là tương đối hiếm, ví dụ, để mọi người cố gắng giữ chút vỉa hè bên ngoài ngôi nhà của mình sạch sẽ và gọn gàng. Đó không phải là công việc của họ. Đó là bên ngoài miền của họ.
Để nhấn mạnh sự phân chia rõ ràng này, người thích sống trong những ngôi nhà một chút thiết lập trở lại từ đường. Bằng cách này, họ có thể có một khu vườn phía trước hoặc sân như một loại vùng đệm giữa họ và thế giới. Những khu vực này là không bình thường rất lớn. Nhưng họ cho phép người dân có hàng rào thấp, tường hoặc hàng rào xung quanh họ. Thông thường, những rào cản không thể chất ngăn chặn ngay cả một đứa trẻ hai-năm tuổi từ bước vào, nhưng họ có lực tâm lý. Họ tuyên bố với thế giới chính xác nơi các tài sản cá nhân bắt đầu. Ngay cả ở độ sâu của vùng nông thôn, nơi có thể không có đường ngay bên ngoài, hiện tượng tương tự có thể được nhìn thấy.
Tầm quan trọng của "ngôi nhà"
Mặc dù sự tôn kính họ có xu hướng cảm thấy cho "ngôi nhà", người Anh có chút luyến bám rễ sâu đến nhà của họ như là một đối tượng, hoặc để đất mà trên đó nó đứng. Đó là những ý tưởng trừu tượng của 'nhà' mà là quan trọng, không phải là xây dựng. Điều này sẽ được bán ra khi thời gian và giá cả là đúng và chiếm đóng của nó sẽ di chuyển vào một số ngôi nhà khác mà sau đó họ sẽ trở thành "ngôi nhà" -a nhà mà họ sẽ yêu cũng giống như họ đã làm trước đó.
Tuy nhiên, các nhà mình chỉ là các khoản đầu tư. Một minh họa cho sự thiếu tập tin đính kèm để chỉ nhà (như trái ngược với nhà) là hai phần ba của tất cả các nhà di truyền ngay lập tức được bán bởi những người thừa kế chúng, ngay cả khi những người này đã sống ở đó bản thân tại một số thời gian trong cuộc sống của họ. Một là một thực tế rằng nó là vô cùng hiếm hoi để mọi người ủy nhiệm, hoặc bởi chính quyền địa phương chính quyền-cho người nghèo sống trong hoặc, thường xuyên hơn, bởi các công ty tư nhân được gọi là 'nhà phát triển bất động sản' người bán chúng trên thị trường mở.)
Điều này thái độ như vậy là chiếm ưu thế mà nó dẫn đến phương pháp kỳ lạ đối với giá nhà. Bất cứ khi nào những mùa thu, nó được coi như là một "điều xấu". Bạn có thể nghĩ rằng nó sẽ là một điều tốt, bởi vì người đó có thể tìm thấy một nơi nào đó để sống với giá rẻ hơn. Sau khi tất cả, nó là giá mà thường được coi là xấu tăng cao. Nhưng với những ngôi nhà đó là cách khác xung quanh. Giá giảm có nghĩa là hầu hết mọi người không thể đủ khả năng để bán ngôi nhà của họ. Họ đã vay rất nhiều tiền để mua nó (đôi khi nhiều hơn giá trị hiện tại của nó). Họ đang bị mắc kẹt! Đối với hầu hết người dân Anh, bất động như vậy là một điều bất hạnh khủng khiếp.
Với cá tính và phù hợp
không phải là không phổ biến Flats chỉ vì họ không đủ cung cấp cho sự riêng tư. Nó cũng là vì họ không cho phép đủ phạm vi cho sự biểu hiện của cá tính. Người ta thích chọn màu sắc của cửa trước và khung cửa sổ riêng của họ, và cũng để lựa chọn những gì họ sẽ làm gì với một chút của lãnh thổ bên ngoài, tuy nhiên nhỏ mà có thể được.
Các cơ hội mà nó dành cho cá nhân tự thể hiện là một lợi thế của khu vườn phía trước. Trong bất kỳ một đường phố, một số là trải nhựa, một số có đầy đủ vườn hoa với những con đường ở giữa, những người khác chỉ là bản vá lỗi của cỏ, những người khác là một hỗn hợp của các. Một số được phân định bởi các bức tường, những người khác bởi hàng rào, những người khác bởi hàng rào cây thủy lạp và một số không có rào cản nào cả. Các khả năng đa dạng gần như vô tận!
Tuy nhiên, không phải tất cả mọi thứ về nhà ở tại Anh sẽ hiển thị cá tính. Bởi vì hầu hết các ngôi nhà được xây dựng bởi các tổ chức, cá nhân không, họ thường không được xây dựng tại một thời điểm. Thay vào đó, toàn bộ đường phố, thậm chí các khu phố (thường được gọi là 'bất động'), được xây dựng cùng một lúc. Vì lý do kinh tế, tất cả những ngôi nhà trên một bất động sản thường được xây dựng với thiết kế tương tự. Nhìn từ không khí, đường phố lân cận ở các thị trấn của Anh thường có vẻ thiết kế. Nhìn từ không khí, đường phố lân cận ở các thị trấn của Anh thường dường như được đầy đủ các ngôi nhà giống hệt nhau. Thật vậy, họ là như vậy tương tự như khi một công ty xây dựng một quảng cáo bất động sản mới, nó thường xuyên mời người của mình 'show nhà'. Đây chỉ là một trong những ngôi nhà là. Nhưng bằng cách nhìn xung quanh nó, mọi người có thể có được một ấn tượng khá chính xác của bất kỳ ngôi nhà trên bất động.
Nhưng nếu, sau đó, bạn đi bộ xuống các đường phố tương tự mà bạn nhìn thấy từ không khí, mỗi ngôi nhà nào có vẻ khác nhau. Các cư dân sẽ phải chắc chắn về điều đó! Trong một nỗ lực để đạt được thêm cá tính, một số người thậm chí còn cung cấp cho ngôi nhà của mình một tên (mặc dù những người khác coi đây là khoe khoang). Tại ngoại ô và các thị trấn, có một trận chiến liên tục xảy ra giữa những ham muốn cá nhân của chủ hộ và sự cần thiết cho một số phần tử của tổ chức đoàn trong một khu vực đông dân cư. Cuộc thi này được chứng minh bằng thực tế là bất kỳ ai muốn xây dựng một phần mở rộng cho ngôi nhà của họ, hoặc thậm chí là một nhà vườn, phải (nếu nó trên một kích thước nhất định) đầu tiên được 'giấy phép quy hoạch' từ chính quyền địa phương.
Interiors: tầm quan trọng của cosiness
nhà Anh có tiếng là lạnh nhất ở châu Âu. Hơn nữa, đối với nhiều người từ các nước khác, người Anh dường như được ridiculously quan tâm về "không khí trong lành '. Danh tiếng này là phóng đại. Đó là một phần kết quả của thực tế là nhà ở tại Anh là, trung bình, lớn hơn là ở các nước khác và không nên cách nhiệt tốt. Trong thực tế, khoảng ba phần tư doanh nghiệp có hệ thống sưởi trung tâm. Tuy nhiên, có một hạt chân lý trong đó. Windows, ví dụ, được thiết kế để họ có thể được thuận tiện mở ra cho một loạt các mức độ, thay vì, như ở nhiều nước khác, hoặc đang được hoàn toàn đóng cửa hoặc mở cửa hoàn toàn. Bằng cách này, không khí có thể được cho vào trong nhà vào mùa đông không lạnh cư dân của nó.
chỉ là ý tưởng của nhà Anh là một khái niệm tinh thần nhiều như một thực tại vật lý, do đó, là ý tưởng của họ thoải mái trong nước. Điều quan trọng là để cảm thấy ấm cúng -đó là, để tạo ra một bầu không khí trong đó có vẻ ấm áp ngay cả khi nó không phải là thực sự ấm áp. Ước muốn này thường có ưu tiên hơn những mối quan tâm thẩm mỹ, đó là lý do tại sao người Anh cũng có một danh tiếng cho hương vị xấu. Hầu hết mọi người thay vì sẽ mua một số mặt hàng giá rẻ, đồ gỗ sản xuất hàng loạt, với những chiếc ghế và ghế sofa bọc trong vật liệu tổng hợp, hơn một nhiều item đẹp và chất thoải mái hơn. Điều này cũng đúng đối với những vật trang sức-nếu bạn muốn được ấm cúng, bạn phải điền vào các phòng lên.
Đối với nhiều người, truyền thống là một phần của sự ấm cúng, và điều này có thể được đề nghị được bao quanh bởi các mặt hàng cũ của đồ nội thất. Và nếu bạn không thể có đồ nội thất mà là cũ, bạn luôn có thể có những thứ khác mà đề nghị
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: