Prior to the Royal Decree 1764/79, imports of unroasted coffee into Sp dịch - Prior to the Royal Decree 1764/79, imports of unroasted coffee into Sp Việt làm thế nào để nói

Prior to the Royal Decree 1764/79,

Prior to the Royal Decree 1764/79, imports of unroasted coffee into Spain were subject to a customs
duty of 25 per cent ad valorem1, which was subsequently reduced to 22.5 per cent. In 1975, by
Decree-Law 13/75 of 17 November of that year, Spain exempted imports of certain food products,
including unroasted coffee, from customs duties when they were imported under the State-trading system.
2.4 Ever since Spain acceded to GATT, customs duties on raw coffee were never bound, and, therefore,
not included in Schedule XLV of Spanish concessions in GATT.
2.5 On the same date, 8 July 1979, the Spanish authorities also published the Royal Decree 1765/79
which provided that as from 1 March 1980 imports of unroasted coffee would cease to be under
State-trading and would begin to be marketed by private entities. Prior to that, imports of unroasted
coffee into Spain were the monopoly of the Office of the General Commissioner for Supply and Transport
(CAT) which also had exclusive responsibility for domestic supply.
2.6 Under the State-trading régime and intervention in the domestic market, the use of blends was
prohibited in Spain and coffee was obligatorily marketed under the designations Superior, Regular
and Popular, which largely corresponded to the types "mild", "unwashed Arabica", and Robusta,
respectively. The CAT also maintained a system of maximum authorized prices for each of these types
of coffee.
_______________
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trước khi năm 1764 nghị định Hoàng gia/79, nhập khẩu unroasted cà phê vào Tây Ban Nha đã tùy thuộc vào một hải quannhiệm vụ của 25 phần trăm quảng cáo valorem1, sau đó giảm đến 22,5 phần trăm. Năm 1975, bởiNghị định-luật 13/75 của 17 tháng 11 năm đó, Tây Ban Nha miễn nhập khẩu một số sản phẩm thực phẩm,bao gồm cà phê unroasted, từ thuế hải quan khi họ được nhập khẩu trong hệ thống thương mại nhà nước.2.4 kể từ Tây Ban Nha tham gia để GATT, Hải quan nhiệm vụ về nguyên cà phê đã không bao giờ bị ràng buộc, và, do đó,không được bao gồm trong lịch trình XLV của Tây Ban Nha nhượng bộ ở GATT.2.5 trên cùng một ngày, 8 tháng 7 năm 1979, các nhà chức trách Tây Ban Nha cũng công bố nghị định Hoàng gia 1765/79mà cung cấp rằng kể từ 1 tháng 3 năm 1980 nhập khẩu unroasted cà phê sẽ chấm dứt để dướiKinh doanh nhà nước và sẽ bắt đầu được thị trường bởi cơ quan tư nhân. Trước đó, nhập khẩu của unroastedcà phê vào Tây Ban Nha đã là sự độc quyền của văn phòng của Ủy viên tướng cho cung cấp và giao thông vận tải(CAT) cũng có các trách nhiệm độc quyền cho cấp sinh hoạt.2.6 dưới thương mại nhà nước Bungary và can thiệp trên thị trường trong nước, việc sử dụng các hỗn hợpbị cấm tại Tây Ban Nha và cà phê buộc đưa ra thị trường dưới tên gọi Superior, thường xuyênvà phổ biến, chủ yếu là trao đổi thư từ với các loại "nhẹ", "chưa được rửa sạch Arabica", và Robusta,tương ứng. MÈO cũng duy trì một hệ thống giá ủy quyền tối đa cho mỗi loạicà phê._______________
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trước khi Nghị định Hoàng gia 1764-1779, nhập khẩu cà phê chưa rang vào Tây Ban Nha là đối tượng của một phong tục
nhiệm vụ của 25 phần trăm valorem1 quảng cáo, sau đó được giảm xuống còn 22,5 phần trăm. Trong năm 1975, bởi
Nghị định-Luật 13/75 của ngày 17 tháng 11 của năm đó, Tây Ban Nha được miễn nhập khẩu các sản phẩm thực phẩm nhất định,
bao gồm cả cà phê chưa rang, thuế hải quan khi họ đã được nhập khẩu theo hệ thống nhà nước kinh doanh.
2.4 Kể từ khi Tây Ban Nha gia nhập GATT , thuế hải quan về cà phê nguyên liệu đã bao giờ bị ràng buộc, và, do đó,
không bao gồm trong Schedule XLV nhượng bộ Tây Ban Nha trong GATT.
2.5 Vào cùng ngày, 08 Tháng bảy 1979, các nhà chức trách Tây Ban Nha cũng công bố Nghị định Hoàng gia 1765-1779
trong đó cung cấp đó là từ 1 tháng 3 năm 1980 nhập khẩu cà phê chưa rang thì không còn là thuộc
nhà nước kinh doanh và sẽ bắt đầu được bán trên thị trường của các tổ chức tư nhân. Trước đó, nhập khẩu chưa rang
cà phê vào Tây Ban Nha là sự độc quyền của Văn phòng Ủy chung cho Cung cấp và Giao thông vận tải
(CAT) mà còn có trách nhiệm độc quyền cho nguồn cung trong nước.
2.6 theo chế độ Nhà nước kinh doanh và can thiệp vào thị trường trong nước, việc sử dụng các hỗn hợp đã
bị cấm ở Tây Ban Nha và cà phê được nghĩa vụ hoàn trên thị trường dưới các chỉ định Superior, thường xuyên
và phổ biến, trong đó phần lớn tương ứng với các loại "nhẹ", "Arabica chưa rửa", và Robusta,
tương ứng. CAT cũng duy trì một hệ thống giá được phép tối đa cho từng loại
cà phê.
_______________
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: