40200:14:15, 000--> 00:14:18, 136... Sylvester...40300:14:18, 971--> 00:14:22, 507.. dành một lần nữa.40400:14:22, 509--> 00:14:25, 376Intubation?40500:14:27, 446--> 00:14:30, 815Megan, các Walter có một lệnh của tòa án.40600:14:30, 817--> 00:14:33, 785Vui lòng...40700:14:34, 620--> 00:14:37, 288Ok.40800:14:40, 092--> 00:14:43, 027Tôi sẽ tìm thấy một cách.40900:14:43, 029--> 00:14:44, 228Quý vị cótìm thấy một cách?41000:14:44, 230--> 00:14:45, 229Tôi vào hệ thống của ông.Vâng,41100:14:45, 231--> 00:14:46, 197Khẩn trương lên!Reo hò lúc tôi41200:14:46, 199--> 00:14:48, 132và vẫy súng của bạnkhông giúp đỡ.41300:14:54, 273--> 00:14:56, 607O-kay, điều này là xấu.41400:14:56, 609--> 00:14:58, 176Gleason, bạn cần phải nhìn thấy điều này.41500:14:58, 178--> 00:14:59, 410CROMWELL:Cái gì? Nó là cái gì?41600:14:59, 412--> 00:15:00, 511Ông đã tìm thấy những gì?41700:15:02, 348--> 00:15:03, 348Đây có phải là thật?41800:15:03, 350--> 00:15:04, 582Tôi đang sợ như vậy.41900:15:06, 085--> 00:15:08, 386Không tốt.Tôi hỏi bạn một câu hỏi, Gleason.42000:15:08, 388--> 00:15:09, 721Vấn đề là gì?42100:15:09, 723--> 00:15:10, 955Tôi không thể mở khóa cửa.42200:15:10, 957--> 00:15:12, 857Ý bạn là gìbạn không thể mở khóa cửa?42300:15:12, 859--> 00:15:14, 792Bạn có nghe tôi không?42400:15:14, 794--> 00:15:17, 362Tại sao bạn không thể mở khóa cửa?Khóa cửa của Madaky42500:15:17, 364--> 00:15:19, 330là máy gapped. Nhưng có làmột bàn phím độc lập42600:15:19, 332--> 00:15:21, 966mà kết nối nội thấtcủa cửa thông qua cáp Ethernet.42700:15:21, 968--> 00:15:23, 234Anh đấm một mật khẩu42800:15:23, 236--> 00:15:24, 702trực tiếp vào nóđể mở cửa.42900:15:24, 704--> 00:15:26, 070Gleason?43000:15:26, 072--> 00:15:28, 673có, anh ta nói sự thật.43100:15:28, 675--> 00:15:30, 641Tôi thấy các số kỹ thuật bản thân mình.43200:15:30, 643--> 00:15:32, 076Vui vẻ:Uh, guys,43300:15:32, 078--> 00:15:33, 244những điều chỉtrở nên tồi tệ.43400:15:33, 246--> 00:15:34, 379Tôi đã tấn công các camera an ninh43500:15:34, 381--> 00:15:36, 147trên hành lang tầng 15.43600:15:36, 149--> 00:15:37, 382Nhìn.43700:15:38, 283--> 00:15:40, 551CABE: Được rồi,các đối phó được thực hiện.43800:15:40, 553--> 00:15:42, 887Chúng tôi đến quá trễ. Chúng ta phải đitrước khi chúng tôi nhận được busted.43900:15:42, 889--> 00:15:44, 389Giống như địa ngục, nó là quá muộn.44000:15:44, 391--> 00:15:45, 623Đội của tôi đã làm những gì nó có thể.44100:15:45, 625--> 00:15:47, 558Tôi đang theo lệnh trực tiếptừ Downing Street44200:15:47, 560--> 00:15:50, 428để làm bất cứ điều gì là cần thiếtđể hoàn thành mục tiêu của tôi.44300:15:50, 430--> 00:15:52, 497Bây giờ, nếu đó có nghĩa là khóaNhóm của bạn toàn bộ lên44400:15:52, 499--> 00:15:54, 499và ném đi chìa khóa,sau đó, đó là những gì tôi sẽ làm.44500:15:54, 501--> 00:15:57, 001Tôi xin lỗiPhó giám đốc.44600:15:57, 003--> 00:15:58, 336Đây không phải là cá nhân.44700:15:58, 338--> 00:16:00, 338Tôi chỉ đơn giản là đang làm nhiệm vụ của tôi.44800:16:03, 041--> 00:16:04, 942Tôi sẽ tìm thấy một phòng tắm.44900:16:04, 944--> 00:16:06, 544Tôi nghĩ rằng tôi sẽ bị đau ốm.45000:16:08, 080--> 00:16:09, 747Ok. Chúng ta phải đi lênvới một ý tưởng mới.45100:16:09, 749--> 00:16:12, 016Tôi nhớ lại từ các bản thiết kếmà tầng 745200:16:12, 018--> 00:16:13, 618không có gì nhưng HVAC,45300:16:13, 620--> 00:16:15, 019điện, và nước.Có là không có giám sát.45400:16:15, 021--> 00:16:17, 455Gleason có thể làm có hit.45500:16:17, 457--> 00:16:19, 657Ngoại trừ bài phát biểu của Madakylà trong chưa đầy một giờ.45600:16:19, 659--> 00:16:21, 692Ông có lẽ là trên đườngPhòng màu xanh lá cây để chờ đợi45700:16:21, 694--> 00:16:24, 061lần lượt của mình để nói chuyện. Ông sẽ không ngừngtrên tầng 7.45800:16:24, 063--> 00:16:25, 296Giống như địa ngục ông sẽ không.45900:16:25, 298--> 00:16:28, 132Đằng này!46000:16:28, 134--> 00:16:29, 634Điều này là điênrằng chúng tôi đang làm điều này, phải không?46100:16:29, 636--> 00:16:32, 036Vâng, tâm lý nói,"crazy" là một catchall46200:16:32, 038--> 00:16:33, 838cho một vô số của bệnh lývà hoàn cảnh,46300:16:33, 840--> 00:16:35, 406nhưng, có, đây là nuttierhơn một fruitcake.46400:16:35, 408--> 00:16:37, 041Được rồi, Walt, tôi đã có điều khiểnThang máy.46500:16:37, 043--> 00:16:38, 476Chỉ cần cho tôi biết khi.Ok.46600:16:38, 478--> 00:16:40, 678Họ vừa bướcvào Thang máy.46700:16:49, 755--> 00:16:51, 255Tôi sẽ đứng bởi ở đây46800:16:51, 257--> 00:16:53, 057trong trường hợp Madaky được qua bạn.46900:16:54, 159--> 00:16:56, 894Được rồi, Walter,Tôi biết đây là một phương sách cuối cùng,47000:16:56, 896--> 00:16:58, 629nhưng nó sẽ kết thúc sớm.47100:16:59, 731--> 00:17:01, 766PAIGE: Ông là gần nhưtrên tầng 7.47200:17:01, 768--> 00:17:05, 036Bạn có chắc chắn bạn có thể làm điều này?Uh, không. Chấp nhận được, hạnh phúc, bây giờ.47300:17:07, 406--> 00:17:08, 973Cái quái quỷ gì thế?47400:17:12, 544--> 00:17:15, 413Được rồi, tôi lật chuyển đổivà sau đó chúng tôi hustle. Sẵn sàng chưa?47500:17:15, 881--> 00:17:17, 248Đi!47600:17:17, 250--> 00:17:19, 917(Thang máy dings, chuông nhẫn)47700:17:19, 919--> 00:17:21, 686O'Brien, nó là khó khăn.Vâng, tôi biết.47800:17:21, 688--> 00:17:23, 221Có là một trục trặc nhỏ.47900:17:28, 126--> 00:17:30, 595(tiếng súng)48000:17:32, 764--> 00:17:34, 298(tiếng súng)48100:17:35, 467--> 00:17:36, 834Ok. Cócửa mở.48200:17:36, 836--> 00:17:37, 836(Thang máy dings)48300:17:39, 671--> 00:17:41, 539(grunting)48400:17:44, 142--> 00:17:47, 178(shouts, groans)48500:17:47, 180--> 00:17:49, 981(grunting)48600:18:01, 827--> 00:18:03, 794(tiếng súng)48700:18:03, 796--> 00:18:05, 963(grunts)48800:18:11, 470--> 00:18:13, 271(thở hổn hển)48900:18:14, 640--> 00:18:16, 040Tôi sẽ kiểm tra xem anh ta cho một ID49000:18:16, 042--> 00:18:18, 009Đây không phải là người đầu tiêncố gắng về cuộc sống của tôi.49100:18:18, 011--> 00:18:19, 710Sát thủ không thực hiện ID49200:18:19, 712--> 00:18:21, 479Tôi sẽ liên lạc vớiĐại hội,49300:18:21, 481--> 00:18:24, 081nói với họ có là một mối đe dọavà chúng tôi đang để lại ngay lập tức.49400:18:24, 083--> 00:18:25, 240Bạn sẽ làm không có điều đó!49500:18:25, 264--> 00:18:27, 119Word được ra khỏi đó đãmột nỗ lực về cuộc sống của tôi,49600:18:27, 120--> 00:18:28, 085nó mang lại sự chú ý.49700:18:28, 087--> 00:18:29, 820Những người tôi làmkinh doanh với49800:18:29, 822--> 00:18:31, 122không thích sự chú ý.49900:18:31, 124--> 00:18:33, 057Tôi sẽ giải quyết cácĐại hội đồng50000:18:33, 059--> 00:18:35, 726như dự kiến.Sau đó chúng tôi sẽ để lại.50100:18:35, 728--> 00:18:39, 263Tôi sẽ cho không có gì gây nguy hiểm chothỏa thuận của tôi với Ali.50200:18:39, 265--> 00:18:40, 898Còn anh ta thì sao?50300:18:43, 569--> 00:18:45, 336Ném anh ta ở đó.50400:18:52, 511--> 00:18:53, 878CROMWELL:Điều gì đang xảy ra vậy?50500:18:53, 880--> 00:18:55, 146Tôi cần một bản Cập Nhật.50600:19:02, 387--> 00:19:05, 423Cho biết CromwellMadaky đó là vẫn còn sống.50700:19:07, 593--> 00:19:08, 859Gleason em chết rồi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
