Nó đi mà không nói rằng hài hước là một đặc điểm chung của hầu hết mọi người. Nó có thể dễ dàng nhận ra trong cuộc hội thoại hàng ngày hoặc trong những vở opera mềm người có xu hướng sử dụng nhiều hơn và vui hơn câu trong các cuộc đàm phán nhằm giảm bớt sự căng thẳng và tạo ra một bầu không khí thoải mái. Có một câu nói tiếng Việt về việc này "Một nụ cười bằng mười hơn thuốc bổ". Tiếng cười cũng được coi là thư giãn vì nó là tốt cho sức khỏe tâm thần và thể chất. Hơn nữa, Sidis tuyên bố đơn giản rằng "tiếng cười là sự khởi đầu của tình yêu" và rằng "chúng ta cười khi chúng ta không còn ghét" (1913, 145) hoặc theo Leacock (1937,19) nói rằng "hài hước ... sở hữu các yếu tố của con người không cháy là thành phần thiết yếu nhất của nó ... "hoặc có thể được sử dụng để minh họa một cách hiệu quả. Vì vậy, tiếng cười đùa hay không chỉ là vấn đề của các loại gia vị cho truyền thông mà còn là một nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ. Căn cứ vào tầm quan trọng của họ, bài viết này nhằm mục đích để khám phá một số yếu tố gây cười của câu chuyện cười trong sự so sánh giữa tiếng Anh và tiếng cười tiếng Việt trong các quan điểm của ngôn ngữ học phân tích đối chiếu.
Vì vậy, tôi hy vọng sẽ tìm thấy sự tương đồng và khác biệt về ngôn ngữ lại tính năng đặc biệt với hy vọng để giúp người học tiếng Anh hiểu chiều sâu của ngôn ngữ và sau đó thúc đẩy tình yêu của họ đối với tiếng Anh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
