1
00: 03:47, 260--> 00:03:51, 698
có vẻ như bạn đang tài trợ toàn bộ
bộ sưu tập để tiến từ thiện tin cậy.
2
00: 03:53, 399--> 00:03:54, 230
tại sao bạn không làm
phần tiếp theo của 'Kanchana-2'?
3
00: 03:54, 467--> 00:03:55, 765
yêu cầu Lawrence.
4
00: 03:56, 269--> 00:03:57, 532
có vẻ như bạn đang có quan hệ
với cầu thủ cricket người Sreesanth.
5
00: 03:57, 737--> 00:03:58, 705
xin vui lòng trả lời, madam.
6
00: 04:19, 259--> 00:04:19, 726
đặt hàng thịt nướng.
7
00: 04:19, 959--> 00:04:21, 791
đặt hàng thịt nướng ở khách sạn sao?
8
00: 04:28, 501--> 00:04:29, 799
Didn't tôi cho bạn biết bà
là đẹp hơn tắt màn hình?
9
00: 04:30, 270--> 00:04:32, 398
nhìn làn da của mình!
tương phản so với tôi
10
00: 04:32, 639--> 00:04:35, 404
cô là làm cho tôi điên!
-mày là ai?
11
00: 04:36, 376--> 00:04:39, 403
họ nói rằng nó là một chương trình tổ chức từ thiện!
Nhưng tôi không thấy bất kỳ đám đông!
12
00: 04:39, 612--> 00:04:42, 411
tôi thực hiện ở đây?
- đây!
13
00: 04:47, 453--> 00:04:50, 423
bạn đã thực hiện trước khi chúng tôi.
14
00: 04:51, 391--> 00:04:54, 759
tôi đã hứa với bạn như là món quà
cho bằng cử nhân của tôi bên.
15
00: 04:55, 295--> 00:04:56, 593
bạn sẽ không đồng ý
nếu tôi hỏi trực tiếp,
16
00: 04:56, 796--> 00:04:58, 924
như vậy, bộ phim này của sự kiện
và tổ chức từ thiện!
17
00: 05:03,536--> 00:05:05, 767
mặc này hai mảnh và
nhận được vào hồ bơi một cách nhanh chóng!
18
00: 05:05, 972--> 00:05:07, 941
tôi sẽ trả tiền càng nhiều càng tốt, bạn yêu cầu!
19
00: 05:09, 742--> 00:05:10, 937
mày điên?
20
00: 05:11, 411--> 00:05:13, 437
bạn nói nó là trẻ mồ côi...
-chúng tôi quá là trẻ mồ côi!
21
00: 05:13, 646--> 00:05:15, 638
chúng tôi đã uống và
gà là món ăn,
22
00: 05:15, 882--> 00:05:18, 852
nhưng chúng tôi đang ngứa cho
các đối tác nữ cho 3 tháng!
23
00: 05:19, 085--> 00:05:20, 314
có trẻ mồ côi tồi tệ hơn so với chúng tôi?
24
00: 05:20, 553--> 00:05:21, 521
tại sao bạn không hiểu chúng ta?
25
00: 05:21, 754--> 00:05:25, 282
không nói chuyện,
tôi sẽ chăm sóc của bà
26
00: 05:26, 326--> 00:05:26, 793
dừng... dừng...
27
00: 05:58, 791--> 00:06:00, 817
đó là nữ anh hùng Lakshmi Rai!
28
00: 06:02, 595--> 00:06:04, 359
nữ anh hùng phim Kanchana!
29
00: 06:04, 597--> 00:06:06, 691
chúng tôi phục hồi đại lý
của ICICI ngân hàng.
30
00: 06:06, 933--> 00:06:08, 663
toàn bộ nhóm là fan hâm mộ của bạn!
31
00: 06:08, 868--> 00:06:11, 337
là phim chụp?
Chasing cảnh?
32
00: 06:11, 537--> 00:06:12, 561
nó không phải là phim chụp,
33
00: 06:12, 805--> 00:06:15, 832
họ gọi tôi cho tổ chức từ thiện hiển thị
và cố gắng để molest tôi
34
00: 06:18, 378--> 00:06:20, 370
những chàng trai?
35
00:06:20,613--> 00:06:22, 377
mặt đất này là tôi và
tài sản này là mỏ.
36
00: 06:22, 615--> 00:06:26, 518
nếu họ biết nền của tôi
họ sẽ thoát ra mà không có dấu vết.
37
00: 06:27, 820--> 00:06:31, 382
thực hiện một cảnh như trong phim nhưng
không ai sẽ đến để giúp bạn tiết kiệm.
38
00: 06:31, 624--> 00:06:33, 024
anh hùng không sẽ đến!
39
00: 06:34, 427--> 00:06:34, 917
đến, Lakshmi Rai!
40
00: 06:35, 161--> 00:06:38,723
Hey màu đen và trắng!
tôi có để tiết kiệm các cô gái!
41
00: 06:38, 965--> 00:06:40, 934
có ai giúp bạn tiết kiệm?
42
00: 06:41, 167--> 00:06:44, 865
ai đấy?
-là nó bạn?
43
00: 06:45, 738--> 00:06:47, 400
bạn?
- không phải tôi!
44
00: 06:47, 640--> 00:06:50, 405
bạn đã làm cho biết rằng?
-chúng tôi không có nghĩa dũng cảm!
45
00: 06:50, 643--> 00:06:53, 408
nói điều gì đó dũng cảm!
để làm những gì ông nói!
46
00: 06:53,646--> 00:06:56, 047
có là chỉ có một người đàn ông!
nhìn có!
47
00: 07:12, 999--> 00:07:14, 729
mày là ai?
48
00: 07:15, 668--> 00:07:17, 899
tôi trách nhiệm cung cấp đối thoại đầu tiên
hoặc bash bạn lần đầu tiên?
49
00: 07:18, 104--> 00:07:19, 732
cả hai sẽ có đấm!
50
00: 07:20, 773--> 00:07:22, 639
đợi truy cập đối thoại.
51
00: 07:22, 875--> 00:07:23, 968
rõ ràng khỏi mặt đất trong 2 phút.
52
00: 07:24, 210--> 00:07:28, 580
brother! Chúng tôi đã nhập mặt đất
mà không biết nó đã là bạn!
53
00: 07:28, 781--> 00:07:30, 579
tôi cảm thấy bạn sẽ bash chúng tôi màu đen và màu xanh!
54
00: 07:30, 817--> 00:07:32, 786
Brother! Madam... bà...
xin vui lòng tha thứ cho tôi
55
00: 07:33, 019--> 00:07:35, 454
Brother! Cô đã tha thứ cho tôi!
56
00: 07:35, 688--> 00:07:37, 589
anh bạn, nói cho anh ta không để đánh bại tôi
57
00: 07:37, 824--> 00:07:40, 919
Xin vui lòng tha thứ cho tôi, anh em!
58
00: 07:45, 698--> 00:07:46, 996
phần mềm Hey!
59
00: 07:47, 233--> 00:07:48, 667
thay vì thưởng thức thứ bảy
và chủ nhật hạnh phúc,
60
00: 07:48, 901--> 00:07:53, 134
tại sao bạn đang đưa ra tư thế
với dơi và tie?
61
00: 07:53, 573--> 00:07:57, 101
bạn đang Sachin, ông là Ganguly
và ông là Dhoni!
62
00: 07:57, 810--> 00:08:00, 109
tôi sẽ đưa cô ấy bây giờ,
63
00: 08:00, 580--> 00:08:02,014
cho tôi xem
người nào dám ngăn chặn tôi!
64
00: 08:20, 500--> 00:08:24, 164
nếu tôi đánh bại tình cờ,
bạn sẽ là trong tai nạn phường,
65
00: 08:24, 604--> 00:08:28, 132
nếu tôi tập trung và đánh bại...
bạn sẽ đi vào hôn mê!
66
00: 09:35, 741--> 00:09:38, 540
ông không phải là phần mềm,
ông đánh bại như phần cứng.
67
00: 09:45, 151--> 00:09:46, 881
của Hãy để chăm sóc của anh ta sau đó.
68
00: 09:49, 255--> 00:09:50, 553
Cảm ơn bạn rất nhiều.
69
00: 09:53, 159--> 00:09:56, 061
bạn nên đã đi với an ninh
cho các sự kiện, phải?
70
00: 09:56, 262--> 00:09:58, 891
tôi đã không mong đợi này.
71
00: 10:00, 933--> 00:10:03, 061
tôi muốn cung cấp cho bạn một điều trị!
72
00: 10:18, 718--> 00:10:21, 745
tên tôi là may mắn Rai...
73
00: 10:21, 954--> 00:10:25, 584
vẻ đẹp của tôi là hiếp dâm,
tôi từ Mumbai...
74
00: 10:38, 738--> 00:10:42, 175
Mất cơ hội...
đến, tôi lạnh...
75
00: 10:42, 642--> 00:10:45, 168
của tôi váy dài lụa
thả xuống nhìn thấy bạn...
76
00: 10:45, 645--> 00:10:48, 843
tôi là một cậu bé tốt...
-tôi đã giảm cho còi của bạn...
77
00:36, 081--> 00:10:52, 108
tôi là linh hồn miễn phí mà không có reins...
-rơi cho tính chất phiêu lưu của bạn...
78
00: 10:52, 318--> 00:10:55, 652
bộ phim của bạn là tuyệt vời...
nó sẽ có một silver jubilee chạy...
79
00:10:55,888--> 00:10:59, 791
bạn là chủ sở hữu của
phim nói chuyện du lịch của tôi...
80
00: 11:47, 139--> 00:11:53, 704
đã giành 't rạp trong vẻ đẹp
lắc cho đôi mắt của bạn dao cạo sắc nét?
81
00: 11:53, 946--> 00:12:00, 250
nếu một poster như bạn nói,
sẽ không có bất kỳ kiểm duyệt...
82
00: 12:00, 753--> 00:12:06, 920
nếu bạn khen tôi như thế...
nhiệt độ cơ thể sẽ nhảy hàng rào...
83
00: 12:07, 159--> 00:12:10, 254
Có được thành hành động và
xé vé sự nhút nhát của tôi...
84
00: 12:10, 830--> 00:12:14, 358
tôi không cho nó, cô gái thân yêu của tôi...
85
00: 12:48, 434--> 00:12:54, 965
thu hút bởi sự kiêu ngạo trong bạn...
trái tim tôi bỏ qua một đánh bại...
86
00: 12:55, 207--> 00:13:01, 772
say mê bởi dũng cảm của bạn,
tôi là điên cuồng sau khi bạn...
87
00: 13:02, 014--> 00:13:08, 443
Hey cô gái, không rơi vào tôi...
tôi không phải là người đàn ông phải cho bạn...
88
00:13:08,954--> 00:13:11, 788
tôi đã đến với bạn mình,
tại sao bạn lại sao lưu?
89
00: 13:12, 024--> 00:13:15, 927
bất cứ điều gì bạn có thể nói,
nước và lửa sẽ không đồng bộ cũng...
90
00: 13:47, 526--> 00:13:49, 017
gì?
-cha của bạn đã bị bắt giữ.
91
00: 13:49, 261--> 00:13:51, 355
là nó?
-ông là ở Ashok Nagar đồn cảnh sát.
92
00: 13:55, 000--> 00:13:56, 491
bẩn rogues!
93
00: 13:56, 936--> 00:13:58, 165
bạn sẽ tạo ra phiền toái
bán vé ở thị trường chợ đen?
94
00: 13:58, 404--> 00:14:03, 035
phiền toái! Tôi sẽ giết tất cả các bạn!
95
00: 14:03, 275--> 00:14:03, 970
bạn đã một cuộc gọi điện thoại, sir.
96
00: 14:04, 210--> 00:14:05, 803
một phút? Bạn uốn cong xuống.
97
00: 14:06, 412--> 00:14:08, 506
anh em trong luật pháp, rạp chiếu phim là siêu hit.
98
00: 14:08, 948--> 00:14:10, 507
tôi đang ở nơi mẹ-in-law của,
Tôi sẽ gọi cho bạn sau.
99
00: 14:10, 950--> 00:14:11, 508
cắt nó
100
00: 14:12, 017--> 00:14:14, 316
là bạn đưa mẹ-in-law của ra?
tôi là bố vợ của bạn!
101
00: 14:14, 520--> 00:14:16, 318
bạn muốn gì?
102
00: 14:16, 522--> 00:14:20, 391
bạn có muốn Vada hoặc pudding?
bạn có muốn Bisi Bela tắm?
103
00: 14:25, 231--> 00:14:29, 862
CI, thưa ngài!
- những gì?
104
00: 14:30, 102--> 00:14:31, 502
thật...
-Những gì là nó?
105
00: 14:32, 037--> 00:14:34, 336
dường như bạn bắt giữ của tôi cha.
-ai là cha?
106
00: 14:34, 573--> 00:14:36, 872
Mohan Rao?
cha những gì bạn có?
107
00: 14:39, 311--> 00:14:41, 007
chúng tôi sẽ cho biết ít trẻ em với tình yêu.
108
00: 14:41, 313--> 00:14:43, 077
chúng tôi sẽ sử dụng thanh cho người đàn ông trẻ.
109
00: 14:43, 315--> 00:14:46, 080
ông cũng giống như Bahubali trong
Shravanabelagola,
110
00: 14:46,318--> 00:14:49, 345
làm thế nào tôi nói cho anh ta?
mang hắn.
111
00: 14:58, 464--> 00:14:59, 523
bạn đang sử dụng tốt, ngay?
112
00: 15:00, 232--> 00:15:02, 030
làm thế nào bạn có thể bắt giữ như vậy
một người đàn ông vô tội?
113
00: 15:02, 234--> 00:15:03, 566
người là vô tội?
114
00: 15:04, 003--> 00:15:07, 098
Rogue! Wastrel! Rascal!
115
00: 15:07, 339--> 00:15:08, 864
tất cả đặt lại với nhau là của ông cha.
116
00: 15:09, 074--> 00:15:11,873
tội phạm của mình là gì dù sao?
-Eve trêu chọc!
117
00: 15:13, 345--> 00:15:15, 905
Eve teasing lúc này tuổi già?
-không phải là nó?
118
00: 15:16, 148--> 00:15:20, 882
Leelavathi, vẽ một hộp và hiển thị
điện ploys ưu lãng mạn của người cha!
119
00: 15:23, 355--> 00:15:25, 881
bạn đã nhìn thấy con gà con ở đây?
120
00: 15:26, 091--> 00:15:28, 583
đã làm bạn đánh thức tôi dậy sớm
buổi sáng để xem những gà con?
121
00: 15:29, 028--> 00:15:31,463
tôi đã cuốn sách với hơn
các gà con đẹp hơn những.
122
00: 15:31, 697--> 00:15:33, 222
bàn tay của tôi, rất hân hạnh!
123
00: 15:36, 602--> 00:15:38, 935
Eve teasing là tội phạm về mặt pháp lý.
124
00: 15:39, 171--> 00:15:42, 403
đó là lý do tại sao tôi đã ngụy trang
nó như chạy bộ. Chúng ta hãy đi.
125
00: 15:48, 047--> 00:15:49, 913
bạn đã chấp nhận hoa,
bạn đã giành 't cho số điện thoại?
126
00: 15:51, 050--> 00:15:52, 951
Quên nó!
bạn sẽ mất số điện thoại của tôi?
127
00: 15:53, 185--> 00:15:56, 417
nếu bạn cung cấp cho ID của bạn Facebook,
tôi sẽ gửi cho tình bạn yêu cầu.
128
00: 15:56, 622--> 00:15:57, 954
ngứa cho rắc rối?
129
00: 15:58, 190--> 00:15:59, 089
bạn có biết cha tôi là ai?
130
00: 15:59, 291--> 00:16:01, 260
khu vực này CI!
-CI?
131
00: 16:04, 296--> 00:16:09, 928
nhiều CI sẽ đến và đi,
nhưng tôi địa phương, thường trực.
132
00: 16:10, 135--> 00:16:12, 104
trêu chọc tôi! Chờ một phút.
133
00: 16:12, 304--> 00:16:16, 173
đã giành 't của CI có con gái?
họ đã giành 't có tài khoản Facebook?
134
00: 16:16, 408--> 00:16:17, 933
họ đã giành 't nhận được yêu cầu hữu nghị?
135
00: 16:18, 143--> 00:16:19, 577
họ đã giành 't kết hôn?
họ đã giành 't có chồng?
136
00: 16:20, 012--> 00:16:21, 640
ở đây chúng!
- nơi?
137
00: 16:22,081--> 00:16:23, 982
chúng tôi đã đi kèm với đầy đủ sự sắp xếp.
138
00: 16:24, 216--> 00:16:28, 119
bạn có muốn Facebook ID?
139
0
đang được dịch, vui lòng đợi..
