Gyles spotted Mr. Merrett in the reception hall. He had arrived about  dịch - Gyles spotted Mr. Merrett in the reception hall. He had arrived about  Việt làm thế nào để nói

Gyles spotted Mr. Merrett in the re

Gyles spotted Mr. Merrett in the reception hall. He had arrived about half an hour or so late, having taken the time to write the last minute note for Takaba. The documents, the passport, the old photos were all still vivid in his mind. He could still feel the rough texture on the aged passport in beneath his fingertips. And he could still picture Takaba’s distraught form. How could he have done that? Walking out when Takaba needed him the most.
Unforgivable.
Now that he could think levelheadedly, Takaba had probably given it a lot of thought before coming to the decision of revealing himself. He probably turned himself inside out, knowing his personality. And he had left Takaba there, broken down and shattered, his head buried in his palms, the papers scattered all around them.
“Mr. Merrett!” he approached the old man with a plastered smile.
“Finally here, Mr. Tennison.” Mr. Merrett pat Gyles on the shoulder a few times.
“Some things held me back.”
“Of course, of course!” he looked around, “Why, you don’t have a partner!”
“Well, no. Not tonight.”
“What a pity. Oh, I almost forgot, I would like you to greet a guest from Japan. He’s outside on the courtyard terrace, I believe.” Mr. Merrett was a bit jumpy, more nervous than usual, “I’ve got some, uh, business to take care of.”
Japan…that’s where Se-…Akihito is from…isn’t it?
“Is he…”
“He’s a close associate of mine.”
Gyles made his way through the reception hall, shaking hands with a few more of the guests before finally making his way to the other side. Cold air blasted him when he opened the door and stepped out into the terrace. Snow crunched under his polished black shoes.

Asami drew in a lungful of smoke. It was a relief to finally get outside and take a breather in the hotel courtyard. The day had drawn to a close hours ago and night had crept in, along with the frost that came with it.
The happy faces those buffoons put on was disgusting. He couldn’t stand it too be perfectly frank; at this point. All he wanted to do was pack up and go back to Japan, where he wouldn’t have time to think about those petty unnecessary things people thought about when they had too much time on their hands.
His sharp senses picked up the sound of footsteps from behind and he turned.

Oh my God…that’s…
It was unmistakable. The aura, the composure, the stance. The power and control he emanated. The very still demeanor made it more than obvious. The distinct trademark posture he had seen in the photograph, it was like an explicit sign declaring the man as him, as who he was. Except, he was…he loomed large in real life.
“Excuse me.”
Asami turned, dropping his cigarette and digging it into the snow.
“You are the guest from Japan, correct?” Gyles extended his hand, “Gyles Tennison.”

That’s the…exhibit owner…he’s the one that knows Akihito…
“I didn’t quite expect to be defined by my nationality. Asami. A pleasure, Mr. Tennison.” He took the hand, knowing it must have touched Akihito’s.
“Mr. Asami, it’s quite an honor to have you here with us tonight.”
“It’s been a rather serendipitous visit actually.” There was a subtle smirk, barely detectable, across Asami’s lips.
Jesus…does the man know?
“Well, there’s always surprises around the corner, aren’t there?” Gyles remarked off-handedly, to see how Asami would react.
“Indeed there are.”

The tension was there, inevitable and present. But their privacy was cut off when one of Asami’s men rushed out and whispered into his ear, the whisper hushed and urgent. Gyles caught at that moment, the change in attitude. It was such a contrast from the man he had just been exchanging innuendos with to the man he saw now with a stern expression, nodding to his subordinate.

”Mr. Asami, we need to move out of here immediately. There’s some suspicion as to whether Mr. Merrett can be trusted at this point. We’ve already prepared for the departure and arranged an emergency flight out.”
Asami turned to leave, but just as he passed Gyles, he whispered, “Keep a tight leash; he likes to run away.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Gyles spotted Mr. Merrett in the reception hall. He had arrived about half an hour or so late, having taken the time to write the last minute note for Takaba. The documents, the passport, the old photos were all still vivid in his mind. He could still feel the rough texture on the aged passport in beneath his fingertips. And he could still picture Takaba’s distraught form. How could he have done that? Walking out when Takaba needed him the most.Unforgivable.Now that he could think levelheadedly, Takaba had probably given it a lot of thought before coming to the decision of revealing himself. He probably turned himself inside out, knowing his personality. And he had left Takaba there, broken down and shattered, his head buried in his palms, the papers scattered all around them.“Mr. Merrett!” he approached the old man with a plastered smile.“Finally here, Mr. Tennison.” Mr. Merrett pat Gyles on the shoulder a few times.“Some things held me back.”“Of course, of course!” he looked around, “Why, you don’t have a partner!”“Well, no. Not tonight.”“What a pity. Oh, I almost forgot, I would like you to greet a guest from Japan. He’s outside on the courtyard terrace, I believe.” Mr. Merrett was a bit jumpy, more nervous than usual, “I’ve got some, uh, business to take care of.”Japan…that’s where Se-…Akihito is from…isn’t it?“Is he…”“He’s a close associate of mine.”Gyles made his way through the reception hall, shaking hands with a few more of the guests before finally making his way to the other side. Cold air blasted him when he opened the door and stepped out into the terrace. Snow crunched under his polished black shoes.Asami drew in a lungful of smoke. It was a relief to finally get outside and take a breather in the hotel courtyard. The day had drawn to a close hours ago and night had crept in, along with the frost that came with it.The happy faces those buffoons put on was disgusting. He couldn’t stand it too be perfectly frank; at this point. All he wanted to do was pack up and go back to Japan, where he wouldn’t have time to think about those petty unnecessary things people thought about when they had too much time on their hands.His sharp senses picked up the sound of footsteps from behind and he turned.Oh my God…that’s…It was unmistakable. The aura, the composure, the stance. The power and control he emanated. The very still demeanor made it more than obvious. The distinct trademark posture he had seen in the photograph, it was like an explicit sign declaring the man as him, as who he was. Except, he was…he loomed large in real life.“Excuse me.”Asami turned, dropping his cigarette and digging it into the snow.“You are the guest from Japan, correct?” Gyles extended his hand, “Gyles Tennison.”That’s the…exhibit owner…he’s the one that knows Akihito…“I didn’t quite expect to be defined by my nationality. Asami. A pleasure, Mr. Tennison.” He took the hand, knowing it must have touched Akihito’s.“Mr. Asami, it’s quite an honor to have you here with us tonight.”“It’s been a rather serendipitous visit actually.” There was a subtle smirk, barely detectable, across Asami’s lips.Jesus…does the man know?“Well, there’s always surprises around the corner, aren’t there?” Gyles remarked off-handedly, to see how Asami would react.“Indeed there are.”The tension was there, inevitable and present. But their privacy was cut off when one of Asami’s men rushed out and whispered into his ear, the whisper hushed and urgent. Gyles caught at that moment, the change in attitude. It was such a contrast from the man he had just been exchanging innuendos with to the man he saw now with a stern expression, nodding to his subordinate.”Mr. Asami, we need to move out of here immediately. There’s some suspicion as to whether Mr. Merrett can be trusted at this point. We’ve already prepared for the departure and arranged an emergency flight out.”Asami turned to leave, but just as he passed Gyles, he whispered, “Keep a tight leash; he likes to run away.”
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Gyles phát hiện ông Merrett trong phòng tiếp tân. Ông đã đến khoảng nửa giờ hoặc trễ như vậy, đã có thời gian để viết những phút cuối lưu ý cho Takaba. Các văn bản, hộ chiếu, các hình ảnh cũ là tất cả vẫn còn sống động trong tâm trí của mình. Ông vẫn có thể cảm nhận được kết cấu thô trên hộ chiếu niên ở bên dưới ngón tay của mình. Và ông vẫn có thể hình dạng quẫn của Takaba. Làm thế nào có thể anh đã làm điều đó? Bước ra khi Takaba cần anh nhất.
Unforgivable.
Bây giờ anh có thể nghĩ levelheadedly, Takaba đã có thể cho nó một suy nghĩ rất nhiều trước khi đến các quyết định của lộ mình. Anh ấy có thể biến mình từ trong ra ngoài, biết tính cách của mình. Và ông đã để lại Takaba có, bị phá vỡ và tan vỡ, người đứng đầu của ông bị chôn vùi trong lòng bàn tay của mình, các giấy tờ rải rác xung quanh họ.
"Ông Merrett! "Ông tiếp cận ông già với một nụ cười trát.
"Cuối cùng ở đây, ông Tennison" Ông Merrett pat Gyles vào vai một vài lần..
"Một số điều giữ tôi lại."
"Tất nhiên, tất nhiên!" ông nhìn quanh, "Tại sao, bạn không có một đối tác!"
"Vâng, không có. Không phải đêm nay. "
"Thật là một điều đáng tiếc. Oh, tôi gần như quên mất, tôi sẽ như bạn để chào đón khách đến từ Nhật Bản. Anh ấy trên sân hiên ngoài sân, tôi tin. "Ông Merrett là một chút thay đổi thất thường, lo lắng hơn bình thường," Tôi đã có một số người, uh, kinh doanh để chăm sóc. "
Nhật Bản ... đó là nơi se- ... Akihito là từ ... phải không?
"Có phải ông ta ..."
"Anh ấy là một phụ tá thân cận của tôi."
Gyles làm theo cách của mình thông qua các đại sảnh tiếp khách, bắt tay với một vài chi tiết của khách trước khi làm theo cách của mình để phía bên kia. Không khí lạnh thổi anh ta khi anh mở cửa và bước ra ngoài sân. Tuyết lạo xạo dưới đôi giày đen bóng của mình. Asami hít một lungful khói. Thật là nhẹ nhõm khi cuối cùng cũng có được bên ngoài và nghỉ dưỡng trong sân khách sạn. Những ngày đã gần đến hồi giờ gần đây và đêm đã len lỏi vào, cùng với sương giá đi kèm với nó. Các hạnh phúc phải đối mặt với những buffoons đưa vào là kinh tởm. Anh không thể chịu đựng quá được hoàn toàn thẳng thắn; tại điểm này. Tất cả các ông muốn làm là dọn đồ và đi trở lại Nhật Bản, nơi ông sẽ không có thời gian để suy nghĩ về những thứ không cần thiết nhỏ mọi người nghĩ về khi họ đã có quá nhiều thời gian trên tay. giác quan sắc bén của ông nhặt tiếng bước chân từ phía sau và anh quay lại. Ôi Chúa ơi ... đó là ... Đó là không thể nhầm lẫn. Hào quang, sự điềm tĩnh, lập trường. Sức mạnh và kiểm soát anh ta phát xuất. Các thái độ rất vẫn lội hơn rõ ràng. Tư thế thương hiệu riêng biệt ông đã nhìn thấy trong bức ảnh, nó giống như một dấu hiệu rõ ràng tuyên bố người đàn ông như anh ta, như ông là ai. Ngoại trừ, ông ... ông lờ mờ hiện lớn trong cuộc sống thực. "Xin lỗi." Asami quay lại, bỏ thuốc lá của mình và đào nó vào trong tuyết. "Bạn là khách đến từ Nhật Bản, có đúng không?" Gyles mở rộng bàn tay của mình, "Gyles Tennison. " Đó là ... triển lãm chủ ... cậu ấy là người mà biết Akihito ... "Tôi đã không hoàn toàn mong đợi để được xác định bởi quốc tịch của tôi. Asami. Một niềm vui, ông Tennison. "Ông nắm lấy bàn tay, biết rằng nó phải đã chạm Akihito. "Ông Asami, nó khá là vinh dự khi có bạn ở đây với chúng tôi đêm nay. " "Nó được một lần chứ không phải tình cờ thực sự." Có một nụ cười tinh tế, hầu như không thể phát hiện được, trên môi Asami của. Chúa Giêsu ... không người đàn ông biết? "Vâng, luôn có ngạc nhiên xung quanh góc, không có? "Gyles nhận xét ​​ra tay, để xem cách Asami sẽ phản ứng. "Quả thực là có." Sự căng thẳng đã có, không thể tránh khỏi và hiện tại. Nhưng riêng tư của họ bị cắt ngang khi một trong những người đàn ông của Asami chạy ra ngoài và thì thầm vào tai anh, thì thầm giữ kín và cấp bách. Gyles bắt vào thời điểm đó, sự thay đổi trong thái độ. Đó là một sự tương phản từ người đàn ông, ông đã chỉ được trao đổi innuendos với người đàn ông nhìn thấy bây giờ với một vẻ mặt lạnh lùng, gật đầu để cấp dưới của mình. "Ông Asami, chúng ta cần phải di chuyển ra khỏi đây ngay lập tức. Có một số nghi ngờ về việc liệu ông Merrett có thể tin cậy vào thời điểm này. . Chúng tôi đã chuẩn bị cho sự ra đi và sắp xếp một chuyến bay khẩn cấp ra khỏi " Asami quay đi, nhưng chỉ đến khi ông qua Gyles, anh thì thầm, "Hãy giữ một dây xích chặt chẽ; anh thích chạy đi. "























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: