All business letters have two principal functions:a To ask for and to  dịch - All business letters have two principal functions:a To ask for and to  Việt làm thế nào để nói

All business letters have two princ

All business letters have two principal functions:
a To ask for and to give a reply to an enquiry, announcement, offer, order or
complaint in the briefest and clearest way. b To keep a record of all the important facts included in the correspondence.
(Letters are filed for easy reference)
A business letter should also give the recipient the impression that the writer knows what he is doing, that he is efficient and clear-headed. This can be achieved by stating your enquiry briefly, with clear wording and no unnecessary phrases, and by the use of accurate reference numbers, dates and specifications. Simplicity and brevity help tire writer as much as the recipient, and will probably mean an earlier reply. A confused, over-long and unclear letter may be left waiting until someone explains its meaning, and this may mean delays.
A first letter of enquiry should be brief and simple. This type of letter is often written to suppliers you have not done business with before. The letter of enquiry often asks for a brochure, catalogue or price-list. It is sometimes considered useful to give some details of your business, and also where or how you heard of the supplier's name and address.
You should always address your letter 'Dear Sirs'. In this way you are writing to the company. The letter receives attention if you address it to the company.
If you address it to an individual, your letter may have to wait while he is away. Or you may make a mistake and address it to the wrong individual, and this will also mean delay.
The salutation is always 'Dear Sirs'.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
All business letters have two principal functions:a To ask for and to give a reply to an enquiry, announcement, offer, order orcomplaint in the briefest and clearest way. b To keep a record of all the important facts included in the correspondence.(Letters are filed for easy reference)A business letter should also give the recipient the impression that the writer knows what he is doing, that he is efficient and clear-headed. This can be achieved by stating your enquiry briefly, with clear wording and no unnecessary phrases, and by the use of accurate reference numbers, dates and specifications. Simplicity and brevity help tire writer as much as the recipient, and will probably mean an earlier reply. A confused, over-long and unclear letter may be left waiting until someone explains its meaning, and this may mean delays.A first letter of enquiry should be brief and simple. This type of letter is often written to suppliers you have not done business with before. The letter of enquiry often asks for a brochure, catalogue or price-list. It is sometimes considered useful to give some details of your business, and also where or how you heard of the supplier's name and address.You should always address your letter 'Dear Sirs'. In this way you are writing to the company. The letter receives attention if you address it to the company.If you address it to an individual, your letter may have to wait while he is away. Or you may make a mistake and address it to the wrong individual, and this will also mean delay.The salutation is always 'Dear Sirs'.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Tất cả các cơ quan thương mại đều có hai chức năng chính:Hỏi, trả lời:, mệnh lệnh hoặc đề nghị:Ngắn gọn và rõ ràng trong cách khiếu nại.B Hồ sơ liên lạc quan trọng trong thực tế tất cả các hồ sơ.(thư gửi tiện tham khảo)Kinh doanh một bức thư cũng nên cho người nhận, một tác giả ấn tượng, tức là tôi biết anh ta đang làm gì, nó có hiệu quả và đầu óc bình thường.Nó có thể giúp anh vượt qua mấy câu hỏi, cách diễn đạt rõ ràng và không cần thiết. Cụm từ, và sử dụng chính xác số tham chiếu, ngày tháng và các thông số kỹ thuật.Đơn giản và đơn giản giúp cho nhiều nhà văn lốp xe cho người nhận, có thể có nghĩa là trước đó đã trả lời.Một mớ hỗn độn, dài và không rõ ràng trong thư có thể sẽ chờ đợi cho đến khi có người giải thích ý nghĩa của nó, nó có thể có nghĩa là chậm trễ.Bức thư đầu tiên của Gaule Romaine nên ngắn gọn và đúng trọng tâm.Loại này thường là những bức thư gửi cho con chưa từng làm ăn với người cung cấp.. thư thường yêu cầu một cuốn sách nhỏ, thư mục hay giá cước..Nó đôi khi được coi là hữu ích cho việc làm ăn của anh một vài chi tiết, và các nhà cung cấp ở đâu hay cách nghe tên và địa chỉ.Anh nên gọi là thư của anh, "thưa ngài".Bằng cách này, ông đã viết thư cho công ty.Nếu anh viết thư cho công ty, lá thư này sẽ bị chú ý.Nếu anh đưa địa chỉ cho một người đàn ông, thư của anh có thể sẽ chờ hắn không ở đó khi.Hoặc anh có thể sẽ phạm sai lầm và đưa nó vào nhầm người, đó cũng có nghĩa là chậm trễ.Gọi là "thưa ngài".
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: