In the West, cartoons are used chiefly to make people laugh. The impor dịch - In the West, cartoons are used chiefly to make people laugh. The impor Việt làm thế nào để nói

In the West, cartoons are used chie

In the West, cartoons are used chiefly to make people laugh. The important feature of all these cartoons is the joke and the element of surprise which is contained. Even though it is very funny, a good cartoon is always based on close observation of a particular feature of life and usually has a serious purpose.
Cartoons in the West have been associated with political and social matters for many years. In wartime, for example, they proved to be an excellent way of spreading propaganda. Nowadays cartoons are often used to make short, sharp comments on politics and governments as well as on a variety of social matters. In this way, the modern cartoon has become a very powerful force in influencing people in Europe and the United States.
Unlike most American and European cartoons, however, many Chinese cartoon drawings in the past have also attempted to educate people, especially those who could not read and write. Such cartoons about the lives and sayings of great men in China have proved extremely useful in bringing education to illiterate and semi-literate people throughout China. Confucius, Mencius and Laozi have all appeared in very interesting stories presented in the form of cartoons. The cartoons themselves have thus served to illustrate the teachings of the Chinese sages in a very attractive way.
In this sense, many Chinese cartoons are different from Western cartoons in so far as they do not depend chiefly on telling jokes. Often, there is nothing to laugh at when you see Chinese cartoons. This is not their primary aim. In addition to commenting on serious political and social matters, Chinese cartoons have aimed at spreading the traditional Chinese thoughts and culture as widely as possible among the people.
Today, however, Chinese cartoons have an added part to play in spreading knowledge. They offer a very attractive and useful way of reaching people throughout the world, regardless of the particular country in which they live. Thus, through cartoons, the thoughts and teachings of the old Chinese philosophers and sages can now reach people who live in such countries as Britain, France, America, Japan, Malaysia or Australia and who are unfamiliar with the Chinese culture.
Until recently, the transfer of knowledge and culture has been overwhelmingly from the West to the East and not vice versa. By means of cartoons, however, publishing companies in Taiwan, Hong Kong and Singapore are now having success in correcting this imbalance between the East and the West.
Cartoons can overcome language barriers in all foreign countries. The vast increase in the popularity of these cartoons serves to illustrate the truth of Confucius’s famous saying “One picture is worth a thousand words.”

Question 21: Which of the following clearly characterizes Western cartoons?
A. Enjoyment, liveliness, and carefulness.

B. Originality, freshness, and astonishment.

C. Seriousness, propaganda, and attractiveness.

D. Humour, unexpectedness, and criticism.

Question 22: Chinese cartoons have been useful as an important means of______.
A. political propaganda in wartime

B. amusing people all the time

C. educating ordinary people

D. spreading Western ideas

Question 23: The major differences between Chinese cartoons and Western cartoons come from their ______.
A. styles

B. values

C. purposes

D. nationalities

Question 24: The pronoun “this” in paragraph 4 mostly refers to ______.
A. an educational purpose

B. a piece of art

C. a funny element

D. a propaganda campaign

Question 25: The passage is intended to present ______.
A. an opinion about how cartoons entertain people
B. an outline of Western cartoons and Chinese cartoons
C. a description of cartoons of all kinds the world over
D. a contrast between Western cartoons and Chinese cartoons

Question 26: Which of the following could be the best title for the passage?
A. A Very Powerful Force in Influencing People
B. Chinese Cartoons and Western Cartoons
C. An Excellent Way of Spreading Propaganda
D. Cartoons as a Way of Educating People

Question 27: In general, Chinese cartoons are now aiming at ______.
A. disseminating traditional practices in China and throughout the world
B. spreading the Chinese ideas and cultural values throughout the world
C. bringing education to illiterate and semi-literate people in the world
D. illustrating the truth of Chinese great men’s famous sayings

Question 28: The word “imbalance” in paragraph 6 refers to ______.
A. the discrimination between the West culture and the East culture
B. the influence of the East cartoons over the West cartoons
C. the mismatch between the East cartoons and the West cartoons
D. the dominant cultural influence of the West over the East

Question 29: Which of the following is most likely the traditional subject of Chinese cartoons?
A. Jokes and other kinds of humour in political and social matters.
B. The philosophies and sayings of ancient Chinese thinkers.
C. The illiterate and semi-literate people through
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
In the West, cartoons are used chiefly to make people laugh. The important feature of all these cartoons is the joke and the element of surprise which is contained. Even though it is very funny, a good cartoon is always based on close observation of a particular feature of life and usually has a serious purpose.Cartoons in the West have been associated with political and social matters for many years. In wartime, for example, they proved to be an excellent way of spreading propaganda. Nowadays cartoons are often used to make short, sharp comments on politics and governments as well as on a variety of social matters. In this way, the modern cartoon has become a very powerful force in influencing people in Europe and the United States.Unlike most American and European cartoons, however, many Chinese cartoon drawings in the past have also attempted to educate people, especially those who could not read and write. Such cartoons about the lives and sayings of great men in China have proved extremely useful in bringing education to illiterate and semi-literate people throughout China. Confucius, Mencius and Laozi have all appeared in very interesting stories presented in the form of cartoons. The cartoons themselves have thus served to illustrate the teachings of the Chinese sages in a very attractive way.In this sense, many Chinese cartoons are different from Western cartoons in so far as they do not depend chiefly on telling jokes. Often, there is nothing to laugh at when you see Chinese cartoons. This is not their primary aim. In addition to commenting on serious political and social matters, Chinese cartoons have aimed at spreading the traditional Chinese thoughts and culture as widely as possible among the people.Today, however, Chinese cartoons have an added part to play in spreading knowledge. They offer a very attractive and useful way of reaching people throughout the world, regardless of the particular country in which they live. Thus, through cartoons, the thoughts and teachings of the old Chinese philosophers and sages can now reach people who live in such countries as Britain, France, America, Japan, Malaysia or Australia and who are unfamiliar with the Chinese culture.Until recently, the transfer of knowledge and culture has been overwhelmingly from the West to the East and not vice versa. By means of cartoons, however, publishing companies in Taiwan, Hong Kong and Singapore are now having success in correcting this imbalance between the East and the West.Cartoons can overcome language barriers in all foreign countries. The vast increase in the popularity of these cartoons serves to illustrate the truth of Confucius’s famous saying “One picture is worth a thousand words.”Question 21: Which of the following clearly characterizes Western cartoons?A. Enjoyment, liveliness, and carefulness.B. Originality, freshness, and astonishment.C. Seriousness, propaganda, and attractiveness.D. Humour, unexpectedness, and criticism.Question 22: Chinese cartoons have been useful as an important means of______.A. political propaganda in wartimeB. amusing people all the timeC. educating ordinary peopleD. spreading Western ideasQuestion 23: The major differences between Chinese cartoons and Western cartoons come from their ______.A. stylesB. valuesC. purposesD. nationalitiesQuestion 24: The pronoun “this” in paragraph 4 mostly refers to ______.A. an educational purposeB. a piece of artC. a funny elementD. a propaganda campaignQuestion 25: The passage is intended to present ______.A. an opinion about how cartoons entertain peopleB. an outline of Western cartoons and Chinese cartoonsC. a description of cartoons of all kinds the world overD. a contrast between Western cartoons and Chinese cartoonsQuestion 26: Which of the following could be the best title for the passage?A. A Very Powerful Force in Influencing PeopleB. Chinese Cartoons and Western CartoonsC. An Excellent Way of Spreading PropagandaD. Cartoons as a Way of Educating PeopleQuestion 27: In general, Chinese cartoons are now aiming at ______.A. disseminating traditional practices in China and throughout the worldB. spreading the Chinese ideas and cultural values throughout the worldC. bringing education to illiterate and semi-literate people in the worldD. illustrating the truth of Chinese great men’s famous sayingsQuestion 28: The word “imbalance” in paragraph 6 refers to ______.A. the discrimination between the West culture and the East cultureB. the influence of the East cartoons over the West cartoonsC. the mismatch between the East cartoons and the West cartoonsD. the dominant cultural influence of the West over the EastQuestion 29: Which of the following is most likely the traditional subject of Chinese cartoons?A. Jokes and other kinds of humour in political and social matters.B. The philosophies and sayings of ancient Chinese thinkers.C. The illiterate and semi-literate people through
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ở phương Tây, phim hoạt hình được sử dụng chủ yếu để làm cho mọi người cười. Các tính năng quan trọng của tất cả các phim hoạt hình là trò đùa và yếu tố bất ngờ mà được chứa. Mặc dù nó là rất buồn cười, một phim hoạt hình tốt luôn luôn dựa trên sự quan sát chặt chẽ của một tính năng đặc biệt của cuộc sống và thường có một mục đích nghiêm trọng.
Phim hoạt hình ở phương Tây đã được gắn liền với các vấn đề chính trị và xã hội trong nhiều năm. Trong thời gian chiến tranh, ví dụ, họ tỏ ra là một cách tuyệt vời để tuyên truyền. Ngày nay phim hoạt hình thường được sử dụng để thực hiện ý kiến ngắn, sắc bén về chính trị và các chính phủ cũng như trên một loạt các vấn đề xã hội. Bằng cách này, các phim hoạt hình hiện đại đã trở thành một lực lượng rất mạnh mẽ trong việc ảnh hưởng người ở châu Âu và Hoa Kỳ.
Không giống như hầu hết các phim hoạt hình của Mỹ và châu Âu, tuy nhiên, nhiều bản vẽ phim hoạt hình Trung Quốc trong quá khứ tôi cũng đã cố gắng để giáo dục mọi người, đặc biệt là những người có thể không đọc và viết. Phim hoạt hình như vậy về cuộc sống và lời nói của người đàn ông vĩ đại ở Trung Quốc đã tỏ ra cực kỳ hữu ích trong việc đưa giáo dục đến người mù chữ, bán chữ trên khắp Trung Quốc. Khổng Tử, Mạnh Tử và Lão Tử có tất cả xuất hiện trong những câu chuyện rất thú vị thể hiện trong hình thức phim hoạt hình. Các phim hoạt hình mình có do đó phục vụ để minh họa cho những lời dạy của các bậc thánh hiền Trung Quốc trong một cách rất hấp dẫn.
Trong ý nghĩa này, nhiều phim hoạt hình Trung Quốc là khác nhau từ phim hoạt hình phương Tây ở xa như vậy chúng không phụ thuộc chủ yếu vào nói đùa. Thông thường, không có gì để cười khi bạn thấy phim hoạt hình Trung Quốc. Đây không phải là mục tiêu chính của họ. Ngoài ra để cho ý kiến về các vấn đề chính trị và xã hội nghiêm trọng, phim hoạt hình Trung Quốc đã nhằm truyền bá những tư tưởng truyền thống Trung Quốc và văn hóa càng nhiều càng tốt trong nhân dân.
Ngày nay, tuy nhiên, phim hoạt hình Trung Quốc có một phần gia tăng để chơi trong việc truyền bá kiến thức. Họ cung cấp một cách rất hấp dẫn và hữu ích của tiếp cận những người trên khắp thế giới, bất kể quốc gia cụ thể mà họ đang sống. Như vậy, thông qua phim hoạt hình, những suy nghĩ và lời dạy của các nhà triết học cổ của Trung Quốc và các nhà hiền triết bây giờ có thể tiếp cận những người sống ở các nước như Anh, Pháp, Mỹ, Nhật Bản, Malaysia hoặc Úc và những người không quen với văn hóa Trung Quốc.
Cho đến gần đây, các chuyển giao kiến thức và văn hóa đã được chủ yếu từ Tây sang Đông và không phải ngược lại. Bằng phương tiện của phim hoạt hình, tuy nhiên, các công ty xuất bản ở Đài Loan, Hồng Kông và Singapore hiện đang có thành công trong việc điều chỉnh sự mất cân bằng giữa phương Đông và phương Tây.
Phim hoạt hình có thể vượt qua rào cản ngôn ngữ trong tất cả các nước ngoài. Sự gia tăng lớn trong sự phổ biến của các phim hoạt hình phục vụ để minh họa cho sự thật của câu nói nổi tiếng của Khổng Tử của "Một bức tranh trị giá một ngàn chữ." Câu hỏi 21: Phát biểu nào sau đây mô tả rõ ràng phim hoạt hình phương Tây A. Hưởng thụ, sống động, và cẩn trọng. B. Độc đáo, tươi mát, và ngạc nhiên. C. Mức độ, tuyên truyền, và sự hấp dẫn. D. . Humour, unexpectedness, và chỉ trích Câu hỏi 22:. Phim hoạt hình Trung Quốc đã hữu ích như là một phương tiện quan trọng of______ A. tuyên truyền chính trị trong thời kỳ chiến tranh B. người vui tất cả các thời gian C. giáo dục người dân bình thường D. truyền bá tư tưởng phương Tây Câu hỏi 23:. Sự khác biệt lớn giữa phim hoạt hình Trung Quốc và phim hoạt hình phương Tây đến từ họ ______ A. phong cách B. giá trị C. mục đích D. quốc tịch Câu hỏi 24: Đại từ "này" tại khoản 4 chủ yếu đề cập đến ______. A. một mục đích giáo dục B. một tác phẩm nghệ thuật C. một yếu tố hài hước D. một chiến dịch tuyên truyền Câu 25: Đoạn văn được chủ định trình bày ______. A. một ý kiến về cách hoạt hình giải trí cho người B. một phác thảo của phim hoạt hình phương Tây và phim hoạt hình Trung Quốc C. một mô tả của phim hoạt hình của tất cả các loại trên toàn thế giới D. một sự tương phản giữa phim hoạt hình phương Tây và phim hoạt hình Trung Quốc Câu hỏi 26: Phát biểu nào sau đây có thể là tiêu đề tốt nhất cho đoạn văn? A. Một lực lượng rất mạnh mẽ trong ảnh hưởng tới dân B. Phim hoạt hình Trung Quốc và Phim hoạt hình phương Tây C. Một cách tuyệt vời của lan Tuyên D. Phim hoạt hình như là một cách giáo dục người dân Câu hỏi 27: Nói chung, phim hoạt hình Trung Quốc đang nhằm ______. A. phổ biến các phương pháp truyền thống ở Trung Quốc và trên toàn thế giới B. truyền bá tư tưởng Trung Hoa và các giá trị văn hóa trên khắp thế giới C. đưa giáo dục đến người mù chữ, bán chữ trong thế giới D. minh họa sự thật của câu nói nổi tiếng của Trung Quốc người đàn ông tuyệt vời của Câu 28: Từ "mất cân bằng" tại khoản 6 đề cập đến ______. A. phân biệt đối xử giữa các nền văn hóa phương Tây và văn hóa Đông B. ảnh hưởng của các phim hoạt hình Đông trong các phim hoạt hình Tây C. không phù hợp giữa các phim hoạt hình Đông và các phim hoạt hình Tây D. ảnh hưởng văn hóa thống trị của phương Tây về phía Đông Câu hỏi 29: Điều nào sau đây rất có thể là các môn học truyền thống của phim hoạt hình Trung Quốc? A. Đùa và các loại khác của sự hài hước trong các vấn đề chính trị và xã hội. B. Các triết lý và lời nói của các nhà tư tưởng Trung Quốc cổ đại. C. Những người mù chữ, bán chữ qua
































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: