10,4 phần. Nếu và chỉ trong phạm vi mà bất kỳ điều khoản của Hiệp định này là không hợp lệ hoặc không thể thực hiện, hoặc sẽ đưa toàn bộ Hiệp định này không hợp lệ hoặc không thể thực thi, cung cấp vi phạm như vậy sẽ không có hiệu lực và sẽ không ảnh hưởng đến hiệu lực của phần còn lại của Hiệp định này hoặc bất kỳ các quy định của nó; cung cấp, tuy nhiên, các bên sẽ nỗ lực hợp lý của mình để thay thế việc cung cấp không hợp lệ hoặc không thể thực hiện một cách tốt nhất hoàn thành những ý định ban đầu của các bên.
10,5 tài liệu mâu thuẫn. Không có điều khoản hoặc hình thức in sẵn ngôn ngữ trong bất kỳ đơn đặt hàng và đơn đặt hàng xác nhận cấp dưới đây sẽ được của bất kỳ vũ lực hoặc có hiệu lực, và sẽ không bị ràng buộc bất kỳ. Đảng
10,6 sửa đổi. Hiệp định này có thể được sửa đổi hoặc chỉ bổ sung bằng một văn bản nào đề cập cụ để Hiệp định này và được ký bởi đại diện ủy quyền của cả hai bên.
10,7 Non-Waiver. Thất bại bất cứ lúc nào để yêu cầu thực hiện nghiêm ngặt của bất kỳ các quy định của Hiệp định này sẽ không từ bỏ hoặc giảm bớt quyền của Đảng sau đó yêu cầu tuân thủ nghiêm ngặt hợp thì hoặc với bất kỳ điều khoản nào khác. Từ bỏ bất kỳ mặc định sẽ không từ bỏ bất kỳ mặc định khác. Một Bên sẽ không được coi là đã khước từ mọi quyền theo Hiệp định này, trừ khi từ bỏ đó là bằng văn bản và có chữ ký của đại diện có thẩm quyền của Đảng làm cho sự từ bỏ đó.
10,8 Xây dựng. Các bên đã tham gia cùng nhau trong việc đàm phán và soạn thảo của Hiệp định này. Trong trường hợp bất kỳ sự mơ hồ hoặc câu hỏi về ý định hoặc giải thích phát sinh, Hiệp định này được hiểu như nếu soạn thảo phối hợp của các bên và không có giả định hoặc nghĩa vụ chứng minh sẽ phát sinh thiên hoặc disfavoring bất kỳ Bên nhờ các tác giả của bất kỳ các quy định của Hiệp định này.
10.9 Các đề mục. Tiêu đề và tiêu đề của bài viết trong Hiệp định này là để tiện chỉ tham khảo, không là một phần của Hiệp định này, và sẽ không được coi là hạn chế hoặc ảnh hưởng đến xây dựng hoặc giải thích của Hiệp định này.
10.10 Chi. Mỗi bên phải nộp lệ phí và các chi phí tương ứng của luật sư, kế toán và các chuyên gia khác và phải trả tất cả các chi phí khác phát sinh bởi nó liên quan đến việc đàm phán, chuẩn bị và thực hiện các Hiệp định này và viên mãn của các giao dịch dự hướng.
10.11 Bất khả kháng. Nó sẽ không phải là một mặc định và không phải Samsung hay nhà cung cấp phải chịu trách nhiệm cho thất bại trong việc thực hiện sau đây sinh nở hoặc phát sinh từ nguyên nhân hoặc các sự kiện ngoài tầm kiểm soát của Đảng và không có lỗi hoặc sơ suất của Bên đó, bao gồm cả hành vi của Thiên Chúa, chiến tranh, bạo loạn , cấm vận, hành vi của các cơ quan dân sự và quân sự, hỏa hoạn, bão, lũ lụt, động đất, bất ổn chính trị. Nhà cung cấp phải thông báo cho Samsung bằng văn bản trong thời hạn năm (5) ngày lịch sau khi bắt đầu nguyên nhân như vậy. Trong phạm vi đó, và miễn là nghĩa vụ của mỗi Bên bị ảnh hưởng bởi bất kỳ nguyên nhân hoặc sự kiện như vậy, nghĩa vụ như vậy sẽ bị đình chỉ; cung cấp, tuy nhiên, nên nhà cung cấp không thực hiện đúng tiến độ giao hàng của Samsung, Samsung có thể chấm dứt bất kỳ thỏa thuận để mua sản phẩm, một Đơn đặt hàng hoặc một phần của không có trách nhiệm.
10.12 Thông báo. Bất kỳ thông báo theo Hiệp định này phải bằng văn bản và phải được gửi bằng dịch vụ chuyển phát nhanh qua đêm đáng tin cậy, trở lại nhận được yêu cầu; bằng cách trả trước đăng ký hoặc xác nhận mail, trở lại nhận được yêu cầu; hoặc bằng fax cho bên kia theo địa chỉ dưới đây hoặc đến địa chỉ khác mà bên đó phải thông báo dưới đây. Thông báo này sẽ được coi là đã được đưa ra một (1) ngày kể từ ngày gửi nếu bằng dịch vụ chuyển phát nhanh qua đêm, hoặc năm (5) ngày kể từ ngày gửi bằng thư bảo đảm hoặc xác nhận, hoặc sau khi nhận được xác nhận nếu gửi bằng fax .
[THÊM ĐỊA CHỈ VÀ SỐ FAX CHO MỖI BÊN.]
đang được dịch, vui lòng đợi..