their lives too desperately. But in examining of all opinions, the mas dịch - their lives too desperately. But in examining of all opinions, the mas Việt làm thế nào để nói

their lives too desperately. But in

their lives too desperately. But in examining of all opinions, the master and others affirmed they knew the ship to be strong and firm underwater; and for the buckling of the main beam, there was a great iron screw the passengers brought out of Holland, which would raise the beam into his place; the which being done, the carpenter and master affirmed that with a post put under it, set firm in the lower deck and otherways bound, he would make it sufficient. And as for the decks and upper works, they would caulk them as well as they could, and though with the working of the ship they would not long keep staunch, yet there would otherwise be no great danger, if they did not overpress her with sails. So they committed themselves to the will of God and resolved to proceed.
In sundry of these storms the winds were so fierce and the seas so high, as they could not bear a knot of sail, but were forced to hull for divers days together. And in one of them, as they thus lay at hull in a mighty storm, a lusty young man called John Howland, coming upon some occasion above the gratings was, with a seele of the ship, thrown into sea; but it pleased God that he caught hold of the topsail halyards which hung overboard and ran out at length. Yet he held his hold (though he was sundry fathoms underwater) till he was hauled up by the same rope to the brim of the water, and then with a boathook and other means got into the ship again and his life saved. And though he was something ill with it, yet he lived many years after and became a profitable member both in church and commonwealth. In all this voyage there died but one of the passengers, which was William Butten, a youth, servant to Samuel Fuller, when they drew near the coast.
But to omit other things (that I may be brief) after long beating at sea they fell with that land which is called Cape Cod; the which being made and certainly known to be it, they were not a little joyful. After some deliberation had amongst themselves and with the master of the ship, they tacked about and resolved to stand for the southward (the wind and weather being fair) to find some place about Hudson’s River for their habitation. But after they had sailed that course about half the day, they fell amongst dangerous shoals and roaring breakers, and they were so far entangled therewith as they conceived themselves in great danger; and the wind shrinking upon them withal, they resolved to bear up again for the Cape and thought themselves happy to get out of those dangers before night overtook them, as by God’s good providence they did. And the next day they got into the Cape Harbor where they rid in safety. . . .
Being thus arrived in a good harbor, and brought safe to land, they fell upon their knees and blessed the God of Heaven who had brought them over the vast and furious ocean, and delivered them from all the perils and miseries thereof, again to set their feet on the firm and stable earth, their proper element. . . .
But here I cannot but stay and make a pause, and stand half amazed at this poor people’s present condition; and so I think will the reader, too, when he well considers the same. Being thus passed the vast ocean, and a sea of troubles before in their preparation (as may be remembered by that which went before), they had now no friends to welcome them nor inns to entertain or refresh their weather-beaten bodies; no houses or much less towns to repair to, to seek for succor. It is recorded in Scripture as a mercy to the Apostle and his shipwrecked company, that the barbarians showed them no small kindness in refreshing them, but these savage barbarians, when they met with them (as after will appear) were readier to fill their sides full of arrows than otherwise. And for the season it was winter, and they that know the winters of that country know
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
cuộc sống của họ quá tuyệt vọng. Nhưng trong kiểm tra tất cả các ý kiến, là bậc thầy và những người khác khẳng định họ biết con tàu để được mạnh mẽ và vững chắc dưới nước; và cho oằn dầm chính, đã có một vít lớn sắt hành khách mang ra khỏi Hà Lan, mà sẽ tăng các chùm tia vào vị trí của mình; việc đó được thực hiện, thợ mộc và thầy đã xác nhận rằng với một bài đặt dưới nó, thiết lập vững chắc trong hạ tầng và otherways bị ràng buộc, ông sẽ làm cho nó đầy đủ. Và đối với sàn và trên các công trình, họ sẽ caulk họ cũng như họ có thể, và mặc dù với làm việc tàu của họ sẽ không lâu giữ trung thành, chưa có nếu không sẽ không gặp nguy hiểm, nếu họ đã không overpress mình với cột buồm. Vì vậy, họ cam kết chính mình để sẽ của Thiên Chúa và được giải quyết để tiếp tục.Sundry của những cơn bão gió nên khốc liệt và biển cao như vậy, vì họ có thể không chịu một nút của buồm, nhưng đã buộc phải thân cho thợ lặn qua lại với nhau. Và trong một trong số họ, khi họ do đó nằm ở thân tàu trong một cơn bão hùng vĩ, một người đàn ông trẻ mạnh me được gọi là John Howland, đến khi một số dịp trên các lưới được, seele của con tàu, ném vào biển; nhưng nó hài lòng Thiên Chúa mà ông bắt giữ của bẻ topsail treo xuống nước và chạy ra tại chiều dài. Được ông tổ chức nắm giữ của mình (mặc dù ông là tạp phẩm phút dưới nước) cho đến khi ông được kéo bởi sợi dây cùng đến brim nước, và sau đó với một boathook và các phương tiện khác đã nhận ra con tàu một lần nữa và lưu lại cuộc sống của mình. Và mặc dù ông là một cái gì đó bị bệnh với nó, Tuy nhiên ông đã sống nhiều năm sau, và đã trở thành một thành viên có lợi nhuận, cả trong nhà thờ và khối thịnh vượng chung. Trong tất cả các chuyến đi này có chết, nhưng một trong những hành khách, mà là William Butten, một thanh niên, công chức để Samuel Fuller, khi họ đã thu hút gần bờ biển.Nhưng bỏ qua những thứ khác (mà tôi có thể được tóm tắt) sau khi đánh bại long biển họ rơi với đất đó được gọi là Cape Cod; người đó đang được thực hiện, và chắc chắn được biết là có thể là họ đã không một chút vui tươi. Sau khi thảo luận một số đã có trong bản thân mình và với thầy của con tàu, họ tacked về và quyết định đứng về phía nam (gió và thời tiết là hợp lý) để tìm thấy một số nơi về sông Hudson's cho cư của họ. Nhưng sau khi họ đã đi đó khóa học khoảng nửa ngày, họ rơi vào giữa bãi cát ngầm nguy hiểm và máy cắt bập bùng, và họ đã được cho đến nay vướng thảm vì họ nghĩ mình gặp nguy hiểm; và gió thu hẹp lại khi họ withal, họ quyết tâm chịu lên một lần nữa cho mũi và nghĩ mình hạnh phúc để có được ra khỏi những mối nguy hiểm trước khi đêm đã vượt qua họ, như của providence của Thiên Chúa tốt họ đã làm. Và ngày hôm sau họ đã nhận ra cảng Cape nơi họ loại bỏ an toàn....Được như vậy đến cảng tốt, và mang lại an toàn hạ cánh, họ rơi trên đầu gối của họ và may mắn Thiên Chúa trên trời người đã mang lại cho họ trong đại dương rộng lớn và tức giận, và giao cho họ từ tất cả các nguy hiểm và khổ đau đó, một lần nữa đặt chân của mình trên trái đất vững chắc và ổn định, yếu tố thích hợp....Nhưng ở đây tôi có thể không nhưng kỳ nghỉ và thực hiện một tạm dừng và đứng một nửa ngạc nhiên lúc này người nghèo có điều kiện; và vì vậy tôi nghĩ rằng sẽ đọc, quá, khi ông cũng sẽ xem xét như nhau. Họ được như vậy thông qua đại dương rộng lớn, và một biển của các khó khăn trước khi chuẩn bị của họ (như có thể được nhớ đến bởi điều đó đã đi trước khi), có bây giờ không có bạn bè để chào đón họ cũng không phải nơi nghỉ chân để giải trí hoặc làm mới cơ thể weather-beaten của họ; nhà không có hoặc ít hơn nhiều thị trấn để sửa chữa để, để tìm kiếm succor. Nó được ghi trong Kinh Thánh như là một lòng thương xót đến các tông đồ và công ty bị đắm tàu của mình, rằng các rợ cho thấy họ không có lòng tốt nhỏ làm mới chúng, nhưng những man rợ man rợ, khi họ gặp gỡ với họ (như sau khi sẽ xuất hiện) đã readier để điền vào của mặt đầy đủ các mũi tên hơn bằng cách khác. Mùa giải đó là mùa đông, và họ biết mùa đông của quốc gia đó biết
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
cuộc sống của họ quá tuyệt vọng. Nhưng trong việc kiểm tra của tất cả các ý kiến, các bậc thầy và những người khác khẳng định họ biết con tàu được dưới nước mạnh mẽ và vững chắc; và cho oằn của dầm chính, có một lớn bằng sắt vít các hành khách được đưa ra khỏi Hà Lan, từ đó tạo ra chùm tia vào vị trí của mình; sự đó được thực hiện, người thợ và chủ khẳng định, với một bài đặt dưới nó, thiết lập vững chắc trong các tầng dưới và otherways ràng buộc, anh ta sẽ làm cho nó đủ. Và như đối với các sàn và các công trình trên, họ sẽ bít họ cũng như họ có thể, và mặc dù với sự hoạt động của các tàu họ sẽ không lâu giữ trung thành, nhưng vẫn có nếu không sẽ không có nguy hiểm rất lớn, nếu họ không overpress mình với cánh buồm. Vì vậy, họ cam kết với ý muốn của Thiên Chúa và được giải quyết để tiến hành.
Trong tạp của các cơn bão và gió rất khốc liệt và đại dương rất cao, vì họ không thể chịu đựng một nút thắt của cánh buồm, nhưng bị buộc phải thân tàu cho thợ lặn ngày với nhau. Và một trong số họ, vì họ như vậy nằm ở thân tàu trong một cơn bão mạnh, một thanh niên tràn đầy sức sống được gọi là John Howland, đến khi một số dịp trên Lưới là, với một Seele của tàu, ném xuống biển; nhưng nó làm vui lòng Chúa rằng ông bị bắt giữ của halyards buồm vuông ở trên cao của tàu mà treo quá nhiệt tình và hết thời gian dài. Tuy nhiên, ông đã tổ chức giữ mình (mặc dù ông đã sải tạp dưới nước) cho đến khi ông được kéo lên bằng dây thừng cùng tới miệng của các nước, và sau đó với một boathook và các phương tiện khác đã lên tàu một lần nữa và cuộc sống của mình lưu. Và mặc dù ông là một cái gì đó bị bệnh với nó, nhưng sau khi ông đã sống nhiều năm và đã trở thành một thành viên có lợi nhuận cả trong nhà thờ và thịnh vượng chung. Trong tất cả các chuyến đi này có chết nhưng một trong những hành khách, mà là William BUTTEN, một thanh niên, làm tôi tớ Samuel Fuller, khi họ đến gần bờ biển.
Nhưng để bỏ qua những thứ khác (mà tôi có thể được tóm tắt) sau khi đánh đập dài trên biển họ giảm với đất được gọi là Cape Cod; sự đó được thực hiện và chắc chắn biết được nó, họ không phải là một chút vui tươi. Sau một số cuộc thảo luận đã có với nhau và với các chủ tàu, họ tacked về và giải quyết để đứng cho nam (gió và thời tiết đang được công bằng) để tìm thấy một số nơi về sông Hudson để ở của họ. Nhưng sau khi họ đã khởi hành mà nhiên khoảng một nửa ngày, họ rơi giữa bãi cát ngầm nguy hiểm và bộ phận ngắt ầm ầm, và cho đến nay họ đã vướng hợp thì khi họ thụ thai tự trong rất nguy hiểm; và gió thu hẹp khi họ cùng một lúc, họ giải quyết để mang lại cho các Cape và nghĩ rằng mình hạnh phúc để có được ra khỏi những mối nguy hiểm trước khi đêm đã vượt qua họ, như bởi sự quan phòng của Thiên Chúa tốt họ đã làm. Và ngày hôm sau họ đã vào Cape Harbor nơi họ thoát khỏi một cách an toàn. . . .
Do đó Bị đến một cảng khá tốt, và mang lại an toàn để hạ cánh, họ rơi trên đầu gối của mình và ngợi khen Chúa Trời đã đem chúng trên đại dương rộng lớn và tức giận, và cứu chúng nó khỏi tất cả những nguy hiểm và khổ đau của chúng, một lần nữa để đặt chân trên mặt đất vững chắc và ổn định, yếu tố thích hợp của họ. . . .
Nhưng ở đây tôi không thể không ở lại và làm cho tạm dừng, và đứng nửa ngạc nhiên trước tình trạng hiện nay của người nghèo; và vì vậy tôi nghĩ rằng sẽ cho người đọc, quá, khi ông cũng coi như nhau. Được như vậy, thông qua các đại dương rộng lớn, và một vùng biển của những rắc rối trước khi chuẩn bị của họ (có thể được nhớ đến bởi đó mà đi trước), họ có bây giờ không có bạn bè để chào đón họ cũng không nghỉ để giải trí hoặc làm mới các cơ quan thời tiết xấu của họ; không có nhà, nhiều thị trấn nhỏ để sửa chữa, để tìm kiếm sự cứu giúp. Nó được ghi lại trong Kinh Thánh như một lòng thương xót cho Thánh Tông Đồ và công ty bị đắm tàu của ông, rằng người man rợ cho thấy họ không có lòng tốt nhỏ trong làm mới cho họ, nhưng những kẻ man rợ dã man, khi họ gặp nhau với họ (như sau sẽ xuất hiện) là người sẵn sàng để điền vào bên họ đầy đủ các mũi tên hơn khác. Và cho mùa đó là mùa đông, và họ biết rằng những mùa đông của nước đó biết
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: