301
00:30:10,320 --> 00:30:13,710
called out to us in piteous language to stop
302
00:30:13,800 --> 00:30:17,713
We had to wrench our skirts
from their clinging hands
303
00:30:22,160 --> 00:30:25,630
Caught by surprise and low on shells,
the Russians retreated.
304
00:30:30,520 --> 00:30:35,469
lnfantryman Myaskovsky wrote to his friend
the composer Sergei Prokofiev...
305
00:30:36,520 --> 00:30:41,913
My dearest Serezhenka we're in a state
of unstoppable panicked retreat
306
00:30:42,000 --> 00:30:44,719
Our troops are melting away like snow
307
00:30:44,800 --> 00:30:49,635
Only 600 to 700 survived out of a 3000-strong
regiment in one day alone!
308
00:30:53,000 --> 00:30:56,879
The Russian Army fled,
but not towards the negotiating table.
309
00:31:03,040 --> 00:31:04,996
They scorched the earth.
310
00:31:07,000 --> 00:31:10,356
Vasily Mishnin retreated
through the village of Dombrovo.
311
00:31:15,080 --> 00:31:17,036
The locals received us well
312
00:31:17,120 --> 00:31:21,432
But in the evening when the Cossacks arrived
and began to drive them out with cruelty
313
00:31:22,480 --> 00:31:26,189
then there were tears and grief
and cursing of the war
314
00:31:36,960 --> 00:31:42,478
The Russians were looking for scapegoats,
and the Jews of Eastern Europe fitted the bill.
315
00:31:43,920 --> 00:31:49,677
They didn't look Russian, and their language,
Yiddish, sounded suspiciously like German.
316
00:31:59,360 --> 00:32:02,716
ln 1914, there were four million Jews
in the Russian Empire.
317
00:32:04,320 --> 00:32:08,199
Battered by pogroms and denied rights
allowed the Tsar's other minorities,
318
00:32:08,280 --> 00:32:11,317
Jews were forced to live in specified areas
319
00:32:11,400 --> 00:32:13,356
known as the Pale of Settlement.
320
00:32:18,160 --> 00:32:22,438
And even though 650,000 Jews
served in the Army,
321
00:32:22,520 --> 00:32:26,752
many Russian officers and men
saw Jews as dirty, half-human creatures.
322
00:32:37,840 --> 00:32:40,354
1st April 1915
323
00:32:40,440 --> 00:32:42,749
The Russkies make fun of the Jews
324
00:32:42,840 --> 00:32:45,912
saying they can munch their matzos for now
325
00:32:46,000 --> 00:32:48,514
but when Passover's finihed
they'll sort them out
326
00:32:49,560 --> 00:32:51,118
Send them to Siberia
327
00:32:54,160 --> 00:32:57,755
Helena Jabloñska
lived at number 20 Franciszek Street
328
00:32:57,840 --> 00:32:59,796
in the heart of old Przemysl.
329
00:33:02,960 --> 00:33:05,315
A third of the town's population were Jews.
330
00:33:06,360 --> 00:33:09,193
They had been safe enough there
under the Austro-Hungarians,
331
00:33:09,280 --> 00:33:13,990
but now Helena watched the Russians
root them out within days of taking over.
332
00:33:16,160 --> 00:33:18,116
Tuesday 30th March
333
00:33:19,640 --> 00:33:21,596
Jews are treated with no mercy
334
00:33:22,920 --> 00:33:26,071
They cut the beard and sideburns
off the old rabbi from Bircza
335
00:33:26,160 --> 00:33:29,630
then strapped him to a horse
and dragged him away
336
00:33:29,720 --> 00:33:31,676
They beat his wife
337
00:33:32,720 --> 00:33:35,359
Jews are not allowed to own any shops
338
00:33:42,720 --> 00:33:44,676
Saturday 17th April
339
00:33:46,600 --> 00:33:49,273
The Cossacks waited
till the Jews went off to pray
340
00:33:50,320 --> 00:33:52,276
then set upon them with whips
341
00:33:53,800 --> 00:33:56,837
taking them from synagogues
streets and doorsteps
342
00:33:58,320 --> 00:34:00,276
Many hundreds of Jews
343
00:34:00,360 --> 00:34:02,316
What'll they do with them?
344
00:34:03,360 --> 00:34:06,989
Some of the older weaker ones
couldn't keep up and were whipped
345
00:34:08,040 --> 00:34:10,918
The roundup will go on
till they've caught the lot
346
00:34:11,960 --> 00:34:14,315
Such lamenting and despair
347
00:34:16,360 --> 00:34:18,555
Some hide in cellars
348
00:34:18,640 --> 00:34:20,596
but the Russians will find them
349
00:34:24,480 --> 00:34:29,156
No-one knows how many Jews were killed
in Eastern Europe during the First World War.
350
00:34:31,080 --> 00:34:33,150
600,000 were uprooted,
351
00:34:33,240 --> 00:34:35,674
of whom 200,000 never returned home.
352
00:34:42,360 --> 00:34:44,396
After their experiences under the Russians,
353
00:34:44,480 --> 00:34:47,517
many Jews looked to the Germans
for better treatment.
354
00:34:53,480 --> 00:34:57,519
German officers enter the main Jewish street
of Mlawa, north of Warsaw.
355
00:34:59,800 --> 00:35:03,270
The Germans tried to win the support of Jews
in Eastern Europe
356
00:35:03,360 --> 00:35:06,557
by promising them liberation
from the Russian yoke.
357
00:35:09,120 --> 00:35:12,908
Meanwhile, the assimilated Jews of Germany
showed their patriotism by joining up.
358
00:35:15,040 --> 00:35:19,477
Emma and Fritz Schlesinger see their friend
Ludwig Bornstein off to the front
359
00:35:19,560 --> 00:35:22,028
one of 100,000 Jews who fought for the Kaiser.
360
00:35:27,000 --> 00:35:31,516
German-Jewish soldiers mark Hanukkah -
the Festival of Lights - in 1916.
361
00:35:36,280 --> 00:35:40,319
12,000 were killed in the war
Nearly 30,000 received decorations
362
00:35:45,840 --> 00:35:50,470
But while Jews were tolerated within the
German Army, many soldiers despised them.
363
00:35:57,000 --> 00:35:59,833
Ernst Nopper passed columns of refugees
364
00:35:59,920 --> 00:36:03,993
forced out of their homes by the Russians,
and now returning.
365
00:36:05,680 --> 00:36:09,309
I couldn't bear to watch
as a Polish family struggled on foot
366
00:36:09,400 --> 00:36:13,029
while the entire lazy Jewih population
travelled on carts
367
00:36:14,080 --> 00:36:16,833
I hauled a Jew off
and gave his arse a good kicking
368
00:36:16,920 --> 00:36:21,755
before making the three Pols
with all their baggage climb up onto the cart
369
00:36:21,840 --> 00:36:24,752
I let everyone know
that I would have all the Jews shot
370
00:36:24,840 --> 00:36:27,991
if they didn't let the Pols
continue on their journey
371
00:36:30,680 --> 00:36:33,353
The breakthrough continued
through the summer.
372
00:36:34,400 --> 00:36:37,631
This was the greatest victory
of the Central Powers in the war,
373
00:36:37,720 --> 00:36:43,238
seizing present day Poland,
Lithuania, parts of Belarus and the Ukraine.
374
00:36:49,880 --> 00:36:54,351
As the Germans advanced,
they entered a world half destroyed.
375
00:37:02,000 --> 00:37:06,232
German troops convert Russian railway lines
to the narrower German gauge.
376
00:37:07,920 --> 00:37:12,550
Rebuilding the communication system
became a key task, rich in symbolic meaning.
377
00:37:25,160 --> 00:37:30,234
Germany aimed to recast Poland
as an independent state, but under her wing.
378
00:37:33,240 --> 00:37:37,711
Advancing troops saw themselves
as bringing civilising order and discipline.
379
00:37:41,040 --> 00:37:42,473
That which seemed forever lost
380
00:37:42,560 --> 00:37:46,792
was created anew
by the German battalions of Kultur
381
00:37:46,880 --> 00:37:49,872
the German spirit blows through the poor land
382
00:37:49,960 --> 00:37:53,157
and new life rises up out of the ruins
383
00:38:02,240 --> 00:38:04,196
But that's not how it worked out,
384
00:38:04,280 --> 00:38:09,035
however keen the Germans were to present
a caring image to their newsreel audiences.
385
00:38:13,920 --> 00:38:16,195
American woman Laura de Turczynowicz
386
00:38:16,280 --> 00:38:20,273
lived in the occupied town of Suwalki
near the Lithuanian border.
387
00:38:29,920 --> 00:38:34,516
To her, the rebuilt railways and roads
weren't bridges between cultures.
388
00:38:35,560 --> 00:38:38,836
They were Germany's means
of whipping war booty back home.
389
00:38:40,920 --> 00:38:43,992
Furniture was carted daily to East Prussia
390
00:38:44,080 --> 00:38:48,153
The woods were cut down
every agricultural implement taken
391
00:38:48,240 --> 00:38:50,549
every woman outraged
392
00:38:50,640 --> 00:38:52,676
All Poland was to be emptied and carted away
393
00:38:52,760 --> 00:38:56,639
beaten into the bargain
and made to pay such terrible contributions!
394
00:39:08,960 --> 00:39:13,033
Faced with a chronic labour shortage,
and with little love for Slav or Russian,
395
00:39:13,120 --> 00:39:17,238
the German Army began transporting men
to the west for forced labour.
396
00:39:24,160 --> 00:39:28,312
The American Red Cross distributes food aid
to starving Polish peasants.
397
00:39:35,920 --> 00:39:38,275
Reluctant to feed conquered populations,
398
00:39:38,360 --> 00:39:42,751
the German Army became
increasingly obsessed with cataloguing them.
399
00:39:43,840 --> 00:39:46,308
Everyone over ten was to be documented,
400
00:39:46,400 --> 00:39:49,358
and nearly two million photo passes
were issued.
30100:30:10, 320--> 00:30:13, 710gọi cho chúng tôi bằng các ngôn ngữ piteous để ngăn chặn30200:30:13, 800--> 00:30:17, 713Chúng tôi đã phải wrench váy của chúng tôitừ bàn tay của họ bám níu30300:30:22, 160--> 00:30:25, 630Đánh bắt bằng cách bất ngờ và thấp trên đạn,người Nga rút lui.30400:30:30, 520--> 00:30:35, 469lnfantryman Myaskovsky đã viết cho bạn bè của mìnhnhà soạn nhạc người Sergei Prokofiev...30500:30:36, 520--> 00:30:41, 913Serezhenka thân yêu nhất của tôi, chúng tôi đang trong trạng tháicủa không thể ngăn cản panicked rút lui30600:30:42, 000--> 00:30:44, 719Quân ta đang tan đi như tuyết30700:30:44, 800--> 00:30:49, 635Chỉ 600 đến 700 sống sót ra khỏi một 3000-mạnh mẽTrung đoàn quân trong một ngày một mình!30800:30:53, 000--> 00:30:56, 879Quân đội Nga đã bỏ chạynhưng không phải hướng tới bàn đàm phán.30900:31:03, 040--> 00:31:04, 996Họ scorched trái đất.31000:31:07, 000--> 00:31:10, 356Vasily Mishnin rút luithông qua làng Dombrovo.31100:31:15, 080--> 00:31:17, 036Người dân địa phương đã nhận được chúng tôi cũng31200:31:17, 120--> 00:31:21, 432Nhưng vào buổi tối khi những người Cozak đếnvà bắt đầu đẩy họ ra với đối xử tàn ác31300:31:22, 480--> 00:31:26, 189sau đó có nước mắt và đau buồnvà nguyền rủa của chiến tranh31400:31:36, 960--> 00:31:42, 478Người Nga đang tìm kiếm scapegoats,và người Do Thái của Đông Âu trang bị các hóa đơn.31500:31:43, 920--> 00:31:49, 677Họ không giống tiếng Nga, và ngôn ngữ của họ,Tiếng Yiddish, nghe đáng ngờ giống như tiếng Đức.31600:31:59, 360--> 00:32:02, 716LN năm 1914, đã có bốn triệu người Do Tháitrong Đế chế Nga.31700:32:04, 320--> 00:32:08, 199Đập do cuộc tàn sát và bị từ chối quyềncho phép các sa của dân tộc thiểu số khác,31800:32:08, 280--> 00:32:11, 317Người Do Thái buộc phải sống trong khu vực được chỉ định31900:32:11, 400--> 00:32:13, 356được biết đến như là màu của giải quyết.32000:32:18, 160--> 00:32:22, 438Và mặc dù 650.000 người Do Tháiphục vụ trong quân đội,32100:32:22, 520--> 00:32:26, 752nhiều và binh sĩ Ngangười Do Thái coi sinh vật bẩn, nửa con người.32200:32:37, 840--> 00:32:40, 3541 tháng 4 năm 191532300:32:40, 440--> 00:32:42, 749Các Russkies làm cho niềm vui của người Do Thái32400:32:42, 840--> 00:32:45, 912nói rằng họ có thể munch matzos của họ bây giờ32500:32:46, 000--> 00:32:48, 514nhưng khi Lễ vượt qua của finihedhọ sẽ sắp xếp chúng ra32600:32:49, 560--> 00:32:51, 118Gửi cho họ để Siberi32700:32:54, 160--> 00:32:57, 755Helena Jabloñskasống tại số 20 Franciszek Street32800:32:57, 840--> 00:32:59, 796ở trung tâm cũ Przemysl.32900:33:02, 960--> 00:33:05, 315Một phần ba dân số của thành phố là người Do Thái.33000:33:06, 360--> 00:33:09, 193Họ đã được an toàn đủ códưới áo-Hungary,33100:33:09, 280--> 00:33:13, 990nhưng bây giờ Helena dõi người Ngagốc chúng ra trong ngày kể từ khi tiếp quản.33200:33:16, 160--> 00:33:18, 116Thứ ba 30 Tháng ba33300:33:19, 640--> 00:33:21, 596Người Do Thái được điều trị bằng không có lòng thương xót33400:33:22, 920--> 00:33:26, 071Họ cắt râu và râu méptắt rabbi cũ từ Bircza33500:33:26, 160--> 00:33:29, 630sau đó strapped anh ta để một con ngựavà kéo anh ta đi33600:33:29, 720--> 00:33:31, 676Họ đánh bại vợ33700:33:32, 720--> 00:33:35, 359Người Do Thái không được phép sở hữu bất kỳ cửa hàng33800:33:42, 720--> 00:33:44, 676Thứ bảy 17 tháng 433900:33:46, 600--> 00:33:49, 273Những người Cozak chờcho đến khi người Do Thái đã đi ra đến cầu nguyện34000:33:50, 320--> 00:33:52, 276sau đó khi họ thiết lập với whips34100:33:53, 800--> 00:33:56, 837đưa họ từ đường Do Tháiđường phố và doorsteps34200:33:58, 320--> 00:34:00, 276Hàng trăm người Do Thái34300:34:00, 360--> 00:34:02, 316Họ sẽ làm gì với chúng?34400:34:03, 360--> 00:34:06, 989Một số trong những yếu lớnkhông thể theo kịp và được whipped34500:34:08, 040--> 00:34:10, 918Roundup sẽ đicho đến khi họ đã bắt gặp rất nhiều34600:34:11, 960--> 00:34:14, 315Như vậy buồn phiền và tuyệt vọng34700:34:16, 360--> 00:34:18, 555Một số ẩn trong hầm34800:34:18, 640--> 00:34:20, 596nhưng người Nga sẽ tìm thấy chúng34900:34:24, 480--> 00:34:29, 156Không ai biết làm thế nào nhiều người Do Thái thiệt mạngở Đông Âu trong Đệ nhất thế chiến.35000:34:31, 080--> 00:34:33, 150600.000 đã được uprooted,35100:34:33, 240--> 00:34:35, 674trong số đó 200.000 không bao giờ trở về nhà.35200:34:42, 360--> 00:34:44, 396Sau khi kinh nghiệm của họ theo người Nga,35300:34:44, 480--> 00:34:47, 517nhiều người Do Thái nhìn để Đứcđể điều trị tốt hơn.35400:34:53, 480--> 00:34:57, 519Sĩ quan Đức nhập đường Do Thái chínhcủa Mlawa, về phía bắc của Warsaw.35500:34:59, 800--> 00:35:03, 270Người Đức đã cố gắng để giành chiến thắng sự hỗ trợ của người Do Tháiở Đông Âu35600:35:03, 360--> 00:35:06, 557bằng cách hứa hẹn họ giải phóngtừ ách Nga.35700:35:09, 120--> 00:35:12, 908Trong khi đó, các assimilated người Do Thái của Đứccho thấy tinh thần yêu nước của họ bằng cách tham gia.35800:35:15, 040--> 00:35:19, 477Emma và Fritz Schlesinger xem bạn bè của họLudwig Bornstein ra phía trước35900:35:19, 560--> 00:35:22, 028một trong 100.000 người Do Thái người đã chiến đấu cho Kaiser.36000:35:27, 000--> 00:35:31, 516Đức-Do Thái binh sĩ đánh dấu Hanukkah-Lễ hội của đèn - năm 1916.36100:35:36, 280--> 00:35:40, 31912.000 đã thiệt mạng trong cuộc chiến tranhGần 30.000 đồ trang trí đã nhận36200:35:45, 840--> 00:35:50, 470Nhưng trong khi người Do Thái đã được chấp nhận trong vòng cácQuân đội Đức, nhiều binh lính khinh chúng.36300:35:57, 000--> 00:35:59, 833Ernst Nopper thông qua cột của người tị nạn36400:35:59, 920--> 00:36:03, 993buộc phải ra khỏi nhà của họ của Nga,và bây giờ trở lại.36500:36:05, 680--> 00:36:09, 309Tôi không thể chịu để xemlà một gia đình Ba Lan đấu tranh trên bàn chân36600:36:09, 400--> 00:36:13, 029trong khi toàn bộ dân Jewih lười biếngđã đi trên một xe đẩy36700:36:14, 080--> 00:36:16, 833Tôi kéo một người Do Tháivà đã cho ass của mình một tốt đá36800:36:16, 920--> 00:36:21, 755trước khi thực hiện ba Polsvới tất cả của họ giữ hành leo lên vào giỏ hàng36900:36:21, 840--> 00:36:24, 752Tôi để cho mọi người biếtTôi sẽ có tất cả những người Do Thái bắn37000:36:24, 840--> 00:36:27, 991Nếu họ không cho các Polstiếp tục hành trình của họ37100:36:30, 680--> 00:36:33, 353Bước đột phá tiếp tụcthông qua mùa hè.37200:36:34, 400--> 00:36:37, 631Đây là chiến thắng lớn nhấtcủa liên minh Trung tâm trong chiến tranh,37300:36:37, 720--> 00:36:43, 238nắm bắt ngày nay là Ba Lan,Lithuania, Belarus và Ukraina.37400:36:49, 880--> 00:36:54, 351Như Đức nâng cao,họ đi vào một thế giới một nửa phá hủy.37500:37:02, 000--> 00:37:06, 232Quân đội Đức chuyển đổi đường sắt NgaĐức theo khổ hẹp hơn.37600:37:07, 920--> 00:37:12, 550Xây dựng lại hệ thống thông tintrở thành một nhiệm vụ quan trọng, giàu ý nghĩa tượng trưng.37700:37:25, 160--> 00:37:30, 234Đức nhằm mục đích làm lại tác phâm Ba Lannhư một nhà nước độc lập, nhưng theo cô cánh.37800:37:33, 240--> 00:37:37, 711Tiến quân thấy mìnhnhư đưa civilising trật tự và kỷ luật.37900:37:41, 040--> 00:37:42, 473Điều đó dường như mãi mãi bị mất38000:37:42, 560--> 00:37:46, 792được thành lập trở lạibởi tiểu đoàn Đức Kultur38100:37:46, 880--> 00:37:49, 872Đức tinh thần thổi qua vùng đất nghèo38200:37:49, 960--> 00:37:53, 157và cuộc sống mới tăng lên trong những tàn tích38300:38:02, 240--> 00:38:04, 196Nhưng đó là không làm thế nào nó làm việc ra,38400:38:04, 280--> 00:38:09, 035Tuy nhiên keen người Đức đã đến naymột hình ảnh chăm sóc để khán giả newsreel của họ.38500:38:13, 920--> 00:38:16, 195Phụ nữ Hoa Kỳ Laura de Turczynowicz18t00:38:16, 280--> 00:38:20, 273sống ở thị trấn Suwalki, chiếm đónggần biên giới Lithuanian.38700:38:29, 920--> 00:38:34, 516Với cô, xây dựng lại đường sắt và đường giao thôngkhông phải là cây cầu giữa các nền văn hóa.38800:38:35, 560--> 00:38:38, 836Họ đã có nghĩa là của Đứccủa whipping chiến lợi phẩm chiến tranh trở về nhà.38900:38:40, 920--> 00:38:43, 992Đồ nội thất carted hàng ngày để đông phổ39000:38:44, 080--> 00:38:48, 153Rừng đã được cắt giảmmỗi thực hiện nông nghiệp thực hiện39100:38:48, 240--> 00:38:50, 549mỗi người phụ nữ giận dữ39200:38:50, 640--> 00:38:52, 676Tất cả Ba Lan là để được làm trống và đi carted39300:38:52, 760--> 00:38:56, 639đánh đập vào những món hờivà được thực hiện để trả các đóng góp khủng khiếp!39400:39:08, 960--> 00:39:13, 033Phải đối mặt với một tình trạng thiếu lao động mãn tính,và với chút tình yêu cho Slav hoặc tiếng Nga,39500:39:13, 120--> 00:39:17, 238quân đội Đức bắt đầu vận chuyển người đàn ôngvề phía tây để cưỡng bức lao động.39600:39:24, 160--> 00:39:28, 312American Red Cross phân phối viện trợ lương thựcđể đói nông dân Ba Lan.39700:39:35, 920--> 00:39:38, 275Miễn cưỡng để nuôi quần thể chinh phục,39800:39:38, 360--> 00:39:42, 751quân đội Đức đã trở thànhngày càng bị ám ảnh với biên mục chúng.39900:39:43, 840--> 00:39:46, 308Tất cả mọi người trong mười đã được tài liệu,40000:39:46, 400--> 00:39:49, 358và gần hai triệu ảnh Passđược phát hành.
đang được dịch, vui lòng đợi..