Once upon a time, có sống một vị vua. Ông đã có một cô con gái xinh đẹp. Cô thích chơi với quả bóng vàng của mình gần Ao rừng. Một ngày nọ, công Chúa vô tình để bóng rơi vào ao. "Rất tiếc!! Oh, không! cô đã cố gắng để tìm bóng của cô trong ao nhưng nước đã quá sâu. Công Chúa bắt đầu khóc rất lớn tiếng. Một con ếch xấu xí, ngồi trên một tảng đá bởi Ao nghe cô ấy." Boo hoo hoo! Bây giờ tôi sẽ làm gì? Tôi đã mất quả bóng vàng của tôi mãi mãi! "."Vấn đề, công Chúa là gì? Tại sao em lại khóc? "."Tôi đang khóc vì bóng vàng của tôi rơi vào ao."."Không khóc. Tôi có thể giúp đỡ bạn! "."Làm thế nào có thể này con ếch xấu xí giúp tôi không?"."Hmm. Những gì sẽ bạn cho tôi cho việc tìm kiếm của bạn quả bóng vàng? "."Tôi sẽ cung cấp cho bạn đồ trang sức của tôi. Tôi thậm chí sẽ cung cấp cho bạn Vương miện vàng tôi mặc. "."Tôi không muốn đồ trang sức của bạn hoặc Vương miện của mình. Nhưng hứa với tôi điều này: Hãy để tôi ngồi với bạn. Và ăn uống với bạn. Và sau đó, bạn phải hôn tôi. Hứa với em! Sau đó, tôi sẽ đi xuống ao và nhận được bóng của bạn. ". Tôi hứa với bạn tất cả những gì bạn muốn. Bây giờ hãy nhanh lên! ". -"Ồ, quả bóng vàng của tôi! Cảm ơn bạn, ếch! ". Công Chúa đã rất hạnh phúc. Cô nhặt bóng và vội vã đi."Chờ đã, chờ! Tôi đi với bạn! Tôi không thể chạy nhanh như bạn có thể. ".Nhưng công chúa giả vờ không nghe thấy anh ta. Cô chạy trở lại lâu đài của mình và đóng cửa. Rừng là nơi phù hợp cho một con ếch. Cuộc sống trong lâu đài là không cho anh ta! Ngày hôm sau, con ếch nhảy đến cửa lâu đài. Con ếch gõ cửa. "Ôi, Chúa! Công chúa! Mở cửa cho tôi.""Oh, no, it is the ugly frog! Make him go away!". The servant went to the door and told the frog to leave immediately. She slammed the door in the poor frog's face."Princess, Princess! Open the door for me. Keep the promise you made to me. If you don't open the door, I will cry here day and night until you do! Open the door!".The king noticed that his daughter was frightened by something. "My child, what are you afraid of? Is there something scary outside?"."No, it is nothing, it is only a disgusting frog!". She then told her father how the frog had helped her. "Dear child, you must keep your promise to the frog. A promise is a promise. Go and let him in."."Lift me up beside you, Princess.""What? No! I don't want to.""Dear, a promise is a promise. You should not make a promise if you do not intend to keep it.". The princess did not want to go near the frog, but she could not disobey her father."Now push your golden plate nearer to me. I am hungry and i want to eat together with you."The frog enjoyed all of the food, but the princess could hardly eat because she did not want to be near ugly frog."Dear Princess, it is time for you to kiss me! If you do not, I will tell your father!"."Oh! Noooo!". The princess grabbed the frog and threw him against the wall. "Now you will be quiet, you ugly frog!""Ohh!" the frog was male still."Oh, is he dead? Oh, my! What have I done!" the princess was frightened. She picked up the ugly frog very carefully, but the frog still did not move. The princess felt very sorry for him."Ông chỉ muốn là bạn bè của tôi. Tôi đã làm gì để con ếch nghèo này không?"và cô hôn các con ếch như cô ấy khóc. Đột nhiên, với một đèn flash sáng ánh sáng, con ếch xấu xí biến thành một hoàng tử đẹp trai."Wow! Bạn đã phá vỡ lời nguyền! Một thời gian dài trước đây, một phù thủy độc ác biến tôi thành một con ếch xấu xí chỉ vì tôi không thích cô ấy. Chỉ là những nụ hôn công chúa xinh đẹp có thể tiết kiệm cho tôi. Cảm ơn bạn, thưa công chúa! ".Công Chúa đã overjoyed lúc thay đổi. Trong thời gian không ở tất cả, vị hoàng tử và công chúa đem lòng yêu và đã kết hôn. Và họ sống hạnh phúc mãi mãi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
