你咯咯地笑。"你抓到我了。但是你太癢了,而且太癢了。<br><br>他拉直了,他的靴子完成了。"騎士不可愛。斯特裡斯特不可愛。<br><br>你咯咯地笑。"對不起,我是說'哦,戴夫,你真帥,很酷!我昏昏欲睡!看著我昏昏欲睡!"您為最後一點使用更高的聲音。你釋放他,把一隻手的背放在你的額頭上,當你戲劇性地翻到床上。<br><br>他看著你一會兒,你被那些罕見的微笑之一。不是意味著他正在密謀的微笑,也不是意味著他占上風的微笑,也不是意味著他幽默法庭的人的微笑,或者意味著他不敢相信自己必須做某事的微笑。不,沒有。這是罕見的微笑,這意味著他真的被你逗樂了。你喜歡那個傻笑這是只為你保留的。有時候,如果你努力,你可以讓它微笑。<br><br>他站起身來,轉過身來,把一個膝蓋放在床上,俯身俯身盤旋在你們身上。"現在更像它了。"他吻了你,你用你的胳膊摟住他的脖子,但他已經拉開。他嘲笑你給他的屁板,同樣逗樂的笑。"現在,現在,不要太激動。我們今天有晨練。<br><br>當他站起來時,你呻吟著。你滾到你的身邊,遠離他,把你的臉藏在你的手裡。""我不想去!我們幾乎沒睡過覺!我不想去做事"別讓我做事情。這不適合繼承人在公共場合發牢騷。那會毀了你那種,溫柔,但有時嚴肅的王國繼承人的形象。<br><br>你幾乎可以聽到戴夫的眼睛在他的頭上滾動。"起來,我懶惰的領主。"他說,當他的手背碰到你的馬背時,你放出一個小叫聲。你的手立即去攻擊區,你翻過來看他。<br><br>"嘿,那刺痛了!" 你說,試圖聽起來生氣,但聽起來只是發牢騷。但是你同意,因為你可以看到戴夫的微笑。它非常小,但它肯定在那裡。<br><br>"我稍後會按摩你的皇家屁股,我們得走了。他停在你陽臺的門前,離他前一天晚上進屋時還有點不和。"我會在那裡見到你的。<br><br>你知道如果你去陽臺,他已經看不見了。在欄杆上,把石牆縮放,下到幾個窗臺,最後到地面。他潛入你的房間已經好幾年了你和其他頁面一起經歷了四年的訓練,當時你住在頁面區。你在那兒遇見了戴夫你們是室友每個人都被嚇得不敢接近他。他不說話,他哥哥的名聲籠罩著他。但你不在乎你可以透過他那愚蠢的面具,對裡面的孤獨孩子說。時至今天,你似乎只有一個人還能做到這一點。難怪你們是朋友!<br><br>經過頁面培訓,你回到了你的房間在城堡和戴夫繼續成為一個鄉紳。現在,作為一個騎士,他在城堡裡有一個永久的房間。並不是說他用得太多。他通常來到你的房間,睡在你的床上。至少當你告訴他.你經常這樣做。他不能對你說不,是嗎?呵呵。
đang được dịch, vui lòng đợi..
