I just graduated with a
degree in college management.
326
00:17:20,762 --> 00:17:24,630
Not only am I the Dean, I'm also a student.
327
00:17:24,682 --> 00:17:26,048
And I'm also the janitor.
328
00:17:26,134 --> 00:17:28,384
BCC, the place to be for me.
329
00:17:28,469 --> 00:17:30,302
And the place to be for you.
330
00:17:30,354 --> 00:17:31,804
Open to minorities.
331
00:17:33,274 --> 00:17:35,691
I thought I smelled a ponytail.
332
00:17:35,777 --> 00:17:37,560
If it ain't my evil twin brother Chip.
333
00:17:37,645 --> 00:17:38,894
- How you doin', Chip?
- Hey, Dale.
334
00:17:38,980 --> 00:17:40,646
Did you like my commercial? Who's this?
335
00:17:40,698 --> 00:17:41,752
Hi, I'm Martha.
336
00:17:41,777 --> 00:17:44,900
Martha. Hey, Dale
Baskets. Nice to meet you.
337
00:17:44,986 --> 00:17:48,063
Martha, Martha, Martha.
There we go. Got it memorized.
338
00:17:48,088 --> 00:17:48,654
Oh.
339
00:17:48,706 --> 00:17:50,406
Yeah, if you just say the name three times,
340
00:17:50,491 --> 00:17:52,324
Marcia, Marcia, Marcia. Got it memorized.
341
00:17:52,410 --> 00:17:53,793
Dale, Dale, Dale. I'm kiddin'.
342
00:17:53,828 --> 00:17:55,628
I already know my name, of course.
343
00:17:57,715 --> 00:17:59,081
What do you need?
344
00:17:59,167 --> 00:18:01,750
Um, it's... I need to...
345
00:18:01,836 --> 00:18:04,637
- He needs to borrow...
- I need to borrow some money.
346
00:18:04,672 --> 00:18:07,256
- Please.
- Oh, what a surprise.
347
00:18:07,281 --> 00:18:09,592
I'm being sarcastic. He's
always lookin' for money.
348
00:18:09,677 --> 00:18:11,792
That's a cute top. Are you a real lesbian?
349
00:18:11,817 --> 00:18:14,180
No. Thank you, though.
350
00:18:14,655 --> 00:18:16,205
How much do you need?
351
00:18:17,819 --> 00:18:19,018
4... $40.
352
00:18:19,070 --> 00:18:20,686
What's it for, more clown make up?
353
00:18:20,771 --> 00:18:23,022
He thinks he's tryin' to be a clown.
354
00:18:23,074 --> 00:18:24,573
I am a clown.
355
00:18:24,659 --> 00:18:27,049
Well, if you're a clown,
where's your red nose?
356
00:18:27,074 --> 00:18:29,096
Not all clowns need noses.
357
00:18:29,121 --> 00:18:32,707
$40, here you go.
358
00:18:32,731 --> 00:18:34,731
- Thank you
- You're welcome so much.
359
00:18:34,755 --> 00:18:36,755
So nice to meet you
360
00:18:36,779 --> 00:18:38,779
I like that dress, where did you get that?
361
00:18:38,941 --> 00:18:41,457
- Well, I got it from a...
- Thank you for stoppin' by, guys.
362
00:18:47,277 --> 00:18:49,443
So this is your wife's place?
363
00:18:49,495 --> 00:18:51,112
Yeah. Yeah, yeah.
364
00:18:51,164 --> 00:18:52,623
You can just leave me here, Martha.
365
00:18:52,648 --> 00:18:54,448
I'll, uh, catch you later.
366
00:18:54,500 --> 00:18:56,117
Okay.
367
00:18:56,169 --> 00:18:57,752
Are you still in love with her?
368
00:18:59,956 --> 00:19:01,872
Well, uh, she's not in love with me.
369
00:19:01,958 --> 00:19:04,625
That's, uh, the important thing.
370
00:19:04,677 --> 00:19:07,428
Well, I've been there, Chip.
371
00:19:07,463 --> 00:19:11,098
Actually, um, I was in love
with this guy who didn't...
372
00:19:11,134 --> 00:19:14,051
He didn't feel the same, um...
373
00:19:14,137 --> 00:19:18,139
Okay. Well, be in touch about your scooter.
374
00:19:22,195 --> 00:19:26,280
Have your 40... I have
your $40 for the HB...
375
00:19:26,316 --> 00:19:27,958
I have your $40 for the HBO.
376
00:19:27,983 --> 00:19:29,552
Okay.
377
00:19:29,577 --> 00:19:31,319
Bye.
378
00:19:31,371 --> 00:19:34,739
Wait. Penelope. Wait, wait, wait.
379
00:19:34,824 --> 00:19:38,092
Thanks for waiting.
380
00:19:38,117 --> 00:19:40,244
Listen. Can you hear me?
381
00:19:40,269 --> 00:19:42,479
- What?
- I was wondering...
382
00:19:44,494 --> 00:19:48,323
If I... if I quit clowning and I get a job
at Arby's or something like that, see you.
383
00:19:49,856 --> 00:19:51,856
Would you get back together with me?
384
00:19:55,340 --> 00:19:57,340
See you!
385
00:20:08,194 --> 00:20:09,774
Being a clown is the most important thing
386
00:20:09,859 --> 00:20:11,242
in the world to me
387
00:20:11,327 --> 00:20:12,410
You look like a "cloon,"
388
00:20:12,495 --> 00:20:14,245
but you are not a "cloon."
389
00:20:14,330 --> 00:20:15,913
I am a "cloon"!
390
00:20:15,999 --> 00:20:20,334
Le Ronald McDonald. Ah!
391
00:20:20,370 --> 00:20:22,086
There were a lot of Euros on that check.
392
00:20:22,171 --> 00:20:24,255
Oh, what a surprise.
393
00:20:27,377 --> 00:20:29,910
Ladies and gentlemen, now
to sing the National Anthem
394
00:20:29,979 --> 00:20:33,047
from the O.J. trial, Kato Kaelin.
395
00:20:33,132 --> 00:20:37,268
♪ Oh, say can you see ♪
396
00:20:37,353 --> 00:20:41,188
♪ by the dawn's early light ♪
397
00:20:41,224 --> 00:20:43,274
- Hey, Marcus.
- What... what do you need?
398
00:20:43,359 --> 00:20:45,026
Can you, uh, put this on for me, please?
399
00:20:45,061 --> 00:20:47,361
Whoa, whoa, whoa, wh
Tôi vừa tốt nghiệp với mộtbằng cấp trong trường cao đẳng quản lý.22W00:17:20, 762--> 00:17:24, 630Không chỉ tôi Dean, tôi cũng là một sinh viên.32700:17:24, 682--> 00:17:26, 048Và tôi cũng là lao.32800:17:26, 134--> 00:17:28, 384BCC, nơi cho tôi.32900:17:28, 469--> 00:17:30, 302Và nơi để cho bạn.33000:17:30, 354--> 00:17:31, 804Mở cửa cho các dân tộc thiểu số.33100:17:33, 274--> 00:17:35, 691Tôi nghĩ rằng tôi mùi một ponytail.33200:17:35, 777--> 00:17:37, 560Nếu nó không phải là của tôi anh em sinh đôi ác Chip.33300:17:37, 645--> 00:17:38, 894-Làm thế nào bạn doin', Chip?-Chào, Dale.33400:17:38, 980--> 00:17:40, 646Bạn có thích thương mại của tôi? Là ai vậy?33500:17:40, 698--> 00:17:41, 752Xin chào, tôi là Martha.33600:17:41, 777--> 00:17:44, 900Martha. Hey, DaleGiỏ. Rất vui được gặp bạn.33700:17:44, 986--> 00:17:48, 063Martha, Martha, Martha.Chúng ta đi nào. Rồi sẽ nhớ.33800:17:48, 088--> 00:17:48, 654Ôi.33900:17:48, 706--> 00:17:50, 406có, nếu bạn chỉ cần nói tên ba lần,34000:17:50, 491--> 00:17:52, 324Marcia, Marcia, Marcia. Rồi sẽ nhớ.34100:17:52, 410--> 00:17:53, 793Dale Dale, Dale. Tôi đang Kiddin '.34200:17:53, 828--> 00:17:55, 628Tôi đã biết tên của tôi, tất nhiên.34300:17:57, 715--> 00:17:59, 081Những gì bạn cần?34400:17:59, 167--> 00:18:01, 750UM, đô thị này có Tôi cần phải...34500:18:01, 836--> 00:18:04, 637-Ông cần phải mượn...-Tôi cần mượn một số tiền.34600:18:04, 672--> 00:18:07, 256-Xin vui lòng.-Oh, những gì một bất ngờ.34700:18:07, 281--> 00:18:09, 592Tôi đang được châm biếm. Ông làluôn luôn tìm tiền.34800:18:09, 677--> 00:18:11, 792Đó là một đầu dễ thương. Bạn có phải là một người đồng tính thực sự?34900:18:11, 817--> 00:18:14, 180Không. Cảm ơn bạn, mặc dù.35000:18:14, 655--> 00:18:16, 205Bao nhiêu bạn cần?35100:18:17, 819--> 00:18:19, 0184... $40.35200:18:19, 070--> 00:18:20, 686Những gì là nó cho thêm hề chiếm?35300:18:20, 771--> 00:18:23, 022Ông nghĩ rằng ông tryin ' để là một hề.35400:18:23, 074--> 00:18:24, 573Tôi là một hề.35500:18:24, 659--> 00:18:27, 049Vâng, nếu bạn là một hề,nơi của mũi đỏ của bạn?35600:18:27, 074--> 00:18:29, 096Không phải tất cả các chú hề cần mũi.35700:18:29, 121--> 00:18:32, 707$40, ở đây bạn đi.35800:18:32, 731--> 00:18:34, 731-Cảm ơn bạn-Bạn đang chào đón rất nhiều.35900:18:34, 755--> 00:18:36, 755Rất vui được gặp anh36000:18:36, 779--> 00:18:38, 779Tôi thích ăn mặc, nơi bạn đã nhận được rằng?36100:18:38, 941--> 00:18:41, 457-Vâng, tôi có nó từ một...-Cảm ơn bạn đã stoppin' bởi, các bạn.36200:18:47, 277--> 00:18:49, 443Vì vậy, đây là vợ của bạn ra?36300:18:49, 495--> 00:18:51, 112Có. -Vâng, Vâng.36400:18:51, 164--> 00:18:52, 623Bạn có thể Hãy để tôi ở đây, Martha.36500:18:52, 648--> 00:18:54, 448Tôi sẽ, uh, bắt bạn sau này.36600:18:54, 500--> 00:18:56, 117Ok.36700:18:56, 169--> 00:18:57, 752Là bạn vẫn còn trong tình yêu với cô ấy?36800:18:59, 956--> 00:19:01, 872Vâng, uh, cô không phải là trong tình yêu với tôi.36900:19:01, 958--> 00:19:04, 625Đó là, uh, điều quan trọng.37000:19:04, 677--> 00:19:07, 428Vâng, tôi đã là ở đó, Chip.37100:19:07, 463--> 00:19:11, 098Trên thực tế, um, tôi là trong tình yêuvới gã người không...37200:19:11, 134--> 00:19:14, 051Ông không cảm thấy như vậy, um...37300:19:14, 137--> 00:19:18, 139Ok. Vâng, sẽ liên lạc về xe của bạn.37400:19:22, 195--> 00:19:26, 280Có 40 của bạn... Tôi cócủa bạn $40 cho HB...37500:19:26, 316--> 00:19:27, 958Tôi có của bạn $40 cho kênh HBO.37600:19:27, 983--> 00:19:29, 552Ok.37700:19:29, 577--> 00:19:31, 319Tạm biệt.37800:19:31, 371--> 00:19:34, 739Đợi. Penelope. Chờ đợi, chờ đợi, chờ đợi.37900:19:34, 824--> 00:19:38, 092Cảm ơn bạn đã chờ đợi.38000:19:38, 117--> 00:19:40, 244Nghe này. Bạn có nghe tôi không?38100:19:40, 269--> 00:19:42, 479-Cái gì?-Tôi đã tự hỏi...38200:19:44, 494--> 00:19:48, 323Nếu tôi... nếu tôi bỏ clowning và tôi nhận được một công việctại Arby's hoặc một cái gì đó như thế, hãy xem bạn.38300:19:49, 856--> 00:19:51, 856Bạn sẽ nhận được trở lại cùng với tôi?38400:19:55, 340--> 00:19:57, 340Hẹn gặp lại!38500:20:08, 194--> 00:20:09, 774Là một hề là điều quan trọng nhất38600:20:09, 859--> 00:20:11, 242trên thế giới với tôi38700:20:11, 327--> 00:20:12, 410Bạn trông giống như một "cloon"38800:20:12, 495--> 00:20:14, 245nhưng bạn không phải là một "cloon."38900:20:14, 330--> 00:20:15, 913Tôi là một "cloon"!39000:20:15, 999--> 00:20:20, 334Le Ronald McDonald. Ah!39100:20:20, 370--> 00:20:22, 086Đã có rất nhiều của Euro vào phòng đó.39200:20:22, 171--> 00:20:24, 255Oh, những gì một bất ngờ.39300:20:27, 377--> 00:20:29, 910Phụ nữ và quý ông, bây giờhát quốc ca39400:20:29, 979--> 00:20:33, 047từ thử nghiệm OJ, Kato Kaelin.39500:20:33, 132--> 00:20:37, 268♪ Oh, nói rằng bạn có thể nhìn thấy ♪39600:20:37, 353--> 00:20:41, 188♪ bởi ♪ ánh sáng sớm của bình minh39700:20:41, 224--> 00:20:43, 274-Chào, Marcus.-Những gì... điều gì làm bạn cần?39800:20:43, 359--> 00:20:45, 026Có thể bạn, uh, lên đây đối với tôi, xin vui lòng?39900:20:45, 061--> 00:20:47, 361Whoa, whoa, whoa, wh
đang được dịch, vui lòng đợi..
