Commercial Invoices in Letters of Credit Transactions :A letter of cre dịch - Commercial Invoices in Letters of Credit Transactions :A letter of cre Việt làm thế nào để nói

Commercial Invoices in Letters of C

Commercial Invoices in Letters of Credit Transactions :

A letter of credit requiring an “invoice” without further definition will be satisfied by any type of invoice presented such as commercial invoice, customs invoice, tax invoice, final invoice, consular invoice, etc. But invoices identified as “provisional”, “pro-forma” or the like are not acceptable under letters of credit rules and standard banking practices.
When a credit requires presentation of a commercial invoice, a document titled “invoice” will be acceptable.
The description of the goods, services or performance in the invoice must correspond with the description in the letter of credit text.
The description of goods, services or performance in an invoice must reflect what has actually been shipped or provided.
An invoice must evidence the value of the goods shipped or services or performance provided.
Unit price(s), if any, and currency shown in the invoice must agree with that shown in the credit.
The invoice must show any discounts or deductions required in the credit.
The invoice may also show a deduction covering advance payment, discount, etc., not stated in the credit. (with this article letters of credit rules allow mixed payments under letter of credit payments. For example %25 advance payments outside letter of credit and %75 payable by at sight letter of credit is possible)
If a trade term is part of the goods description in the credit, or stated in connection with the amount, the invoice must state the trade term specified, and if the description provides the source of the trade term, the same source must be identified (e.g., a credit term “CIF Hamburg Port Incoterms 2000” would not be satisfied by “CIF CIF Hamburg Port Incoterms”). Charges and costs must be included within the value shown against the stated trade term in the credit and invoice. Any charges and costs shown beyond this value are not allowed.
The quantity of merchandise, weights and measurements shown on the invoice must not conflict with the same quantities appearing on other documents.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Commercial Invoices in Letters of Credit Transactions :A letter of credit requiring an “invoice” without further definition will be satisfied by any type of invoice presented such as commercial invoice, customs invoice, tax invoice, final invoice, consular invoice, etc. But invoices identified as “provisional”, “pro-forma” or the like are not acceptable under letters of credit rules and standard banking practices.When a credit requires presentation of a commercial invoice, a document titled “invoice” will be acceptable. The description of the goods, services or performance in the invoice must correspond with the description in the letter of credit text.The description of goods, services or performance in an invoice must reflect what has actually been shipped or provided.An invoice must evidence the value of the goods shipped or services or performance provided. Unit price(s), if any, and currency shown in the invoice must agree with that shown in the credit. The invoice must show any discounts or deductions required in the credit.The invoice may also show a deduction covering advance payment, discount, etc., not stated in the credit. (with this article letters of credit rules allow mixed payments under letter of credit payments. For example %25 advance payments outside letter of credit and %75 payable by at sight letter of credit is possible)If a trade term is part of the goods description in the credit, or stated in connection with the amount, the invoice must state the trade term specified, and if the description provides the source of the trade term, the same source must be identified (e.g., a credit term “CIF Hamburg Port Incoterms 2000” would not be satisfied by “CIF CIF Hamburg Port Incoterms”). Charges and costs must be included within the value shown against the stated trade term in the credit and invoice. Any charges and costs shown beyond this value are not allowed.The quantity of merchandise, weights and measurements shown on the invoice must not conflict with the same quantities appearing on other documents.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hoá đơn thương mại trong các Thư của giao dịch tín dụng: Một thư tín dụng đòi hỏi một "hóa đơn" mà không cần định nghĩa thêm sẽ được thỏa mãn bởi bất kỳ loại hóa đơn được trình bày như hóa đơn thương mại, hóa đơn hải quan, hóa đơn thuế, hóa đơn cuối cùng, hóa đơn lãnh sự, vv Nhưng hoá đơn xác định là "tạm thời", "pro-forma" hay như thế là không thể chấp nhận được theo thư của quy tắc tín dụng và hoạt động ngân hàng tiêu chuẩn. Khi một tín dụng yêu cầu trình bày của một hóa đơn thương mại, một tài liệu mang tên "hóa đơn" sẽ được chấp nhận. Việc mô tả hàng hoá, dịch vụ hoặc thực hiện trên hoá đơn phải phù hợp với mô tả trong thư của văn bản tín dụng. Các mô tả của hàng hóa, dịch vụ hoặc hoạt động trong một hóa đơn phải thể hiện những gì đã thực sự được vận chuyển hoặc cung cấp. Một hóa đơn phải chứng minh giá trị của hàng hóa vận chuyển, dịch vụ hoặc hoạt động cung cấp. Đơn giá (s), nếu có, và tiền tệ thể hiện trong hóa đơn phải đồng ý với những gì thể hiện trong tín dụng. Các hóa đơn phải thể hiện bất kỳ giảm giá các khoản trích yêu cầu trong tín dụng. Các hóa đơn cũng có thể hiển thị khấu trừ bao gồm thanh toán tạm ứng, giảm giá, vv, không ghi trong tín dụng. (Điều này chữ của quy tắc tín dụng cho phép thanh toán hỗn hợp theo thư của các khoản thanh toán tín dụng. Ví dụ% 25 thanh toán trước thư bên ngoài của tín dụng và% 75 phải trả tại thư cảnh của tín dụng là có thể) Nếu một thuật ngữ thương mại là một phần của mô tả hàng hóa trong tín dụng, hoặc đã được ghi trong kết nối với số tiền, hóa đơn phải ghi rõ hạn thương mại quy định, và nếu mô tả cung cấp nguồn gốc của thuật ngữ thương mại, cùng một nguồn phải được xác định (ví dụ, một thuật ngữ tín dụng "CIF Hamburg Cảng Incoterms 2000 "sẽ không được hài lòng bởi" CIF CIF Hamburg Cảng Incoterms "). Phí và chi phí này phải được bao gồm trong giá trị hiện chống lại các thuật ngữ thương mại ghi trong tín dụng và hoá đơn. Bất kỳ khoản phí và chi phí thể hiện vượt quá giá trị này không được phép. Số lượng hàng hóa, trọng lượng và đo thể hiện trên hóa đơn không được xung đột với số lượng tương tự xuất hiện trên các tài liệu khác.










đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: