MIGRATION REVIEW TRIBUNAL – THE REVIEW PROCESS [M10]M10 (January 2014) dịch - MIGRATION REVIEW TRIBUNAL – THE REVIEW PROCESS [M10]M10 (January 2014) Việt làm thế nào để nói

MIGRATION REVIEW TRIBUNAL – THE REV

MIGRATION REVIEW TRIBUNAL – THE REVIEW PROCESS
[M10]
M10 (January 2014)
1
The Migration Review Tribunal (the tribunal) is a statutory body that provides a final independent
merits review of visa and visa-related decisions made by the Minister for Immigration and Border
Protection (the Minister) or by officers of the Department of Immigration and Border Protection (the
department) acting as delegates of the Minister.
In conducting a review, the tribunal will consider a case afresh and has the power to change the
decision under review.
The Migration Act and the Migration Regulations specify the decisions that the tribunal can review,
who may seek review of a decision, how an application for review must be made, the time limits
within which applications for review must be lodged, and the application fee payable.
The rules about who may seek review of a particular decision, the applicable time limit, and whether
a fee is payable vary depending on the type of decision and whether a person is in immigration
detention. The tribunal has no power to make exceptions.
Who can apply for review?
The decision letter sent by the department should explain whether the decision can be reviewed by
the tribunal and who can apply for review.
The tribunal can only accept an application for review made by a person who has the right to apply
for review. In some cases the only person who can apply for review is the visa applicant or former v
isa holder, in other cases it can only be the sponsor or a close relative. In some cases the review
applicant must be within Australia at the time of decision or at the time the application for review is
lodged, or both.  The tribunal cannot provide advice on individual circumstances, however you may 
seek advice on these issues from a registered migration agent or other registered provider of
immigration assistance.  For further information please see the ‘Should you seek assistance with
your application?’ section below.
Time limits for making your application for review
The decision letter sent by the department should state the time limit that applies to making an
application to the tribunal.
If you are intending to apply to the tribunal, you should note that the tribunal cannot extend time
limits or accept applications made outside a time limit. If you are lodging an application by post,
you should ensure that you allow enough time for the application to be received before the expiry of
the time limit.
How to apply
To apply for review, you must complete and lodge an ‘Application for Review’ form and pay the 
application fee (or 50% of the application fee together with an application for fee reduction) within
the time limit. See below for information about the application fee.
Applicants in immigration detention must use form M2. All other applicants must use form M1. The M10 (January 2014) 2
forms are available from any of the offices listed at the end of this form and are also available on the
tribunal website.
Applications can be lodged in person or by post or fax.  Details of the tribunal’s registries, as well as 
the registries of the Administrative Appeals Tribunal where applications for review are accepted on
behalf of the Migration Review Tribunal, are set out at the end of this form.
Applications for review can also be lodged online from 28 January 2014. For further information,
please see the ‘Method of lodgement and contacts’ section below.
Combined applications for review
Members of the same family unit can usually combine their applicat
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Các tòa án xem xét di chuyển-quá trình xem xét
[M10]
M10 (tháng 1 năm 2014)
1
The di chuyển xem xét Tribunal (tòa án) là cơ quan theo luật định cung cấp một độc lập cuối cùng
thành tích nhận xét về visa và visa liên quan đến quyết định của bộ trưởng cho nhập cư và biên giới
bảo vệ (bộ trưởng) hoặc bằng cán bộ của bộ di trú và bảo vệ biên giới (các
vùng) đóng vai trò là đại biểu của bộ trưởng.
trong việc điều hành một bài đánh giá, tòa án sẽ xem xét một trường hợp afresh và có sức mạnh để thay đổi các
quyết định dưới xem xét.
The đạo luật di trú và các quy định di chuyển chỉ định các quyết định mà tòa án có thể xem xét,
người có thể tìm kiếm xem xét một quyết định, làm thế nào một ứng dụng để xem xét phải được thực hiện, các giới hạn thời gian
trong các ứng dụng để xem xét phải được nộp, và phải nộp lệ phí ứng dụng.
Các quy tắc về những người có thể tìm kiếm xem xét một quyết định cụ thể, thời hạn áp dụng, và cho dù
một khoản phí được trả khác nhau tùy thuộc vào loại quyết định và cho dù một người là trong xuất nhập cảnh
tạm giam. Tòa án đã không có quyền lực để làm cho trường hợp ngoại lệ.
Những người có thể áp dụng để xem xét?
Thư quyết định gửi bởi bộ phận cần giải thích cho dù các quyết định có thể được xem xét bởi
tòa án và những người có thể nộp đơn xin xem xét.
tòa án chỉ có thể chấp nhận một ứng dụng để xem xét thực hiện bởi một người có quyền áp dụng
để xem xét. Trong một số trường hợp, người duy nhất có thể áp dụng cho nhận xét là visa nộp đơn hoặc cựu v
isa chủ, trong trường hợp khác nó chỉ có thể là các nhà tài trợ hoặc bản thân. Trong một số trường hợp, việc xem xét
người nộp đơn phải Úc tại thời điểm quyết định hoặc tại thời điểm ứng dụng để xem xét là
nộp, hoặc cả hai.  Tòa án không thể cung cấp lời khuyên về hoàn cảnh cá nhân, Tuy nhiên bạn có thể
tìm lời khuyên về những vấn đề này từ một đại lý đăng ký di chuyển hoặc nhà cung cấp đăng ký khác của
hỗ trợ xuất nhập cảnh.  Để biết thêm thông tin, hãy xem các ' bạn nên tìm kiếm trợ giúp với
ứng dụng của bạn?' bên dưới.
giới hạn thời gian để làm cho ứng dụng của bạn để xem xét
thư quyết định gửi bởi bộ phận nên nhà nước thời hạn áp dụng để làm một
ứng dụng đến tòa án.
nếu bạn đang có ý định để áp dụng cho tòa án, bạn nên lưu ý rằng tòa án không thể kéo dài thời gian
giới hạn hoặc chấp nhận các ứng dụng được thực hiện bên ngoài một giới hạn thời gian. Nếu bạn nộp một ứng dụng qua đường bưu điện,
bạn nên đảm bảo rằng bạn cho phép đủ thời gian cho các ứng dụng phải được nhận trước khi hết hạn của
giới hạn thời gian.
làm thế nào để áp dụng
để áp dụng để xem xét, bạn phải hoàn tất và nộp một hình thức 'Ứng dụng để xem xét' và trả các
ứng dụng lệ phí (hoặc 50% lệ phí nộp đơn cùng với một ứng dụng cho chi phí Giảm) trong vòng
thời hạn. Xem dưới đây để biết thông tin về ứng dụng phí.
nộp hồ sơ di trú bị giam giữ phải sử dụng hình thức M2. Tất cả các ứng viên khác phải sử dụng hình thức M1. M10 (tháng 1 năm 2014) 2
các hình thức có sẵn từ bất kỳ văn phòng được liệt kê ở phần cuối của mẫu đơn này và cũng có sẵn trên các
tòa án website.
ứng dụng có thể được nộp trực tiếp hoặc bằng cách đăng bài hoặc fax.  Các chi tiết của cơ quan đăng ký của tòa án, cũng như
đăng ký tòa án phúc thẩm hành chính nơi để xem xét các ứng dụng được chấp nhận trên
thay mặt cho di chuyển xem xét Tribunal, được đặt ra ở phần cuối của mẫu đơn này.
Ứng dụng để xem xét cũng có thể được nộp trực tuyến từ 28 tháng 1 năm 2014. Để biết thêm chi tiết,
xin vui lòng xem phần 'Phương pháp thiết và địa chỉ liên hệ' bên dưới.
kết hợp các ứng dụng để xem xét
thành viên của cùng một đơn vị gia đình thường có thể kết hợp của applicat
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Migration Review Tribunal - QUÁ TRÌNH ĐÁNH GIÁ
[M10]
M10 (tháng 1 năm 2014)
1
Migration Review Tribunal (toà án) là cơ quan theo luật định mà cung cấp một thức độc lập
xem xét giá trị của thị thực và các quyết định liên quan đến thị thực của Bộ trưởng Bộ Di Trú và biên giới
bảo vệ (phủ) hoặc cán bộ của Bộ Di Trú và Bảo vệ Biên giới (các
bộ phận) đóng vai trò là đại biểu của Bộ trưởng.
Trong tiến hành rà soát, tòa án sẽ xem xét một trường hợp lại lần nữa và có sức mạnh để thay đổi
quyết định được xem xét.
Đạo Luật Di Trú và Quy chế di cư chỉ định các quyết định về việc hội đồng có thể xem lại,
những người có thể tìm kiếm xem xét lại các quyết định, làm thế nào một ứng dụng để xem xét phải được thực hiện, thời hạn
trong các ứng dụng để xem xét phải được nộp và lệ phí nộp đơn phải nộp .
Các quy định về người có thể tìm kiếm xem xét lại một quyết định cụ thể, thời gian áp dụng giới hạn, và liệu
một khoản phí phải trả khác nhau tùy thuộc vào loại quyết định và một người đang trong nhập cư
bị giam giữ. Tòa án không có quyền lực để làm cho trường hợp ngoại lệ.
Ai có thể áp dụng để xem xét?
Thư quyết định gửi bộ phận nên giải thích cho dù quyết định có thể được xem xét bởi
tòa án và những người có thể áp dụng để xem xét.
Tòa án chỉ có thể chấp nhận một ứng dụng để xem xét thực hiện bởi một người có quyền áp dụng
để xem xét. Trong một số trường hợp là người duy nhất có thể áp dụng để xem xét là người nộp đơn xin thị thực hoặc cựu v
chủ isa, trong các trường hợp khác, nó chỉ có thể là nhà tài trợ hoặc một người thân. Trong một số trường hợp việc xem xét
đơn phải nằm trong Úc tại thời điểm quyết định hoặc tại thời điểm ứng dụng để xem xét được
nộp, hoặc cả hai. Tòa án không thể cung cấp lời khuyên về hoàn cảnh cá nhân, tuy nhiên bạn có thể 
tìm kiếm lời khuyên về những vấn đề này từ một đại diện di trú có đăng ký hoặc cung cấp dịch vụ đăng ký khác
hỗ trợ người nhập cư. Để biết thêm thông tin xin vui lòng xem "bạn nên tìm kiếm sự hỗ trợ với các
ứng dụng của bạn? " phần dưới đây.
Thời gian hạn chế để thực hiện ứng dụng của bạn để xem xét
các thư quyết định gửi bộ phận cần nêu rõ thời hạn áp dụng để làm cho một
ứng dụng để tòa án.
Nếu bạn đang có ý định áp dụng cho các tòa án, bạn nên lưu ý rằng tòa án có thể không kéo dài thời gian
giới hạn hoặc chấp nhận các ứng dụng thực hiện bên ngoài một thời gian giới hạn. Nếu bạn đang nộp đơn xin qua đường bưu điện,
bạn nên đảm bảo rằng bạn có đủ thời gian cho các ứng dụng để được nhận trước khi hết
thời hạn.
Làm thế nào để áp dụng
áp dụng để xem xét, bạn phải hoàn thành và nộp "Đơn xin xem xét ' hình thành và nộp 
lệ phí nộp đơn (hoặc 50% lệ phí nộp đơn cùng với đơn xin giảm học phí) trong
thời gian giới hạn. Xem dưới đây để biết thông tin về lệ phí nộp đơn.
ứng bị giam giữ người nhập cư phải sử dụng hình thức M2. Các đối tượng khác phải sử dụng mẫu M1. M10 (January 2014) 2
hình thức là có sẵn từ bất kỳ cơ quan được liệt kê ở phần cuối của mẫu đơn này và cũng có sẵn trên
trang web của tòa án.
Ứng dụng có thể được nộp trực tiếp hoặc qua đường bưu điện hoặc fax. Chi tiết về đăng ký của tòa án, cũng như các 
cơ quan đăng ký của Toà án phúc thẩm hành chính mà các ứng dụng để xem xét được chấp nhận trên
danh nghĩa của Migration Review Tribunal, được trình bày ở phần cuối của mẫu này.
ứng dụng để xem xét cũng có thể được nộp trực tuyến từ 28 Tháng 1 năm 2014. Để biết thêm thông tin,
xin vui lòng xem "Phương pháp nộp hồ sơ và địa chỉ liên lạc 'dươi đây.
ứng dụng kết hợp để xem xét
thành viên của đơn vị cùng một gia đình thường có thể kết hợp ứng dụng tổn của họ
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: